Casio WK-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
WK200/500F1B
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
MA0811-B Printed in China
Imprimé en Chine
WK200/500F1B
F
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
WK200_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時54分
F-1
Important !
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si
le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne
laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
N’essayez jamais de recharger des piles.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
N’utilisez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
Utilisez les piles recommandées ou de mêmes types.
Assurez-vous toujours que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des
piles.
Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
Ne mettez pas les pôles des piles en court-circuit.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
Utilisez seulement un adaptateur CASIO AD-5 (pour le WK-200) ou AD-12 (pour le WK-500).
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts qu’un usage personnel sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
WK200_f.book 1 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-2
Sommaire
Guide général.............................. F-4
Utilisation du pavé numérique (
bs
) ....................F-6
Fonctions du bouton FUNCTION (
ct
)................F-6
Se préparer à jouer..................... F-8
Installation du pupitre à musique........................F-8
Alimentation........................................................F-8
Jouer du clavier numérique....... F-9
Mise sous tension et interprétation.....................F-9
Utilisation d’un casque d’écoute.........................F-9
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher) ....F-10
Réglage du contraste de l’affichage .................F-10
Utilisation du métronome..................................F-11
Régler les sons du clavier ....... F-12
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique ................................F-12
Superposition de deux sonorités ......................F-13
Partage du clavier entre deux sonorités
différentes.........................................................F-13
Utilisation de la réverbération...........................F-14
Utilisation du chorus .........................................F-14
Utilisation d’une pédale ....................................F-15
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)...........................................F-15
Utilisation de la molette de variation pour
changer la hauteur des notes
(WK-500 seulement) ........................................F-16
Échantillonner des sons
et les reproduire sur le
clavier numérique..................... F-17
Raccordement et préparatifs ............................F-17
Échantillonnage et reproduction
du son comme mélodie
(Échantillonnage de mélodie)...........................F-18
Incorporation d’un son échantillonné
dans un ensemble de batterie
(Échantillonnage de batterie) ...........................F-20
Autres fonctions d’échantillonnage...................F-22
Écouter les chansons
intégrées.................................... F-25
Écoute des chansons de démonstration.......... F-25
Écoute d’une chanson particulière................... F-26
Augmentation du choix de chansons ............... F-28
Utiliser les chansons i
ntégrées pour apprendre à
jouer du clavier ......................... F-29
Phrases............................................................ F-29
Déroulement de la leçon progressive .............. F-29
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre................................... F-30
Leçons 1, 2 et 3 ............................................... F-31
Réglages des leçons........................................ F-32
Utilisation de la leçon progressive
automatique ..................................................... F-34
Jeu de test musical................... F-35
Utiliser l’accompagnement
automatique............................... F-36
Exécution de la partie rythme seulement......... F-36
Exécution de toutes les parties ........................ F-37
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique ..................................................... F-39
Utilisation du préréglage monotouche ............. F-40
Utilisation de l’autoharmonisation .................... F-41
Éditer des motifs
d’accompagnement
automatique............................... F-42
Sauvegarder des
configurations du clavier
dans la mémoire de
préréglages................................ F-46
Sauvegarde d’une configuration dans la
mémoire de préréglages .................................. F-47
Rappel d’une configuration de la mémoire
de préréglages ................................................. F-47
WK200_01_fTOC.fm 2 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後5時0分
Sommaire
F-3
Enregistrer le morceau joué
sur le clavier.............................. F-48
Enregistrement et écoute du morceau
joué sur le clavier .............................................F-48
Utilisation de pistes pour enregistrer et
mixer des parties ..............................................F-49
Enregistrement de deux chansons ou plus et
sélection de l’une d’elles pour la lecture...........F-51
Enregistrement tout en jouant avec une
chanson intégrée..............................................F-51
Sauvegarde des données enregistrées
sur un dispositif externe ...................................F-52
Autres fonctions utiles du
clavier numérique..................... F-53
Changement de l’échelle du clavier..................F-53
Utilisation d’un préréglage musical...................F-56
Utilisation de l’arpégiateur ................................F-56
Suppression des données de chansons
personnalisées .................................................F-57
Suppression de toutes les données
enregistrées dans la mémoire du clavier
numérique ........................................................F-58
Utilisation d’une carte mémoire
(WK-500 seulement) ................. F-59
Précautions à prendre avec les cartes
mémoire SD et le logement de carte................F-59
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD......F-60
Formatage d’une carte mémoire SD ................F-60
Sauvegarde des données du clavier
numérique sur une carte mémoire SD..............F-61
Chargement des données d’une carte
mémoire SD dans la mémoire du clavier
numérique ........................................................F-62
Suppression des données d’une carte
mémoire SD .....................................................F-63
Lecture des données d’une carte mémoire SD
....F-64
Messages d’erreur concernant la carte
mémoire SD .....................................................F-64
Raccorder d’autres
appareils .................................... F-65
Raccordement d’un ordinateur......................... F-65
Paramètres MIDI.............................................. F-66
Sauvegarde et chargement des données
enregistrées dans la mémoire du clavier
numérique........................................................ F-68
Raccordement à un appareil audio.................. F-69
Référence................................... F-70
En cas de problème......................................... F-70
Fiche technique................................................ F-72
Précautions d’emploi........................................ F-73
Messages d’erreur ........................................... F-74
Liste des chansons .......................................... F-75
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
Précautions concernant la sécurité
Appendice
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
WK200_f.book 3 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-4
Guide général
Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les WK-200/WK-500.
Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-500.
Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
132
4
5
6
bp
bq
br
7
8
bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk
9bkblbmbn
dl dldm dn dpdo dq
ds dt ekdr
bo
bs
WK200_f.book 4 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Guide général
F-5
1
Bouton d’alimentation (POWER)
F-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68
2
Bouton de réglage du volume principal
(MAIN VOLUME) F-9
3
Bouton de réglage du volume du microphone
(MIC VOLUME) F-17
4
Bouton d’échelles préréglées (
PRESET SCALE
) (WK-200)
Bouton d’éditeur d’échelles (
SCALE EDITOR
) (WK-500)
F-53, 54, 55
5
Bouton d’enregistrement (RECORDER)
F-48, 49, 50, 51, 52
6
Bouton d’éditeur de rythmes (RHYTHM EDITOR)
F-42, 43
7
Bouton de métronome, temps
(METRONOME, BEAT) F-11
8
Bouton d’intro, de répétition (INTRO, REPEAT)
F-27, 32, 39, 42, 43
9
Bouton normal/insertion, recul
(NORMAL/FILL-IN, REW) F-26, 30, 36, 39, 42, 43
bk
Bouton de variation/insertion, avance
(VARIATION/FILL-IN, FF) F-26, 30, 39, 42, 43
bl
Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) F-26, 39, 40, 42, 43
bm
Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP)
F-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64
bn
Bouton d’accompagnement en/hors service, accords,
sélection de partie
(ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT)
F-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67
bo
Boutons de tempo (TEMPO) F-11, 27, 40
bp
Bouton de sonorité, préréglage musical
(TONE, MUSIC PRESET)
F-9, 12, 18, 20, 21, 22, 24, 56
bq
Bouton de rythme, préréglage monotouche
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET)
F-12, 19, 20, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 53, 55
br
Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
F-26, 28, 30, 51
bs
Touches numériques, touches [–]
/
[+] F-6
bt
Bouton de banque, accord/piste 1, écoute
(BANK, CHORD/TR1, LISTEN) F-19, 31, 46, 47
ck
Bouton de zone 1, piste 2, observation
(1, TR2, WATCH) F-19, 31, 46, 47, 50, 55
cl
Bouton de zone 2, piste 3, mémorisation
(2, TR3, REMEMBER) F-19, 32, 46, 47, 50, 55
cm
Bouton de zone 3, piste 4, suivant (3, TR4, NEXT)
F-19, 30, 46, 47, 50, 55
cn
Bouton de zone 4, piste 5, automatique
(4, TR5, AUTO) F-19, 34, 46, 47, 50, 55
co
Bouton de sauvegarde, piste 6, de test musical
(STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE)
F-19, 35, 47, 50, 55
cp
Bouton de partage (SPLIT) F-13, 14
cq
Bouton de superposition (LAYER) F-13, 16
cr
Bouton d’autoharmonisation/arpégiateur, type
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE)
F-41, 56, 57
cs
Bouton d’échantillonnage (
SAMPLING
)
F-18, 19, 20, 21
ct
Bouton de fonction (FUNCTION) F-6
dk
Bouton de carte, sauvegarde/chargement
(CARD, SAVE/LOAD) (WK-500 seulement)
F-60, 61, 62, 63, 64
dl
Haut-parleurs
dm
Liste de la banque de chansons
dn
Liste des préréglages musicaux
do
Écran
dp
Liste des rythmes
dq
Liste des sonorités
dr
Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND) (WK-500 seulement) F-16
ds
Noms des fondamentales d’accords F-37
dt
Liste des instruments de percussion F-12
ek
Logement de carte SD (SD CARD SLOT)
(WK-500 seulement) F-60
el
Port USB (USB) F-65
em
Prise de pédale de prolongation, affectable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) F-15
en
Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) (WK-200)
Prise de casque d’écoute (PHONES) (WK-500)
F-9, 69
eo
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) F-17, 69
ep
Borne CC de 9 V (DC 9V) (WK-200)
Borne CC de 12 V (DC 12V) (WK-500) F-8
eq
Prise d’entrée de microphone (MIC IN) F-17
er
Prise de sortie de
ligne droite, gauche/mon
o
(
LINE OUT R
,
L/MONO
) (WK-500 seulement)
F-69
el
em en eqepeo er
B
WK200_f.book 5 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時56分
Guide général
F-6
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur
indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 001,
introduisez 0 3 0 3 1.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [–] (diminution) et
[+] (augmentation).
Vous pouvez utiliser les touches [–] (diminution) et [+]
(augmentation) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION (
ct
) pour ajuster
l’effet de réverbération, supprimer des données et effectuer
un grand nombre d’opérations sur le clavier numérique.
1.
Appuyez sur
ct
pour afficher le menu de
fonctions.
2.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour afficher la fonction
souhaitée.
Vous pouvez sortir du menu de fonctions en appuyant
sur
ct
.
Après avoir sélectionné une des fonctions 8 à 12,
appuyez sur la touche [7] (ENTER)
bs
(pavé
numérique) pour afficher le sous-menu de la fonction
sélectionnée. Utilisez ensuite [4] ( ) et [6] ( )
pour sélectionner un élément. Vous pouvez sortir d’un
sous-menu en appuyant sur la touche [9] (EXIT)
bs
(pavé numérique).
3.
Reportez-vous aux pages indiquées pour de
plus amples informations sur chaque fonction.
Utilisation du pavé numérique (
bs
)
Touches numériques
Touches [–] et [+]
St .GrPno
Réglage
Fonctions du bouton FUNCTION
(
ct
)
Pour sélectionner une fonction
WK200_f.book 6 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Guide général
F-7
La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page F-9).
Fonction Affichage
Voir
page
1 Transposition Trans. F-15
2 Volume de
l’accompagnement
AcompVol F-40
3 Volume des chansons Song Vol F-28
4 Réponse au toucher Touch F-10
5 Accordage Tune F-15
6 Réverbération Reverb F-14
7 Chorus Chorus F-14
8 Échantillonnage SAMPLING
Échantillonnage
automatique Marche
AutoStrt F-22
Échantillonnage
automatique Arrêt
AutoStop F-23
Protection des sonorités
échantillonnées
(Protect) F-24
9 Leçon progressive LESSON
Guide vocal du doigté Speak F-32
Guide des notes NoteGuid F-33
Évaluation des
performances
Scoring F-33
Longueur des phrases PhraseLn F-33
10 Autres réglages OTHER
Maintien de l’arpégiateur ArpegHld F-57
Effet de la pédale Jack F-15
Plage de variation de
hauteur des notes
(WK-500 seulement)
Bend Rng F-16
Échelle de
l’accompagnement
AcompScl F-55
Contraste de l’affichage Contrast F-10
11 Paramètres MIDI MIDI
Canal du clavier Keybd Ch F-66
Canaux de navigation Navi. Ch F-66
Contrôle local Local F-67
Sortie de
l’accompagnement
AcompOut F-67
12 Suppression DELETE
Suppression d’un son
échantillonné
(nom de la sonorité) F-23
Suppression d’un rythme
personnalisé
(nom du rythme) F-45
Suppression d’une
chanson personnalisée
(nom de la chanson) F-57
Suppression de toutes les
données
All Data F-58
WK200_f.book 7 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-8
Se préparer à jouer
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus
amples informations sur les options.
Utilisez l’adaptateur secteur si vous voulez alimenter le clavier
numérique via une prise d’alimentation secteur.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles de taille D dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez les six piles de taille D dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez les piles par
des neuves.
Installation du pupitre à musique
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur spécifié : AD-5 (WK-200)
AD-12 (WK-500)
Pupitre à musique
Prise d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
Borne DC 9V (WK-200)
Borne DC 12V (WK-500)
Utilisation de piles
Onglets
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
WK200_f.book 8 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-9
Jouer du clavier numérique
1.
Appuyez sur
1
.
Le clavier se met sous tension.
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
2
pour régler le volume.
Lorsque vous mettez le clavier numérique hors
tension, la plupart des réglages actuels sont effacés.
À la prochaine mise sous tension du clavier
numérique, les réglages par défaut seront rétablis.
Ceci est valable pour tous les réglages, sauf pour les
sons échantillonnés qui ont été protégés. Lorsque des
sons ont été protégés, ils le restent tant que la
protection n’est pas enlevée.
Le clavier se met automatiquement hors tension, lorsqu’il est
alimenté par les piles, si vous n’effectuez aucune opération
durant environ six minutes. La mise hors tension automatique
est désactivée lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier ne s’éteigne pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Tout en tenant
bp
enfoncé, mettez le clavier
sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume du clavier.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
1122 77
bobo
bsbs
bpbp
ctct
Mise sous tension et
interprétation
Mise hors tension automatique
(lorsque les piles sont utilisées)
AugmentationDiminution
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise PHONES/OUTPUT (WK-200)
Prise PHONES (WK-500)
WK200_f.book 9 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Jouer du clavier numérique
F-10
La réponse au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
L’intensité sonore dépend de la vitesse à laquelle
les touches sont pressées.
En général, les gens pensent que plus la pression exercée
sur le clavier d’un piano est forte, plus le son est fort. Mais en
fait, l’intensité des notes jouées dépend de la vitesse à
laquelle les touches sont pressées. Les notes sont plus fortes
lorsque les touches sont frappées rapidement et plus faibles
lorsque les touches sont frappées lentement. Si vous tenez
compte de ce principe lorsque vous jouez d’un instrument à
clavier, vous n’aurez pas besoin d’exercer une trop forte
pression pour agir sur le volume.
La souplesse d’un piano acoustique
Votre clavier numérique présente une sensibilité au toucher
qui se rapproche au mieux de celle d’un piano acoustique. Le
volume des notes change automatiquement en fonction de la
vitesse de frappe des touches.
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « Touch » (page F-6).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour sélectionner un des trois
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « OTHER » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER)
bs
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour afficher « Contrast ».
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
Intensité sonore d’un instrument à clavier
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Hors service
(oFF)
La réponse au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale
Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que
Type 1
Réglage du contraste de
l’affichage
Touch
Le témoin disparaît lorsque la
réponse au toucher est mise
hors service.
OTHER
Clignote
C o n t r a s t
WK200_02_f.fm 10 ページ 2008年5月21日 水曜日 午後3時42分
Jouer du clavier numérique
F-11
4.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour ajuster le contraste.
Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
1.
Appuyez sur
7
.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
7
pour arrêter
le métronome.
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur
7
jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Si vous n’effectuez aucune opération dans les
quelques secondes qui suivent l’affichage de l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure, l’écran
affiché avant que vous n’ayez appuyé sur
7
réapparaîtra.
2.
Utilisez
bs
(pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur
bo
.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du
rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer
simultanément sur t et y.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
bo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
vous pouvez utiliser
bs
(pavé numérique) pour la
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération en l’espace de quelques
secondes.
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page F-40.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page F-28.
Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
Changement des temps de la mesure
Ce motif change à chaque battement.
Bea t
Changement du tempo du métronome
Changement du volume sonore du
métronome
Valeur du tempo
(clignote)
WK200_f.book 11 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-12
Régler les sons du clavier
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
1.
Appuyez sur
bp
.
2.
Utilisez
bs
(pavé numérique) pour préciser le
numéro de la sonorité souhaitée.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de
sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de
sonorité.
Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez
0 3 0 3 1.
Lorsqu’un ensemble de batterie est sélectionné, un son de
percussion différent est attribué à chaque touche du
clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
1.
Appuyez simultanément sur
bp
et
bq
.
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
bsbs
bpbp
cpcp cqcq ctct
bqbq
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
St .GrPno
Nom de la sonoritéNuméro de la sonorité
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
Numéro de sonorité : « 001 »
Réverbération : « 06 »
Transposition : 00
Réponse au toucher : Hors service : Retour au réglage par
défaut
En service: Aucun changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de rythme : « 161 » (WK-200), « 181 » (WK-500)
Accompagnement : Partie rythme seulement
Contrôle local : En service
Affectation à la
batterie
:Hors service
Partage de clavier : Hors service
Superposition de
sonorités
:Hors service
Chorus : Hors service
Décalage d’octave
(vers le haut)
:0
Autoharmonisation : Hors service
Arpégiateur : Hors service
Échelle : Égal
WK200_f.book 12 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Régler les sons du clavier
F-13
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer
deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de
sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous
appuyez sur une touche du clavier.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous
voulez utiliser.
Appuyez sur
bp
puis utilisez
bs
(pavé numérique) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : 026 ELEC.PIANO 1 (WK-500)
2.
Appuyez sur
cq
.
3.
Utilisez
bs
(pavé numérique) pour sélectionner
la seconde sonorité souhaitée.
Exemple : 212 STRINGS (WK-500)
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
5.
Pour annuler la superposition de sonorités,
appuyez une nouvelle fois sur
cq
(de sorte que
seule la sonorité sélectionnée à l’étape 1
résonne).
À chaque pression du doigt sur
cq
, vous basculez entre
superposition (deux sonorités) ou non (une sonorité) de
sonorités.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des
sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du
clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de
deux instruments.
1.
Sélectionnez la sonorité pour le registre droit
(page F-12).
Appuyez sur
bp
puis utilisez
bs
(pavé numérique) pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : 335 FLUTE 1 (WK-500)
2.
Appuyez sur
cp
.
3.
Utilisez
bs
(pavé numérique) pour sélectionner
la sonorité souhaitée pour le registre gauche.
Exemple : 056 VIBRAPHONE 1 (WK-500)
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux registres gauche et droit du
clavier résonnent.
Superposition de deux sonorités
E . P i a n o 1
S’éclaire
St r in
g
s
Disparaît
Partage du clavier entre deux
sonorités différentes
Pour sélectionner les deux sonorités
utilisées pour le partage de clavier
Flute 1
S’éclaire
V i b e s 1
Point de partage
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
WK200_f.book 13 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Régler les sons du clavier
F-14
5.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez une
nouvelle fois sur
cp
(de sorte que seule la
sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
À chaque pression du doigt sur
cp
, vous basculez entre
partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du
clavier.
Si vous mettez la superposition et le partage en service, la
superposition s’appliquera au registre droit du clavier
seulement.
1.
Tout en tenant
cp
enfoncé, appuyez sur la
touche du clavier correspondant au point de
partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note
inférieure du registre droit du clavier partagé.
Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme point
de partage
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « Reverb » (page F-6).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de
l’ampleur aux notes. Il les fait résonner comme si vous jouiez
de plusieurs instruments.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « Chorus » (page F-6).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour sélectionner le type de chorus
souhaité.
Il y a cinq types de chorus, plus le réglage sans chorus.
L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
Pour changer le point de partage
Disparaît
C4
Nom de la touche
Utilisation de la réverbération
Hors service
(oFF)
Met la réverbération hors service.
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
que le nombre sélectionné est élevé.
Utilisation du chorus
Reverb
Reverb
Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.
Cho r us
Cho r us
Le témoin disparaît lorsque le chorus est mis hors service.
WK200_02_f.fm 14 ページ 2008年5月21日 水曜日 午後3時42分
Régler les sons du clavier
F-15
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « OTHER » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER)
bs
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour afficher « Jack ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
pédale souhaité.
Les effets de pédales suivants sont disponibles.
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur
ct
.
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier
exactement sur un morceau d’un CD.
La plage d’accordage va de –99 à +99 centièmes.
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « Tune » (page F-6).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
Utilisation d’une pédale
Raccordement d’un bloc pédale
Sélection de l’effet de la pédale
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Clignote
Jack
Prolongation
(SUS)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Sostenuto
(SoS)
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Douce
(SFt)
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Rythme
(rHy)
Une pression du pied sur la pédale démarre
et arrête l’accompagnement automatique ou
la chanson.
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)
Changement de la hauteur du son par
demi-tons (Transposition)
Accordage fin (Accordage)
Trans.
Tune
WK200_02_f.fm 15 ページ 2008年5月21日 水曜日 午後3時42分
Régler les sons du clavier
F-16
Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la
hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois.
Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2
octaves.
Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page F-13),
vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le
registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire.
1.
Maintenez
cq
enfoncé jusqu’à ce que l’écran
suivant apparaisse.
Si vous voulez utiliser le partage de clavier, mettez-le en
service en appuyant sur
cq
.
Si vous n’effectuez aucune opération dans les
quelques secondes qui suivent l’affichage de cet écran,
l’écran précédent réapparaîtra automatiquement.
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour décaler l’octave.
3.
Appuyez sur
cq
.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur
cq
.
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la
hauteur des notes en douceur vers le haut ou le bas. Cette
technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons
produits par la variation de hauteur des notes sur un
saxophone ou une guitare électrique.
1.
Tout en jouant une note sur le
clavier, tournez la molette de
variation de hauteur des notes sur la
gauche du clavier vers le haut ou le
bas.
L’ampleur de la variation de la note dépend
de l’ampleur de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de
hauteur des notes au moment où vous
mettez le clavier numérique sous tension.
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de
demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la
molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez
spécifier une plage de 0 à 12 demi-tons (une octave).
1.
Appuyez sur
ct
puis utilisez les touches [4]
( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour
afficher « OTHER » (page F-6).
2.
Appuyez sur la touche [7] (ENTER)
bs
(pavé
numérique).
3.
Utilisez les touches [4] ( ) et [6] ( )
bs
(pavé numérique) pour afficher « Bend Rng ».
4.
Utilisez les touches [–] et [+]
bs
(pavé
numérique) pour changer la plage de variation.
Décalage d’octave
Partage en
service
: Le décalage affecte le registre droit du
clavier seulement.
Partage hors
service
: Le décalage affecte tout le registre du
clavier.
Partage en
service
: L’écran ci-dessous apparaît. Utilisez les
touches [–] et [+]
bs
(pavé numérique)
pour décaler d’une octave le registre
gauche du clavier.
Partage hors
service
: L’écran ci-dessous apparaît. Passez à
l’étape 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
des notes (WK-500 seulement)
Pour jouer avec la molette de variation de
hauteur des notes
Spécification de la plage de variation de la
hauteur des notes
OTHER
Clignote
Bend Rn
g
WK200_f.book 16 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
F-17
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier
numérique
Vous pouvez échantillonner un son provenant d’un
microphone, d’un lecteur audio portable ou d’un autre
appareil, puis reproduire ce son en jouant sur le clavier. Par
exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d’un chien
et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez aussi
échantillonner et utiliser des passages d’un CD.
L’échantillonnage permet de créer un grand nombre de sons
nouveaux et d’être créatif.
Avant de raccorder les éléments, assurez-vous que le
clavier numérique, les autres appareils et/ou le
microphone sont tous hors tension.
1.
Raccordez un microphone ou un autre appareil
au clavier numérique.
Vous pouvez aussi raccorder un microphone du commerce.
Pour le raccordement d’un autre appareil, vous devez vous
procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les
cordons de liaison doivent être munis d’une minifiche
stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de
l’autre appareil à l’autre extrémité.
2.
Réduisez le volume de l’autre appareil et du
clavier numérique.
3.
Mettez l’autre appareil ou le microphone, puis le
clavier numérique sous tension.
Utilisez
3
pour régler le volume de l’entrée
microphone si vous utilisez un microphone.
Après la mise sous tension du clavier numérique, il faut
attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le
microphone.
Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
11
bsbs
bpbp
btbt ckck clcl cmcm cncn coco ctctcscs
bqbq33
Raccordement et préparatifs
Prise MIC IN
Prise AUDIO IN du clavier numérique
Lecteur de CD, Lecteur de
cassette, etc.
Minifiche stéréo
WK200_f.book 17 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
F-18
Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour
échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur
le clavier numérique.
En tout cinq sons échantillonnés peuvent être sauvegardés
dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de
sonorités 671 à 675 (WK-200 : 571 à 575). Ensuite,
sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se
trouve le son souhaité pour affecter le son au clavier.
1.
Appuyez sur
bp
puis utilisez
bs
(pavé
numérique) pour préciser le numéro de sonorité
(WK-500 : 671 à 675) (WK-200 : 571 à 575) où
vous voulez sauvegarder le son échantillonné.
Au lieu des opérations précédentes, vous pouvez aussi
appuyer simultanément sur
cs
et
bp
, puis sélectionner un
numéro de sonorité.
2.
Appuyez sur
cs
.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage.
Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué
momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage
suivant apparaît.
3.
Fournissez le son de l’autre appareil. Si vous
utilisez un microphone, dirigez le son vers le
microphone.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
4.
Lorsque le son devant être échantillonné est
terminé, appuyez sur
cs
.
L’échantillonnage s’arrête lorsque vous relâchez
cs
.
Même si vous n’appuyez pas sur
cs
, l’échantillonnage
s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est
produit par l’autre appareil ou le microphone. Sinon,
l’échantillonnage s’arrête automatiquement 10
secondes après son démarrage.
5.
Jouez quelque chose sur le clavier numérique.
Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes
d’échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est
insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans
ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10
secondes de son après avoir supprimé les données dont
vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire.
Reportez-vous à « Suppression d’un son échantillonné » à
la page F-23 pour de plus amples informations.
L’échantillonnage d’un son et sa sauvegarde
suppriment toutes les données actuellement
sauvegardées sous le même numéro de sonorité. Pour
ne pas risquer de supprimer par inadvertance des
données importantes, veillez à lire « Protection des
sons échantillonnés contre une suppression
accidentelle » à la page F-24.
Échantillonnage et reproduction
du son comme mélodie
(Échantillonnage de mélodie)
Pour échantillonner un son
N o D a t a
Aucun son échantillonné sauvegar
S’éclaire
W
a i t i n
g
Clignote
S a m
p
li n
g
S’éclaire
S 1 : O r
g
n l
Son échantillonné 1
Mémoire utilisée
(Unité : Koctet)
Capacité mémoire
restante
WK200_f.book 18 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
F-19
Comment jouer les sons échantillonnés
La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son
original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le
son à des hauteurs différentes.
Procédez de la façon suivante pour reproduire en boucle le
même son échantillonné tout en jouant sur le clavier
numérique.
1.
Appuyez sur
bq
.
2.
Tout en tenant
cs
enfoncé, appuyez sur
co
.
Le clavier se met en attente de répétition.
3.
Appuyez sur le bouton (
bt
à
cn
) correspondant
au numéro de sonorité souhaité pour
l’échantillonnage de la mélodie.
La lecture en boucle du son sélectionné commence.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le même bouton.
5.
Appuyez sur
co
pour revenir à l’écran qui était
affiché avant l’étape 2 de cette procédure.
Vous pouvez changer le volume du son échantillonné
reproduit en boucle de la façon suivante, si nécessaire.
1.
Appuyez sur le bouton du son échantillonné
dont vous voulez changer le volume (
bt
à
cn
).
Le son est reproduit en boucle.
2.
Pendant que le son résonne, appuyez sur une
touche du clavier tout en tenant le bouton du
son échantillonné enfoncé (
bt
à
cn
).
En appuyant rapidement sur la touche du clavier vous
pouvez augmenter le volume du son échantillonné, et
en appuyant lentement vous pouvez diminuer le
volume.
3.
Lorsque le son échantillonné est au volume
souhaité, relâchez son bouton (
bt
à
cn
).
Reproduction du son échantillonné en
boucle
Pour sélectionner ce
numéro de sonorité :
Appuyez sur ce
bouton :
WK-500 WK-200
671 571
bt
672 572
ck
673 573
cl
674 574
cm
675 575
cn
C4
F u n k 8 B t
S’éclaire
Changement du volume du son échantillonné
reproduit en boucle
WK200_f.book 19 ページ 2008年5月20日 火曜日 午後4時15分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Casio WK-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à