Bosch HGS7282UC/08 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Cuisinière amovible à gaz avec convection européenne
Estufas autoestables de gas con convección europea
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y cuidado
Table des matières
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Nous attendons de vos nouvelles !
Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle (Panneau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement – surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Concernant la surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement – four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Concernant le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Concernant le tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour de meilleurs résultats avec le appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour de meilleurs résultats avec du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage - surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage - four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage - tiroir (rangement et rèchaud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant d'effectuer un appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Concernant ce guide
Français 1
Présentation de ce guide
Ce guide comprend plusieurs sections :
La section Mise en oeuvre décrit les fonctions et les caractéristiques de
l’appareil, ainsi qu’une description sur la façon de le régler et d’actionner le
panneau de contrôle.
Les sections Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur
rendement de chaque composant : la surface de cuisson, le four et le tiroir
réchaud.
Pour tirer avantage de l'appareil comprend de l'information sur les modes,
tableaux de cuisson et des conseils pour améliorer le rendement.
La section Nettoyage et entretien décrit la façon de nettoyer et d’entretenir
l’appareil.
La section Service comprend le guide de dépannage et la garantie.
Avant d’utiliser cet appareil, lire ce guide. Porter une attention spéciale à la sec-
tion Sécurité au début du guide.
Instructions de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instrucciones del soporte anticaídas
Concernant ce guide
Sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de basculement! Un enfant ou un adulte peut
faire basculer le four et être tué.Vérifiez que l’étrier anti-
bascule est bien installé.Assurez-vous que l’étrier anti-
bascule est en place lorsque le four est déplacé.
N’utilisez pas le four sans que l’étrier anti-bascule soit
en place. Un manquement à suivre les instructions
de ce manuel peut causer la mort ou des brûlures
graves à des enfants ou des adultes.
Vérifiez que l'étrier anti-bascule est installé et utilisé de
façon convenable.
Pour ce faire, faites basculer doucement le four vers
l'avant en tirant de l'arrière pour vous assurer que l'étrier
anti-bascule est ancré à la patte du four et empêche
l'appareil de basculer. Le four ne devrait pas bouger de
plus de 2,5 cm (1 pouce).
Sécurité
Français 2
Installation et entretien Demander à l'installateur de montrer l'emplacement du coupe-circuit ou fus-
ible. Le noter à des fins de références.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un électricien
qualifié. Brancher seulement sur une prise adéquatement mise à la terre. Voir
les instructions d'installation pour plus de détails.
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Installer le
dispositif anti bascule compris avec l'appareil. S'assurer que le dispositif anti
bascule est bien enclenché. Voir les instructions d'installation.
Cet appareil est destiné un usage domestique normal seulement. Non
approuvé pour une utilisation à l'extérieur. Pour toute question, communiquer
avec le fabricant.
Ne pas ranger ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, produits
inflammables ou non alimentaires près ou dans cet appareil, lequel est spéci-
fiquement conçu pour cuire et chauffer des aliments. L'utilisation de produits
chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage peut endommager
l'appareil et causer des blessures.
Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un centre de service autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce guide. Référer tout service à un centre
de service autorisé.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle.
Si cela se produit pendant l'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'alimen-
tation et téléphoner à un technicien qualifié.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle.
Si cela se produit, débrancher l'appareil de l'alimentation et téléphoner à un
technicien qualifié.
Ne pas faire fonctionner le four sans le bas du four en place.
Sécurité pour le gaz Demander à l'installateur de montrer où est située la soupape d'arrêt de gaz.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir portes et fenêtres. Atten-
dre que le gaz se dissipe avant d'utiliser l'appareil.
S'il y a une odeur de gaz, l'installateur n'a pas effectué un travail satisfaisant
quant aux fuites de gaz. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanches,
AVERTISSEMENT : L’information fournie dans le
présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous ris-
que d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des
dommages, des blessures ou la mort.
Ne pas ranager ni utiliser des matéraiux combustibles, essence ou
autres liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil ou tout
autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne pas allumer un appareil.
Ne pas toucher aux interrupteur électriques.
Ne pas utiliser le téléphone de l’édifice.
Télélphoner immédiatement au fournisseur de gaz et suivre
ses instructions.
Si le fournisseur de gaz ne peut être rejoint, communiquer
avec le service des incendies.
L’installation et le service doivent être effectué par un insallateur
qualifié une agence de service autorisée ou le fournisseur de gaz.
Sécurité
Français 3
il peut y avoir une petite fuite et, par conséquent, une odeur de gaz. Repérer
une fuite de gaz n'est pas à faire soi-même.
Certaines fuites peuvent être seulement trouvées avec le contrôle du brûleur
en position ON et ceci doit être effectué par un technicien qualifié. Voir “SI
VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:” à la page 2.
Pour un rendement approprié du brûleur, les allumeurs doivent être propres
et secs.
Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrir les fenêtres et les
portes. Attendre que le gaz se dissipe avant d’utiliser l’appareil.
Pendant une panne de courant, seuls les brûleurs de la surface de cuisson
peuvent être allumés manuellement.
Sécurité pour les incendies Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour doubler
toute partie de l'appareil, spécialement les bols d'égouttement ou le fond de
l'appareil. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou un incendie.
Régler le contrôle de brûleur afin que la flamme ne dépasse pas le fond de la
casserole.
Si des matériaux à l'intérieur du four ou du tiroir réchaud s'enflamment, laisser
la porte fermer. Mettre l'appareil hors circuit et débrancher le circuit du coupe-
circuit.
Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans ce guide. Par exem-
ple, ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ne
jamais utiliser pour le rangement.
Ne pas laisser de l'aluminium, plastique, papier ou chiffon entrer en contact
avec une grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer à
sec.
Si la surface de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments ; ils peuvent
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine.
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déversements
causent de la fumée et la graisse peut s'enflammer.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE
a) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à des
réglages élevés. Chauffer l'huile lentement à un réglage de bas à moyen.
b) Toujours mettre la hotte en circuit en cuisant à chaleur élevée ou pour
flamber des aliments comme des crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.
c) Nettoyer le ventilateur fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler
sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utiliser une casserole appropriée pour le format de l'élément choisi.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et
rouler immédiatement pour éteindre les flammes.
Faire attention aux courants d’air des ventilateur ou de l’air forcé par évent
afin que des matériaux ne soient pas soufflés vers les flammes ou pour ne
pas pousser les flammes plus loin que le bord de la casserole.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN
CAS D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE QUI SUIT :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal. Fermer le brûleur. ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER ET TÉLÉPHONER AU SERVICE DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU ; risque de brûlures.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, incluant un chiffon ou serviette humide ; il peut
en résulter une violente explosion de vapeur.
d) Avoir un extincteur approprié à proximité, visible et facile d'accès près du
four.
e) Utiliser un extincteur seulement si :
Sécurité
Français 4
1) L'on possède un extincteur de classe ABC et que l'on sait comment
s'en servir.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé
3) Le service des incendies a été appelé.
4) L'on peut combattre le feu en ayant le dos vers la sortie.
Avoir un extincteur approprié à proximité, visible et facilement accessible près
du four.
Étouffer les flammes d’un feu d’aliments autre que de graisse avec du bicar-
bonate de soude. Ne jamais ujtiliser d’eau sur un feu de cuisson.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation pendant
un feu de surface. Toutefois, ne pas passer par dessus le feu pour mettre hors
circuit le système de ventilation hors circuit.
Prévention de brûlures
NE PAS TOUCHER AUX SURFACES OU ZONES ADJACENTES DE
L'APPAREIL - les surfaces peuvent être chaudes même si elles sont foncées.
Les zones peuvent aussi être suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements,
tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces sur-
faces tant qu'elles n'ont pas refroidi ; cela comprend la surface de cuisson et
la zone face à la surface de cuisson.
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS OU SURFACES INTÉRIEURES DU
FOUR - les éléments chauffants peuvent être très chauds même s'ils sont de
couleur foncée. Les surfaces intérieures peuvent aussi être suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas
toucher, ni laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec ces zones tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi;
cela comprend les évents, surfaces près des ouvertures et les portes de
fours.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la
porte ou le tiroir lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et la vapeur
s'échapper. Éloigner le visage et s'assurer que les enfants et animaux sont
loin de l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuis-
son. Garder la porte fermée sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas lais-
ser la porte ouverte sans surveillance.
AVERTISSEMENT:
Utiliser cet appareil seulement pour l'usage décrit dans ce guide.
NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une
pièce. Ceci peut causer un empoisonnement au monoxyde de
carbone et faire surchauffer l'appareil. Ne jamais utiliser l'appar-
eil pour le rangement.
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez jamais aucune fente, les trous ou les pas-
sages dans le four basent ou couvrent un support entier
de matériaux comme papier d'aluminium. Faire bloque
ainsi l'air traversent le four et peuvent causer l'intoxica-
tion par l'oxyde de carbone. Les doublures de papier
d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur,
causant un risque d'incendie.
Sécurité
Français 5
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu-
mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des bles-
sures.
Toujours placer les grilles en position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles de four ne
doivent pas toucher aux éléments chauffants.
Toujours mette la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à chaleur élevée ou pour
flamber des aliments (ex. : (crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.)
Utiliser les réglages élevés de la surface de cuisson seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter le bouillonnement ou les éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à un réglage bas à moyen. L'huile chaude peut causer des
blessures sérieuses.
Ne jamais déplacer une casserole d'huile chaude, surtout une friteuse, atten-
dre qu'elle ait refroidi.
Faire attention pendant la cuisson d’aliments contenant de l’alcool (ex. : rhum,
brandy, bourbon) dans le four. L’alcool s’évapore à des températures
élevées. Il y a risque d’incendie puisque les vapeurs d’alcool peuvent prendre
feu dans le four. Utiliser seulement de petites quantités d’alcool avec les ali-
ments et ouvrir la porte du four avec soin.
Sécurité pour les enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux d'enseigner les pratiques sécuritaires quant à l'utili-
sation de l'appareil.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pen-
dre à toute pièce de l'appareil, spécialement la porte, le tiroir ou le tiroir
réchaud. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés sans surveillance lorsque
l'appareil est utilisé. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil
utilisé ou non.
Sécurité pour le nettoyage NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et l'eau
potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une
liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, mal-
formation ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies
avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances.
a) La combustion de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus
pendant l'autonettoyage peut générer de petites quantités de monoxyde
de carbone.
b) L'isolation en fibre de verre d'un four autonettoyant génère de petites
quantités de formaldéhyde pendant les premiers cycles. La Californie
liste le formaldéhyde comme une cause potentielle du cancer. Le
monoxyde de carbone est une cause potentielle de toxicité pour la repro-
duction.
ATTENTION:
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans l'appareil, dans les armoires au-dessus ou
sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour
prendre ces objets peut se blesser sérieusement.
ATTENTION :
Toutes les bougies étincellent quand n'importe quel
brûleur simple est mis en marche. Ne touchez pas les
brûleurs l'uns des quand le cooktop est en service.
Sécurité
Français 6
c) L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1) Assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz.
2) Assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après
l'autonettoyage du four.
3) Actionnant l'appareil selon les instructions données dans ce guide.
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produ-
isent des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons mouillés ou éponges humides peuvent causer des brûlures
par vapeur.
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne
se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un
centre de service.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine
ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant l'autonettoyage, les
émanations sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la marga-
rine surchauffée et les huiles de cuisson sont nocives.
Après un déversement, mettre le brûleur hors circuit et laisser refroidir la sur-
face de cuisson. Nettoyer autour du brûleur et des ports. Après le nettoyage,
vérifier le fonctionnement approprié.
Il ne doit pas y avoir d'accumulation de graisse.
Sécurité pour les casseroles Ne pas placer les aliments directement au fond du four.
Observer les instructions du fabricant pour utiliser des sacs de cuisson ou de
rôtissage.
Tenir la poignée de la casserole pour brasser ou tourner des aliments afin
d'éviter les déversements ou le mouvement de la casserole.
Utiliser un format approprié de casserole ; si trop petit, cela expose une por-
tion de l'élément ou du brûleur causant ainsi l'ignition des vêtements. Choisir
des casseroles à fond plat assez large pour couvrir la surface. Cet appareil
est doté d'éléments de différents formats. Un bon rapport format de casserole
et d'élément/brûleur améliore l'efficacité.
Toujours positionner la poignée vers l'intérieur de façon à ne pas dépasser les
zones adjacentes, brûleurs ou bord de l'appareil. Ceci réduit le risque
d'incendie, de déversements et de brûlures.
Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de la casse-
role. Un bon rapport flamme casserole réduit les risques de sécurité.
Sécurité pour les aliments ATTENTION : pour conserver la sécurité alimentaire, observer ce qui suit :
1) NE PAS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliments froids (sauf
craquelins, croustilles ou céréales sèches et réchauffer des assiettes).
2) S'assurer de maintenir la température des aliments appropriée. La USDA
recommande de garder les aliments chauds à 140 °F ou plus.
3) NE PAS réchauffer des aliments plus d'une heure.
Français 7
Pièces et accessoires
Note: Contactez votre service après-vente ou un vendeur pour commander des
accessoires supplémentaires (i.e. Lèchefrite, Grille de four, rallonge).
Mise en oeuvre
Tableau 1: Pièces et accessoires
# Pièce
1 Panneau de contrôle et boutons du four
2 Capuchons de brûleur (4)
3 Grilles de brûleur (2)
4 Bouton de contrôle de surface de cuisson
5
Prise de sonde (certains modèles)
6 Position de grille/ guide de grille
7
Grilles de four, plates (2 ou 3;
selon le modèle)
8 Joint de porte
9 Tiroir de rangement (certains modèles)
10 Tiroir réchaud (certains modèles)
11 Plaque signalétique
12 Évent de four
13 Fixation anti bascule (non illustrée)
14
Grille de four,
demie (certains modèles) (non illustré)
15
Grille de four,
rallonge (certains modèles) (non illustré)
16 Lèchefrite (certains modèles) (non illustrée)
17 Verrouillage de porte (non visible) (non illustré)
18 Documentation (non illustrée)
19 Brûleur gril (haut de la cavité du four) (non illustré)
20 Éclairage (2) (paroi arrière) (non illustré)
21 Ventilateur à convection (paroi arrière du four, non illus-
tré)
1
2
4
6
9 or 10
(
Certains modèles
)
11
7
12
8
3
5
Mise en oeuvre
Français 8
Brûleurs à gaz scellés La surface de cuisson est dotée de brûleurs à gaz scellés. Résultat, il n'y a pas de
pièce sous la surface de cuisson à nettoyer, démonter ou régler. Les déverse-
ments demeurent sur la surface de cuisson où ils sont plus faciles à nettoyer.
Capuchons de brûleurs La surface de cuisson est dotée de capuchons de brûleurs. Faire correspondre le
capuchon avec le format du brûleur. Les capuchons ne sont pas interchange-
ables.
S'assurer que le capuchon de brûleur est bien installé sur la base du brûleur
avant d'allumer le brûleur. Si le capuchon est mal placé, le brûleur peut ne pas
s'allumer ou la flamme peut ne pas brûler complètement ou correctement. Cet
appareil est doté de deux types de brûleurs : standard et à diffusion. Voir les sec-
tions ci-dessous pour plus de détails.
Capuchons de brûleurs à diffusion
Selon le modèle, l'appareil est doté entre 1 à 4 capuchons de brûleurs à diffusion.
Ils offrent une chaleur plus uniforme, spécialement à cuisson à basse tempéra-
ture.
Avertissement : Pour éviter le flambage, ne pas utiliser la surface de cuisson
sans les capuchons de brûleur et les grilles en position adéquate.
Grilles de brûleurs Avertissement : Pour éviter le flambage, ne pas utiliser la surface de cuisson
sans les capuchons de brûleurs et les grilles s'ils ne sont pas en position appro-
priée. Ne pas utiliser une grille si un pied manque et est endommagé.
Il y a deux grilles de brûleurs : une pour le côté gauche de la surface de cuisson et
un pour le côté droit. Positionner afin que l'ouverture circulaire soit au-dessus du
capuchon de brûleur. Les grilles doivent être à plat sur la surface de cuisson. Le
Figure 1: Grille côté droit - vue latérale
Grille brûleur
Capuchon brûleur
Brûleur
Surface de cuisson
Allumeur
Mise en oeuvre
Français 9
pied en caoutchouc des grilles doit reposer dans les encoches de la surface de
cuisson.
Allumeur électronique La surface de cuisson utilise des allumeurs électroniques pour allumer les
brûleurs. Il n'y a pas de veilleuse. Chaque brûleur est doté de son allumeur. Pour
un fonctionnement adéquat, l'allumeur doit être propre et sec. Il est nécessaire de
les nettoyer lorsqu'il y a déversement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas même
si l'allumeur fait un clic.
Attention : tous les allumeurs font une étincelle lorsqu'un brûleur est
allumé. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la surface de cuisson est
utilisée.
Brûleur haute puissance Ce brûleur est le plus grand et le plus puissant. Il conserve la chaleur plus long-
temps qu'un capuchon de brûleur normal, empêche la flamme de toucher à la
casserole. Ceci donne une chaleur plus douce et plus facile à prédire. Utiliser
pour les réglages bas afin de faire mijoter de grandes quantités de soupe ou de
sauce. Utiliser les réglages élevés pour amener rapidement à ébullition de l'eau.
Brûleur de précision Il est le plus petit brûleur et est idéal pour une cuisson douce de petites quantités
d'aliments. Utiliser pour fondre le beurre ou le chocolat ou préparer des sauces.
Grilles de four Selon le modèle, l'appareil est doté d'une des conditions suivantes :
Trois grilles plates
Deux grilles plates et une grille rallonge
Deux grilles plates et une demie grille.
Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète-
ment du four et ne s'inclinent pas.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures, placer les grilles en position désirée avant de
mettre le four en circuit. Toujours utiliser des moufles à four si ce
dernier est chaud. Si une grille doit être déplacée pendant que le four
est chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact avec les
brûleurs chauffants.
Mise en place des grilles
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans le guide.
Figure 2: Grilles pour modèles amovibles
A
rrière gauche
Grille brûleur
Arrière droit
Grille brûleur
Mise en oeuvre
Français 10
3. Amener la grille en position horizontale et pousser au fond. La grille doit être à
plat, droite et non croche.
Retrait de la grille plate
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement.
Grille rallonge (certains modèles) Cette grille permet un accès aisé aux aliments. La portion inférieure s'allonge
aussi loin qu'une grille plate standard. Toutefois, la section supérieure s'allonge
plus loin que la section inférieure afin de rapprocher les aliments.
Retrait et remise en place
Remarque : la grille rallonge doit être en position fermée pour l'enlever et la
remettre. Saisir les deux sections.
1. Saisir les deux sections et tirer.
2. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu'à la sec-
onde butée. Si la grille supérieure ne s'étire pas complètement, elle est mal
installée. La réinstaller afin que la butée soit à l'arrière du four.
Désassemblage (pour nettoyer)
Les deux sections de la grille sont conçues pour se parer, facilitant le nettoy-
age.
1. Placer la grille sur une surface plate, en position fermée vers le haut.
2. Tourner un côté de la grille supérieure vers soi jusqu'à ce qu'elle passe la
butée (bille).
Figure 3: Insérer la grille
Figure 4: Grille pleine rallonge
Grille supéri-
eure
Arrière de la grille
Butée
Grille
inférieure
Butées
Repose-grille
supérieure
Guide de grille
Devant de grille
Butée de grille
supérieure
(bille)
Mise en oeuvre
Français 11
3. Tirer la grille vers le haut et sortir. Tourner le côté d'abord.
Réassemblage
ATTENTION
Toujours s'assurer que la grille supérieure est installée correctement
après l'assemblage. Les bords arrière de la grille supérieure doivent
être sous le guide de grille de la grille inférieur. NE PAS simplement
déposer la grille supérieure sur celle du bas.
1. Pour réassembler, tenir la grille diagonalement au-dessus de la grille inféri-
eure.
2. Insérer un côté de la grille supérieure en position fermée.
3. Tourner l'autre côté vers l'arrière de la grille jusqu'à ce qu'il passe la butée
(bille).
4. Pousser complètement la grille supérieure.
Nettoyage
Nettoyer la grille avec de l'eau chaude savonneuse. Bien assécher. Pour les
taches tenaces, utiliser un tampon en laine d'acier savonneux. NE PAS nettoyer
dans le four autonettoyant.
Demie grille (certains modèles) Cette grille peut être utilisée comme grille plate simple ou demie grille. Avec la
moitié de la grille enlevée, l'on peut placer de grandes pièces (comme une dinde)
d'un côté et une autre, comme une casserole, sur l'autre moitié. Un article plus
petit peut ensuite être placé sur la demie grille au-dessus de l'autre petit article.
Ceci permet un accès plus facile à tous les articles dans le four.
Figure 5: Démontage
Figure 6: Réassemblage
Position fermée
Arrière de la grille
Devant de la grille
Butée
(bille)
Position fermée
Arrière de la grille
Devant de la grille
Butée
(bille)
Mise en oeuvre
Français 12
Conseil : la section amovible peut aussi être utilisée à l'extérieur du four comme
grille pour refroidir les plats.
Fond du four Attention : ne pas placer les aliments directement dans le fond du
four. Ne pas utiliser d'aluminium ou de doublures protectrices pour
doubler toute pièce de l'appareil, surtout les bols d'égouttements ou le
fond du four. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Évent du four Cet évent est situé sous l'affichage au-dessus du brûleur arrière gauche. Il est
normal de voir de la vapeur s'échapper de l'évent et de la condensation peut se
former sur le dosseret et la surface de cuisson. Cette zone peut devenir très
chaude pendant l'utilisation du four. Pour éviter l'accumulation de monoxyde de
carbone, ne pas obstruer l'évent ; il est aussi important pour une bonne circulation
d'air.
Arrêt automatique Le four s'arrête automatiquement après 12 h (24 h si le format est réglé à 24 h à la
rubrique Sélection de fonctions).
Autonettoyage Le four est doté de la fonction autonettoyage facilitant le nettoyage du four.
Voyants et autres caractéristiques Bip : Indique qu’il faut entrer plus d’information ou confirme une entrée. Signale
aussi la fin d’un programme ou une erreur du four.
Voyant fin de cycle : Indique la fin d’un mode par 3 bips consécutifs.
Réglages par défaut : Les modes cuisson sélectionnent automatiquement la
température par défaut. Peuvent être modifiés au besoin.
Symbole ou numéro clignotant : Indique un réglage incomplet et requiert une
autre étape ou de presser START.
Figure 7: Demie grille
Figure 8: Demie grille utilisée
Mise en oeuvre
Français 13
Codes numéro F : Figurent s’il y a un problème avec l’appareil.
Ventilateur à convection Le ventilateur fonctionne pendant tout mode à convection y compris déshydrata-
tion. Lorsque le four est en mode à convection, le ventilateur s’arrête automa-
tiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne pendant l’autonettoyage,
mais pas au début du mode.
Remarque : sur certains modèles, le ventilateur à convection fonctionne pendant
le préchauffage du mode cuisson.
Contrôle (Panneau)
Panneau de contrôle
La cuisinière fonctionne à l'aide de pression des touches et de l'utilisation du
cadran et des boutons de contrôles.
Les touches, avec le cadran, sont utilisées pour sélectionner un mode four, régler
la température du four, régler la ou les minuteries et régler l'appareil. Pour utiliser
les touches, presser le centre avec le plat du doigt. Un bip retentit pour indiquer
que la sélection est faite. Tourner le cadran au réglage désiré et presser marche.
Figure 9: Panneau de contrôle du four
Tableau 2: Panneau de contrôle du four
Pendule– indique l’heure en 12 ou 24 h. Affiche également la
minuterie et les heures associées à la cuisson et à l'autonettoy-
age. Tourner le bouton de contrôle pour alterner entre la minute-
rie et la pendule. Presser heure et tourner le bouton de contrôle
pour changer l'heure du jour ou la minuterie.
Mode cuisson – presser la touche pour afficher le mode cuis-
son.
Icone mode cuisson - indique les brûleurs de cuisson actifs
pour le mode choisi. Affiche aussi un ventilateur si le ventilateur à
convection est utilisé pour le mode choisi. Presser heure pour
accéder aux minuteries.
Bouton de contrôle – utiliser pour régler la pendule, minuterie,
choisir le mode cuisson et température. Tourner dans le sens
horaire pour augmenter et contre horaire pour diminuer.
Éclairage – presser la touche pour marche ou arrêt.
Voyant verrouillage de porte – l’icone figure pendant l’autonet-
toyage lorsque la porte est verrouillée. NE PAS tenter d’ouvrir la
porte tant que le symbole figure.
Arrêt – pour arrêter le four et/ou tiroir réchaud.
Température du four – montre la température du four.
Température de préchauffage – affiche la température pendant
le mode préchauffage du four.
Voyant de sonde - (certains modèles) indique que la sonde est
installée dans le four.
Marche – presser pour compléter une entrée.
Température – presser pour choisir la température de cuisson.
Heure – presser pour choisir l’heure.
Minuterie – il y a 2 minuteries : MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2.
Chacune compte à rebours en heure et minutes. À moins de 60
minutes, elle affiche les secondes. Presser TIME pour accéder
minuterie.
Voyant tiroir réchaud : indique que le tiroir réchaud (certains
modèles) est en circuit. Indique aussi le réglage.
Cooking Mode
Temperature
Start
Light
Time
Off
Mode cuisson
Température préchauffage
Voyant verrouillage
Température du four
AM
PM
Mise en oeuvre
Français 14
Les boutons sont utilisés pour contrôles le niveau de chaleur des brûleurs.
Presser et tourner jusqu'au symbole qui s'allume, puis au réglage désiré.
Voir les rubriques Utilisation de la surface de cuisson, Utilisation du four et Utilisa-
tion du tiroir réchaud pour plus de détails.
La pendule
Concernant la pendule Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne de courant.
La pendule affiche les heures et les minutes.
L’heure figure sauf pendant les fonctions du four et celles de la minuterie.
Le four est préréglé en format 12 heures (AM et PM). Pour passer en format
24 h, voir la rubrique “Le menu de sélection de fonction” à la page 14.
Si la pendule n’est pas réglée, le four fera un bip périodiquement pour rap-
peler de régler la pendule. Presser OFF pour arrêter le bip.
Réglage de la pendule 1. PENDULE figure et 4 chiffres clignotent.
Tourner le bouton pour choisir AM ou PM.
2. Presser Time. PENDULE figure et les min-
utes clignotent.
3. Tourner le bouton et régler les minutes.
4. Presser Time et la pendule est réglée.
Remarque : si la pendule n’est pas réglée, le four fera un bip périodiquement
pour rappeler de régler la pendule. Presser OFF.
Changer la pendule 1. Presser Time. MINUTERIE 1 clignote.
2. Tourner le bouton pour choisir PENDULE.
3. Presser Time et les heures clignotent.
4. Tourner le bouton pour changer les heures.
5. Presser Time et les minutes clignotent.
6. Tourner le bouton pour changer les minutes.
7. Presser Time et la pendule est réglée.
Remarque : pour annuler la sélection TIME (pendule) en réglant la pendule,
presser OFF en tout temps en mode pendule.
Le menu de sélection de
fonction
SÉLECTION FONCTION est la section du menu pour régler et modifier les fonc-
tions données ci-dessous.
Pour accéder au menu SÉLECTION FONCTION.
1. Presser et maintenir COOKING MODE (mode cuisson) pendant 5 secondes.
SÉLECTION FONCTION figure.
2. Tourner lentement le bouton à la fonction désirée. Il y aura un léger décalage
avant de voir chaque message ou fonction à l’affichage. Tourner lentement et
attendre environ 1 seconde pour que figure la fonction suivante.
3. Presser START pour choisir la fonction.
4. Tourner le bouton au réglage désiré et presser MARCHE.
Lorsque tous les réglages sont effectués pour la fonction, SÉLECTION
FONCTION clignote de nouveau.
5. Presser ARRÊT pour quitter le menu sélection fonction.
Changer le volume
du bip
Le volume peut être changé de LOW (faible) à HIGH (élevé). Le contrôle par
défaut est moyen.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher VOLUME.
PENDULE
AM
12: 00
Time
1
Cooking Mode
Temperature
Start
2
Mise en oeuvre
Français 15
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir faible, moyen ou élevé.
5. Presser START.
Changer l’échelle de
température
Le four est préréglé en Fahrenheit. Il est possible d’alterner entre Fahrenheit et
Celsius.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher SELECT TEMP F-C.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir Fahrenheit (F) ou Celsius (C).
5. Presser START pour accepter la sélection.
Marche-arrêt de l’affi-
chage pendule
L’affichage pendule peut être mis hors circuit. Réglage par défaut : marche.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher AFFICH PENDULE.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton et marche ou arrêt figure.
5. Presser START pour accepter la sélection.
Accéder au mode démon-
stration
Ce mode s’applique aux magasins d’électroménagers seulement.
Changer la langue de
l’affichage
Choix d’anglais, espagnol ou français. Réglage par défaut : anglais. Remarque :
le menu SÉLECTION FONCTIONS figure en anglais seulement, quelle que soit la
langue choisie.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à la langue désirée.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton dans le sens horaire pour une autre langue.
5. Presser START pour accepter le changement.
Verrouiller/Déverrouillé
le panneau de contrôle
Le clavier du four peut être verrouillé à des fins de sécurité. Utiliser pour
empêcher le fonctionnement du four. Ceci NE verrouille PAS la porte du four.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que TOUCHES VERR
clignote.
3. Presser START. CLAVIER VERR figure. Il y a un bip si une touche est pres-
sée indiquant le verrouillage.
4. Pour déverrouiller, presser COOKING MODE et tenir 5 secondes. TOUCHE
DEVER figure.
5. Lorsque déverrouillé, la pendule figure de nouveau.
Changer le décalage de
température du four
Permet de régler la température du four si les aliments sont trop foncés ou trop
pâles.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que DEVIA TEMP FOUR
figure.
3. Presser START. 0 °F figure.
4. Tourner le bouton à droite pour changer la température à +25 °F et à la
gauche pour diminuer à -25 °F. La température augmenter en tranches de 5
°F.
5. Presser START pour accepter le changement.
Mise en oeuvre
Français 16
Remettre aux réglages
en usine
Cette fonction est utilisée pour remettre tous les réglages de « sélection
fonction » aux réglages d’origine en usine (ou par défaut).
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que REMISE DÉFAUT fig-
ure.
3. Presser START. SÉLECTION FONCTIONS figure à l’affichage.
Régler la fonction
Sabbat
Concernant la fonction Sabbat
La fonction Sabbat destinée pour les croyances religieuses avec exigences
« sans travail » pour le Sabbat.
Le four cuit pendant 73 h avant de se mettre automatiquement hors circuit.
Pendant le mode Sabbat, l’affichage indique SABBAT et l’icone cuisson fig-
ure. La pendule et la température ne figurent pas à l’affichage.
Pendant le mode Sabbat, seule la touche OFF fonctionne. Presser OFF en
tout temps pour mettre fin au mode et fermer le four.
À la fin des 73 h, le four se met hors circuit automatiquement et SABBAT FIN
figure. Presser OFF pour l’heure en cours.
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la fonction
four ne soit activée.
La sonde NE peut PAS être utilisée pendant le mode Sabbat.
Réglage du mode Sabbat pour le four seulement
1. S'assurer que le four est hors circuit.
2. Accéder au menu sélection fonction.
3. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que l'option SABBAT figure.
4. Presser MARCHE. CUISSON figure à l'affichage et la température clignote.
5. Tourner le bouton pour régler la température.
6. Mettre l'éclairage du four en circuit si désiré (presser ÉCLAIRAGE).
Remarque : l'éclairage ne peut être modifié depuis ce point. Il demeure en ou
hors circuit, tel que sélectionné, pendant tout le mode Sabbat.
7. Presser MARCHE. Le four se met en marche après 5 secondes.
Le four fonctionne pendant 73 heures, puis se met automatiquement hors circuit.
Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four
Remarque : le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la
fonction four ne soit activée.
1. Mettre le tiroir réchaud en circuit au réglage de chaleur désiré. Voir “Mise hors
circuit du tiroir réchaud” à la page 24.
2. S'assurer que le four est hors circuit.
3. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
4. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que OPTION SABBAT fig-
ure.
5. Presser START. CUISSON figure à l’affichage et la température clignote.
6. Tourner le bouton pour régler la température du four.
7. Si désiré, presser LIGHT pour mettre l’éclairage en circuit.
Remarque : Par la suite, l’éclairage ne peut être changé selon son réglage
marche ou arrêt pendant tout le mode.
8. Presser START. Le four fonctionne après 5 secondes. La fonction Sabbat est
activée pour le tiroir réchaud et le four.
Français 17
Le four et le tiroir fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent automatique-
ment hors circuit.
Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud seulement
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas en mode Sabbat à moins que la fonction four
ne soit activée. Voir “Réglage du mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four”.
Changer le format heure La pendule peut être réglée en format 12 h ou 24 h. Réglage par défaut : 12 h.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que FORMAT HEURE fig-
ure.
3. Presser START.
4. Tourner le bouton pour choisir format 12 ou 24 h.
5. Presser START pour accepter le choix.
Marche ou arrêt conver-
sion convection automa-
tique
Cette fonction convertit automatiquement les températures indiquées dans la
recette ou sur l'emballage pour utilisation avec le mode cuisson à convection.
Réglage par défaut : marche.
1. Accéder au menu SELECC FUNCIONES.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que AUTO CONVECT
BAKE figure.
3. Presser Start.
4. Tourner le bouton pour choisir ON ou OFF.
5. Presser START pour accepter le choix.
Avant la première utilisation
Retirer tout matériel d’emballage et étiquettes de la surface de cuisson.
Retirer tout matériel d'emballage et étiquettes de l'appareil ainsi qu'à l'intéri-
eur du four et du tiroir.
Pendant qu’elle est froide, l’essuyer avec une éponge humide et assécher.
Pour les modèles à surface en céramique vitrifiée, appliquer le nettoyant pour
surface de cuisson en céramique vitrifiée. Essuyer avec un chiffon propre.
Voir Entretien et nettoyage.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations ; ceci est normal et
disparaîtra.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le guide d’Utilisation
et d’entretien avant d’utiliser.
Concernant la surface de cuisson
Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil. Voir “Pour de meil-
leurs résultats avec le surface de cuisson” à la page 25 pour plus de détails sur
l'amélioration des résultats.
Fonctionnement
0.0
Fonctionnement – surface de cuisson
Fonctionnement – surface de cuisson
Français 18
Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur ou
sauter.
Réglage du niveau de chal-
eur du brûleur
Bouton de contrôle du brûleur
Allumer le brûleur Pousser et tourner le bouton dans le sens contre horaire jusqu'au symbole.
Remarque : si le brûleur ne s'allume pas en quelques secondes, le fermer. Véri-
fier si le capuchon est en position appropriée sur la base du brûleur et que
l'allumeur est propre et sec. Si le brûleur ne s'allume pas, voir “Guide de dépan-
nage pour la surface de cuisson” à la page 43.
Attention:: tous les allumeurs font des étincelles lorsqu'un brûleur est
mis en circuit. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la surface de cuis-
son est en circuit.
Si les boutons ne sont pas utilisés adéquatement, cela peut causer des dom-
mages à l’appareil.
Allumer un brûleur pendant une panne de courant
Les brûleurs de la surface de cuisson peuvent être allumés pendant une panne
de courant. Tenir une allumette au port et tourner le bouton en position HI. Atten-
dre jusqu'à ce que la flamme enveloppe le tour du brûleur avant de régler la
flamme au réglage désiré.
AVERTISSEMENT:
Le brûlage de combustible de cuisson à gaz peut créer de
petites quantités de monoxyde de carbone, de benzène, de
formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser l’exposition à ces
substances, les brûleurs doivent être réglés par un installateur
ou un centre de service homologué pour une combustion
appropriée.
Assurer une ventilation appropriée en ouvrant une
fenêtre ou en utilisant une ventilation ou une hotte pendant la
cuisson au gaz. Toujours faire fonctionner l’appareil selon les
instructions décrites dans ce guide.
Figura 10: Bouton de contrôle du brûleur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bosch HGS7282UC/08 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues