Delta RP32542BL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
RP32542
REPLACEMENT PULL-OUT WAND ASSEMBLY
ENSAMBLE DE REPUESTO DEL MANGO EXTRAÍBLE
DOUCHETTE RÉTRACTABLE DE RECHANGE
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
92906
www.deltafaucet.com 03/07/2017 Rev. A
For DST (PEX supply lines) models follow the steps below.
For NON-DST (Copper supply lines) models see reverse side.
Para los modelos DST (líneas de suministro de PEX) siga los pasos a continuación.
Para los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre), ver el reverso.
For DST (PEX supply lines) models follow the steps below.
Pour les modèles DST (tuyaux d’alimentation en PEX), suivez les étapes ci-dessous.
B.
Pass hose (1) through faucet (2). Slide hose weight
(3) over other end of hose. Push hose end (4)
onto faucet outlet (5). Attach clip (6) over hoses as
shown. Pull down moderately to ensure connection
has been made.
Pase la manguera (1) a través de la gllave de agua
(2). Deslice el peso de la manguera (3) sobre el
otro extremo de la manguera. Empuje el extremo
de la manguera (4) en la salida de la llave de agua
(5). Fije el gancho (6) sobre las mangueras como
se muestra. Hale hacia abajo moderadamente para
asegurarse de que la conexión se ha hecho.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le robinet (2).
Glissez la masselotte du tuyau souple (3) sur l’autre
extrémité du tuyau. Poussez l’extrémité du tuyau
souple (4) sur la sortie du robinet (5). Fixez l’agrafe
(6) sur le tuyau souple comme le montre la figure.
Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous
assurer qu’il est bien raccordé.
A.
Disconnect hose from faucet outlet (1) by
removing clip (2). Slide weight (3) off of hose
and pull-out wand assembly (4) to remove.
Desconecte la manguera de la salida de la
lave de agua/grifo (1) retirando el gancho
(2). Deslice el peso (3) de la manguera y del
ensmble de mango extraíble (4) para equitarlo.
Débranchez le tuyau souple de la sortie du
robinet (1) en enlevant l’agrafe (2). Faites
glisser la masselotte (3) du tuyau souple
raccordé à la douchette rétractable (4) pour
la retirer.
3
2
4
1
1
2
3
4
5
6
Discard adapter and clip.
Descarte el adaptador y el gancho.
Jetez l’adaptateur et l’agrafe.
C.
A.
B.
C.
A.
Disconnect old hose from valve shank (1) by removing
clip (2). Remove zinc weight (3) from hose and remove
wand assembly.
Desconecte la manguera vieja de la espiga de la válvula
(1) retirando el gancho (2). Retire el peso de zinc (3) de
la manguera y retire el conjunto de la espiga.
Débranchez le vieux tuyau du manchon du robinet (1)
en enlevant l’agrafe (2). Retirez la masselotte en zinc
(3) du tuyau souple et enlevez la douchette.
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
3
2
1
A.
Insert new wand assembly (1), hose rst down thru
spout hub (2) until wand is seated in the hub. Insert
adapter (3) into the end of hose (4).
Inserte el nuevo ensamble del mango (1), primero
pase la manguera hacia abajo a través del cubo del
surtidor (2) hasta que el mango quede asentado en
el cubo. Introduzca el adaptador (3) en el extremo
de la manguera (4).
Insérez la nouvelle douchette (1) en faisant passer
le tuyau souple dans le logement (2) jusqu’à ce que
la douchette soit calée dans celui-ci. Insérez l’adap
-
tateur (3) dans l’extrémité du tuyau souple (4).
92906 Rev. A
3
2
1
4
B.
Attach adapter (1) to hose (2) using clip (3).
Conecte el adaptador (1) a la manguera (2) con el
gancho (3).
Fixez l’adaptateur (1) au tuyau souple (2) au moyen de
l’agrafe (3).
Attach clip (1) to adapter (2).
Fije el gancho (1) al adaptador (2).
Fixez l’agrafe (1) à l’adaptateur (2).
Push hose assembly (1) up onto the valve shank (2) until it clicks in place. Pull down moderately to insure connec-
tion. Reinstall zinc weight. Weight will now silde do to smaller diameter hose.
Empuje el conjunto de la manguera (1) hacia arriba en la espiga de la válvula (2) hasta que encaje en su lugar.
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar la conexión. Reinstale el peso de zinc. Ahora el peso se deslizará
debido al diámetro menor de la manguera.
Poussez le tuyau souple (1) sur le manchon du robinet (2) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Tirez modéré
-
ment sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien raccordé. Réinstallez la masselotte en zinc. La masselotte
glissera maintenant en raison du plus petit diamètre du tuyau souple.
2
1
3
1
2
2
C.
D. E.
1
B.
For NON-DST (Copper supply lines) models follow steps below.
For DST (PEX supply lines) models see reverse side.
Para los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre), siga los pasos a continuación.
Para los modelos DST (líneas de suministro de PEX) ver el reverso.
Pour les modèles autres que les modèles DST (tuyaux d’alimentation en cuivre),
suivez les étapes ci-dessous.
Pour les modèles DST (tuyaux d’alimentation en PEX), consultez les
instructions d’installation au verso.
C.
D.
E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta RP32542BL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues