Magnavox Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
AZ 2025 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:09 Pagina 4
INDEX
5
AZ 2025 /17 page 5
English
English
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
Basic functions........................10
Digital tuner.......................11-12
CD Player ...........................12-15
Cassette recorder....................15
Recording...........................16-17
Maintenance...........................17
Troubleshooting.......................18
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
.......................................4, 33-34
Garantie limitada....................35
Controles.................................36
Alimentación...........................37
Funciones básicas...................38
Sintonizador digital............39-40
Reproductor de CD.............40-43
Grabadora del casete..............43
Grabación...........................44-45
Mantenimiento........................45
Resolución de problemas........46
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité
......
4, 19-20
Garantie limitée......................21
Commandes.............................22
Alimentation............................23
Fonctions de base...................24
Syntoniseur numérique......25-26
Lecteur de CD....................26-29
Platine Cassette......................29
Enregistrement...................30-31
Entretien..................................31
Dépannage..............................32
Graphical symbols and supplementary markings are located
inside the battery compartment.
À l'intérieur du compartiment piles
vous trouverez des symboles graphiques et des indications supplémentaires.
En el compartimento se encuentran
símbolos gráficos y indicaciones adicionales.
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:09 Pagina 5
19
AZ 2025 /17 page 19
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu’un matériau
non isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l'équipement.
Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 19
20
AZ 2025 /17 page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
sécuritéincorporée
dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie -
Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13.Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14.Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
Prise
polarisée C. A.
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 20
21
AZ 2025 /17 page 21
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 21
COMMANDES
22
PANNEAUX SUPERIEUR ET AVANT
1 p - prise de 3,5 mm. pour branchement d’un
casque stéréo
Remarque: Lorsque vous branchez le casque,
les haut-parleurs seront
déconnectés.
2 DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST -
améliore les graves
3 ULTRA HIGH CLARITY - règle les aiguës
4 INCREDIBLE SURROUND -
création d’un effet stéréo phénoménal
5 VOLUME - règle le niveau du volume
6 Coulisse POWER -
sélectionne la source son pour
CD/ TUNER / TAPE et permet de mettre
l’équipement hors service (POWER OFF)
7 OPENCLOSE - ouvre/ ferme le clapet du
lecteur de CD
8 Touches de la PLATINE CASSETTE
RECORD 0 - démarre l’enregistrement
PLAY 1 - démarre la lecture
SEARCH 5
/ 6
- bobinage/ rebobinage
rapide de la cassette
STOPOPEN 9/. - arrête la cassette;
- ouvre le compartiment
cassette
PAUSE ; - interrompt l’enregistrement ou
la lecture
9 BATT LOW - indique si la capacité de pile
est faible
0 PROGRAM -
CD: programme les plages CD et passe en
revue le programme;
Tuner: programme les stations radio
préréglées
! PLAY PAUSE 2; - démarre ou interrompt
la lecture CD
@ STOP 9 - arrête la lecture CD; efface un
programme CD
# PRESET 4, 3 - sélection d'une station de
radio préréglée (vers le bas, vers le haut)
$ CD MODE - sélectionne un autre mode de
lecture: REPEAT (répétition) ou
SHUFFLE (dans un ordre
quelconque)
% SEARCH
/ §
Tuner: - (vers le bas, vers le haut) syntonise
les stations radio;
CD: - effectue la recherche en arrière et
en avant sur une même plage;
- saute au début d'une plage CD en
cours/ précédente/ suivante
^ REMOTE SENSOR - détecteur infrarouge
pour la télécommande
& BAND - sélectionne la longueur d'onde
PANNEAU ARRIERE
* Antenne télescopique - améliore la
réception FM
( AC MAINS - entrée pour cordon secteur
) Compartiment piles - pour huit piles, type
R-20, UM-1 ou cellules D
TELECOMMANDE
1
VOLUME 3,4 – règle le niveau du volume
2
PRESET 3,4 (vers le haut, vers le bas) –
sélection d'une station de radio
préréglée
3
TUNING , § (vers le bas, vers le haut) –
syntonise les stations radio
4
SHUFFLE – lecture des plages CD dans un
ordre quelconque
5
REPEAT – répète une plage / un programme
CD / un CD entier
6
2; – démarre et interrompt la lecture CD/ fait
une pause dans la lecture CD
7
¡, – saute au début d'une plage CD en
cours/ précédente/ suivante
8
STOP 9 – arrête la lecture CD ou efface un
programme CD
9
SEARCH 5, 6 – recherche arrière ou avant
sur une plage / un CD
AZ 2025 /17 page 22
Français
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 22
ALIMENTATION
23
Pour allonger la vie des piles, vous pouvez toujours alimenter
l'équipement par le secteur. Assurez-vous d'ôter la fiche de
l'équipement et la prise secteur avant d’introduire les piles.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez 8 piles, type R20,
UM-1 ou cellules D, (de préférence Alcaline) en veillant à ce
que les piles soient correctement introduites au niveau de la
polarité, comme indiqué par les symboles "+" et "–" à
l'intérieur du compartiment.
Télécommande (comprise à la livraison)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type
AAA, R03 ou UM1 (de préférence alcaline).
2. Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que les
piles soient fermement et correctement en place.
L'équipement est prêt à l'emploi.
Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible.
Le témoin BATT LOW s'éteint si les piles sont trop
faibles.
L'usage incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater
les piles. A cet effet:
Ne pas utiliser différents types de piles, par ex. alcaline avec
zinc de carbone.
Utilisez uniquement des piles du même type pour le même
équipement.
Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mettez pas des
anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques, en
d'autres termes, il faut s'en débarrasser selon les règles
en vigueur.
Utilisation de l'alimentation en courant alternatif
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette de
type à la base de l'équipement correspond à votre alimentation
locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire
ou un centre de service après-vente.
2. Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension,
réglez-le en conformité avec le secteur local.
3. Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement
est prêt à l'emploi.
4. Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise
murale.
AZ 2025 /17
page 23
Français
8 x R20 UM-1 D-CELLS
MAINS ~
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 23
FONCTIONS DE BASE
24
Mise en et hors service
Réglez le bouton coulissant POWER sur la source de son désiré:
CD, TUNER ou TAPE.
L'équipement est hors service lorsque le bouton coulissant
POWER est en position TAPE/OFF et les touches de la platine
cassette sont relâchées.
Le réglage du volume, de la tonalité et du son ainsi que les
préréglages de syntoniseur sont retenus dans la mémoire de
l'équipement.
Lors de la mise hors service, peut apparaître
brièvement sur l’affichage si vous avez utilisé le lecteur CD ou le
syntoniseur.
PHILIPS demo mode (Mode de démonstration PHILIPS)
1. Appuyez sur le bouton de CD STOP 9 de l'équipement pendant
5 secondes.
PH..IL ..IPS et les messages de démonstration défilent de façon
continue à l'affichage.
2. Pour repasser à l'affichage de base, vous pouvez:
appuyez sur chaque bouton de fonction du panneau avant. Ce
faisant, le mode de démonstration est interrompu pendant
30 secondes;
appuyez sur le bouton de CD STOP 9 pendant 5 secondes.
PH..IL ..IPS défile une fois sur l'affichage avant que le mode de
démonstration ne soit annulé.
Réglage du volume et du son
1. Tournez la commande VOLUME de l'équipement dans le sens
horaire pour augmenter ou dans le sens anti-horaire pour
diminuer le volume (ou appuyez sur VOLUME 3 ou 4 de la
télécommande).
L'affichage indique le niveau sonore VOL et un chiffre de 0 à 32.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur DIGITAL DYNAMIC BASS
BOOST pour mettre en ou hors circuit.
Lorsque mis en circuit, le témoin 1 s’allume. Appuyez à nouveau
si vous désirez renforcer encore plus les graves et le témoin 2
s’allume.
3. Pour régler le niveau des aiguës, appuyez une ou plusieurs fois
sur ULTRA HIGH CLARITY pour mettre en ou hors circuit.
Lorsque mis en circuit, le témoin s’allume.
4. Appuyez une ou plusieurs fois sur INCREDIBLE SURROUND
pour mettre l’effet stéréo spécial en ou hors circuit.
Lorsque mis en circuit, le témoin s’allume.
Remarque: L’effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier en
fonction des genres de musique.
AZ 2025 /17 page 24
Français
BATT
LOW
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 24
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
25
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Entretien général
N’exposez jamais l’équipement, les piles, les CD ou les
cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur
excessive causée par un équipement de chauffage ou par
l’exposition directe aux rayons du soleil.
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois
douce, légèrement humide. Ne jamais utiliser de détergents
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Informations sur la sécurité
Disposez l’équipement sur une surface dure et plane, de sorte
que l’équipement ne soit pas en position inclinée. Assurez-vous
qu’il y ait une ventilation suffisante pour éviter la surchauffe de
l’équipement.
Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni
lubrification.
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la source TUNER.
apparaît brièvement et ensuite la fréquence de la station
radio est affichée.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre
longueur d'onde.
3. Appuyez sur SEARCH ou § (sur la télécommande TUNING
ou §) et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler
dans l'affichage.
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à
réception suffisante. L'affichage indique pendant la
syntonisation automatique.
Si une station FM est en stéréo,
STEREO est affiché.
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station
désirée.
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-
coups sur SEARCH ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio
Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez
l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à
proximité d'un émetteur).
Pour AM, l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc
l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il
faut agir sur l'équipement dans sa totalité.
AZ 2025 /17 page 25
Français
ATT
W
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 25
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD
26
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations
radio).
2. Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.
Affichage: PROGRAM clignote.
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 pour
attribuer un numéro de 1 à 30 à cette station.
4. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le réglage.
Affichage: PROGRAM disparaît, le numéro préréglé et la
fréquence de la station préréglée apparaissent.
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser
d'autres stations.
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une
autre fréquence à sa place.
Syntonisation des stations préréglées
Appuyez sur PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station préréglée
désirée soit affichée.
LECTURE DUN CD
Ce lecteur CD peut lire les disques audio y compris les
CD-enregistrables et les CD-RW (réinscriptibles).
1. Sélectionnez la source CD.
est affiché brièvement.
2. Appuyez sur OPENCLOSE pour ouvrir le compartiment CD.
Affichage: dès que vous ouvrez le compartiment CD.
3. Introduisez un CD avec la face imprimée orientée vers le haut et
appuyez sur OPENCLOSE pour fermer le compartiment.
Affichage: le lecteur de CD parcourt le contenu du CD, et ensuite
le nombre total de plages et la durée de lecture sont affichés.
Affichage: est affiché si le CD R(W) n’est pas bien fini.
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; (2;. sur la télécommande) pour
démarrer la lecture.
Affichage: le numéro de la plage en cours et la durée écoulée de
la plage pendant la lecture CD.
5. Pour faire une pause, appuyez sur PLAYPAUSE 2;. Appuyez
une nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre la
lecture.
Affichage: la durée de lecture écoulée clignote au moment de la
pause.
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9.
Remarque: La lecture CD s’arrête aussi lorsque:
– le compartiment CD est ouvert;
– le CD est arrivé au bout (à moins d’avoir sélectionné
REPEAT ou REPEAT ALL);
– vous sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.
AZ 2025 /17 page 26
Français
BATT
LOW
BATT
LOW
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 26
LECTEUR DE CD
27
Sélection dune autre plage
Appuyez une fois ou de façon répétitive sur SEARCH ou §
de l’équipement (sur la télécommande ¡ ou ) jusqu’à ce que
le numéro de la plage désirée apparaisse à l’affichage.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage brièvement après
avoir chargé un CD ou en position PAUSE, vous devrez appuyer
sur PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour démarrer
la lecture.
Recherche dun passage au sein dune plage
1. Maintenez enfoncé SEARCH ou §
(sur la télécommande 5 ou 6).
La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.
2. Relâchez SEARCH ou § dès que vous reconnaissez le
passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Remarque: Au cours d’un programme CD ou si SHUFFLE/
REPEAT a été activé, la recherche est uniquement
possible à l’intérieur d’une plage.
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture
avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi
être combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE - plages du CD total/ programme sont lues en ordre
quelconque
SHUFFLE et REPEAT ALL - pour répéter le CD total/ programme de
façon continue en ordre quelconque
REPEAT ALL - pour répéter le CD total/ programme
REPEAT - lit la plage en cours de façon continue
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou
REPEAT sur la télécommande (ou CD MODE de l’équipement)
avant ou pendant la lecture jusqu’à ce que l’affichage indique la
fonction désirée.
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour démarrer la lecture en
position STOP.
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez
respectivement sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu’à ce que les
différents modes SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le
mode de lecture en cours.
Remarque: En mode SHUFFLE, l’affichage montre des séries de
symboles rapides par ex. , lorsque le lecteur
CD sélectionne une plage quelconque.
AZ 2025 /17 page 27
Français
BATT
LOW
BATT
LOW
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 27
LECTEUR DE CD
28
Programmation des plages
En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans
l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à 20 plages.
1. Utilisez SEARCH ou § de l’équipement (sur la
télécommande
¡ ou
) pour sélectionner le numéro de la plage
désirée.
2. Appuyez sur PROGRAM.
Affichage: PROGRAM et le numéro de plage sélectionné
P
ro
g apparaît brièvement.
Si vous essayez de programmer sans avoir d’abord sélectionné
un numéro de plage, no SEL ou no P
ro
g défile sur
l’affichage.
3. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes
les plages souhaitées.
FULL est affiché dès que vous tentez de programmer plus de
20 plages.
4. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur
PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2;).
Passage en revue du programme
En position d’arrêt et ou pendant la lecture, maintenez appuyée
PROGRAM pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’affichage
indique toutes les plages mémorisées dans l’ordre mémorisé.
Effacement dun programme
Vous pouvez effacer le programme:
en appuyant sur STOP 9 une fois en position STOP ou deux fois
pendant la lecture.
no P
ro
g défile brièvement sur l’affichage et PROGRAM
disparaît.
en sélectionnant une autre source: TUNER/TAPE.
AZ 2025 /17
page 28
Français
BATT
LOW
BATT
LOW
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 28
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
29
Entretien du lecteur de CD et des CD
Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD
introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le
commerce pour nettoyer la lentille avant d’emmener l’appareil
chez le réparateur. Toutes les autres méthodes de nettoyage
risquent d’endommager la lentille.
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
La lentille risque de s’embuer suite à des changements soudains
de température. A ce moment-là, il n’est pas possible de lire un
CD. N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais mettez
l’équipement dans un environnement chaud, de sorte que
l’humidité puisse s’évaporer.
Laissez toujours le compartiment CD fermé pour éviter que de la
poussière ne se dépose sur la lentille.
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret aussitôt après son
utilisation pour éviter de le rayer et pour le protéger contre la
poussière.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un
détergent peut sérieusement endommager le CD.
Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais
d’autocollants.
LECTURE DUNE CASSETTE
1. Sélectionnez la source TAPE.
L’affichage indique tAPE le temps que la platine cassette est
utilisée.
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le compartiment de
cassette.
3. Introduisez une cassette enregistrée et refermez le
compartiment de cassette.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour recommencer la lecture.
6. En appuyant sur SEARCH 5 ou 6 de l’équipement vous
pouvez bobiner rapidement la cassette dans les deux directions.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOPOPEN 9/.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
cassette et l’indication tAPE s’éteint sauf si PAUSE ; a été
activée.
AZ 2025 /17
page 29
Français
BATT
LOW
X
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 29
ENREGISTREMENT
30
GENERALITES SUR LENREGISTREMENT
L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits
d’auteur ni de tiers ne sont pas enfreints.
Cette platine n’est pas appropriée pour l’enregistrement sur
cassettes en CHROME (CEI II) ou METAL (CEI IV). Pour
enregistrer, utilisez des cassettes du type NORMAL (CEI I) dont
les languettes n’ont pas été brisées.
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Le fait
d'agir sur les commandes VOLUME, INCREDIBLE SURROUND,
DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST ou ULTRA HIGH CLARITY,
n'affecte nullement le niveau d'enregistrement en cours.
En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les
têtes.
Afin d’éviter tout effacement par inadvertance d’un
enregistrement, brisez la languette gauche tout en gardant la
face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Dès lors, il n'est
plus possible d'enregistrer de ce côté. Pour invalider cette
protection, recouvrez les languettes de bande adhésive.
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE DU LECTEUR CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Introduisez un CD et, au besoin, programmez les numéros de plage.
3. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette.
4. Introduisez une cassette appropriée dans la platine cassette et
fermez le compartiment cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du programme de CD commence automatiquement
depuis le début du programme. Il n’est pas nécessaire de
démarrer le lecteur CD séparément.
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier
dans une plage
Maintenez enfoncée SEARCH ou § (sur la télécommande
¡ ou ).
Relâchez SEARCH ou § dès que vous reconnaissez le
passage désiré.
Pour interrompre la lecture de CD, appuyez sur PLAY/PAUSE
2; (sur la télécommande 2;).
L’enregistrement commence exactement à cet endroit, dès que
vous appuyez sur RECORD 0.
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE ;. Pour recommencer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.
AZ 2025 /17
page 30
Français
BATT
LOW
BATT
LOW
X
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 30
ENREGISTREMENT ENTRETIEN
31
Enregistrement à partir du syntoniseur
1. Sélectionnez la station radio désirée (voir SYNTONISATION
DES STATIONS RADIO).
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette.
3. Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez
le compartiment.
4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
5. Pour de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour
recommencer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOPOPEN 9/.
ENTRETIEN
Entretien de la platine cassette
Pour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,
nettoyez les parties indiquées A, B et C toutes les 50 heures de
fonctionnement ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un
coton-tige légèrement imbibé d'alcool ou d’un liquide spécial de
nettoyage pour têtes de platine.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOPOPEN 9/.
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc C.
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
le cabestan B.
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOPOPEN 9/.
Remarque: Il est également possible de nettoyer les têtes en
faisant jouer une fois une cassette de nettoyage.
AZ 2025 /17
page 31
Français
Informations sur lenvironnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour autoriser
la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton (boîte), le polystyrène
expansé (tampon) et le polyéthylène (sachets, mousse de protection).
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut des
matériaux demballage, les piles usées et les anciens équipements.
BATT
LOW
A AB
C
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 31
DÉPANNAGE
32
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un
réparateur. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact
avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT: N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques.
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même
l’équipement, car vous perdriez le droit à la garantie.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Absence de son/puissance
VOLUME mal réglé
Réglez le VOLUME
Casque connecté
Débranchez le casque
Cordon secteur mal branché
Branchez adéquatement le cordon secteur
Piles à plat/ incorrectement insérées
Insérez (de nouvelles) piles correctement
Important ronflement ou bruit à la
réception radio
Interférences électriques: équipement disposé
trop près d’un téléviseur, d’un enregistreur
vidéo ou d’un ordinateur
Eloignez l’équipement
Faible réception radio
Faible signal radio
FM: Orientez l’antenne télescopique FM pour
optimaliser la réception
AM: Tournez l’équipement pour optimaliser la
réception
Indication
Pas de CD dans l’équipement
Insérez un CD
CD sérieusement rayé ou contaminé
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien
Lentille embuée
Attendez que la lentille se soit désembuée
Indication
Le CD-R(W) est vierge ou le disque n’est pas
bien fini
Utilisez un CD-R(W) bien fini
CD sérieusement rayé ou contaminé
Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien
Le lecteur de CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
SHUFFLE ou un programme a été activé
Mettez hors service SHUFFLE / PROGRAM
Mauvaise qualité du son cassette
Poussière et contamination sur les têtes, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
Emploi de cassettes incompatibles (METAL ou
CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(CEI I) pour l’enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Languette(s) de cassette brisée(s)
Appliquez un morceau de bande adhésive à
l’endroit de la languette brisée
La télécommande ne fonctionne pas de
manière optimale
Piles à plat/ incorrectement insérées
Insérez (de nouvelles) piles correctement
Distance/ angle entre l'équipement trop
important
Réduisez la distance/ l'angle
AZ 2025 /17 page 32
Français
La plaquette de type se trouve à la base de l'équipement.
XP AZ 2025/17.1 08-05-2000 16:10 Pagina 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Magnavox Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues