Atag VA6011HTUU A03 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Informations pour les
utilisateurs
Lave-vaisselle
VA6011HT
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel pos-
sesseur ultérieur de la machine.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan-
tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
A respecter absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent
des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre
de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout
moment à votre disposition.
Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations
pour les utilisateurs.
I
mpr
i
m
é
sur pap
i
er
f
a
b
r
i
qu
é
d
e man
re compat
ibl
e avec
l’
env
i
ronnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
Inhoud
3
INHOUD
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique et
ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'utilisation du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer, désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler la hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dosage des produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L’utilisation de tablettes de lavage combinées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Produits de lavage concentrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Les produits de lavage combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . 28
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifier, interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reconnaissance de charge – AUTOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Désactiver le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inhoud
4
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
…les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 39
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . 42
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage de la porte du meuble cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode d'emploi
5
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ATAG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten-
tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor-
respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre „Installation“ comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac-
cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer-
ment (danger d'asphyxie!).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom-
mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de
lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven-
tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
Mode d'emploi
6
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta-
tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme-
ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec-
tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa-
teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta-
tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si
le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom-
magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par
un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser-
vice après vente ATAG) doit être remplacé par un technicien de ser-
vice après vente agréé par ATAG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être
placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le
panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula-
tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma-
ges.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro-
duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise
expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo-
sion!
Mode d'emploi
7
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique
lorsqu'il n'est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa-
reil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s)
ou coupez le disjoncteur.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul-
tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
1
Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au
rebut avec la prise.
Détruisez le verrou de la porte de sorte que celle-ci ne puisse plus se
fermer. Cela évite que des enfants ne s’y enferment et qu’ils se mettent
en danger.
Mode d'emploi
8
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que
si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à
l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau néces-
saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant
et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage
données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications four-
nies par les fabricants de ces produits.
Mode d'emploi
9
Vue de l’appareil
Bras de lavage
Bandeau de commande
Réservoir del sel
régénérant
Plaque
signalétique
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Filtre
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage de
l’arrivée d’eau au bras
de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Mode d'emploi
10
Bandeau de commande et d’affichage
Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec
voyants lumineux et la touche de programmation du départ différé.
Touches de fonction : en plus du programme de lavage en cours ou
du différé de départ, ces touches permettent aussi d’accéder aux fonc-
tions suivantes :
Le panneau multifonctionnel affiche
– l’heure programmée du départ différé.
– le temps restant avant la fin du programme de lavage.
– une éventuelle anomalie du lave-vaisselle.
– le réglage du degré de dureté de l’eau de l’adoucisseur d’eau.
– si le signal sonore est activé ou désactivé.
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
3
Les voyants de contrôle ne s’allument jamais lorsqu’un programme de
lavage est en cours.
Touche de fonction 1 Réglage de l'adoucisseur d´eau
Touche de fonction 2 - non opérationnelle -
Touche de fonction 3 Activation, désactivation du signal sonore
Touche de fonction 4 - non opérationnelle -
J
Verser le sel spécial
H
Verser le produit de rinçage
^
Ouvrir le robinet d'eau
Panneau multi-
fonctionnel
Bandeau de commande
Touches de fonction
1
2
34
Réglage départ
différé
Voyants de
contrôle
Touche MARCHE/ARRET
Mode d'emploi
11
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles
les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit de rinçage si vous utilisez
des pastilles de lavage 3 en 1.
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcai-
res et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches
et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau
est “dure”. Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel
régénérant spécial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue de
calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie
Locale des Eaux.
L’adoucisseur d’eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté
et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande.
Dureté de l'eau
Réglage du degré de
dureté de l´eau
Voyant
sur le pan-
neau multi-
fonctionel
Nombre
de
signaux
sonores
1
En °th
2
En mmol/l
3
Plage Manuel Automatique
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
4
9
8
7
6
10L .
9L
8L
7L
6L
10
9
8
7
6
0*
33 - 39
26 - 32
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
5L
4L
5
4
19 - 25 1,9 - 2,5 II 3 3L 3
07 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2 2L 2
moins
de 7
moins de
0,7
I
1
Le sel est inu-
tile
1L 1
Mode d'emploi
12
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableau en fonction de
ladureté de l'eau de votre région :
0 Désactivez le lave-vaisselle.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieurdu lave vais-
selle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de
l’eau de O à 1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur dans le
vaisselle.
Réglage automatique :
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3
Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme
s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme doit être
désactivé:
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant
env. 2 secondes.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme
s’allument.
6. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
7. Appuyez sur la touche de fonction 1.
Le voyant correspondant 1 clignote.
Le panneau multifonctionnel affiche le réglage de la dureté de l´eau
sélectionnée.
Le nombre de signaux sonores (si le mécanisme est activé) indique aussi
le degré de la dureté de l’eau sélectionné.
8. En appuyant sur la touche de fonction 1, on augmente la dureté de
l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).
1) Le degré de dureté de l’eau n’est signalé que si le signal sonore est activé.
2) Degré hydrotimétrique
3) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par
litre (mmol/l)
4) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
Mode d'emploi
13
9. Après avoir correctement réglé le degré de dureté, appuyez sur la tou-
che MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas
nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient
du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur
0 et automatiquement sur 1.
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel sépa-
rément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le
réservoir de sel.
Dans ce cas, l´adoucisseur doit être réglé manuellement sur 0 ou 1
et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de
votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez
jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage
dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d'eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir :
un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce
la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3en1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous
sélectionnez la touche « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage
ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3en1 »).
0 1. Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau :
Réglage
manuel
Réglage
automatique
Fenêtre
d'affichage
Alimentation en sel régénérant
0 1
IL
Le sel régénérant est inutile.
0 - 1 2-10
2L à 10L
Ajout de sel régénérant dans
le réservoir prévu à cet effet.
(préréglage en usine)
Mode d'emploi
14
3
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le
réglage automatique de l´adoucisseur sur « 1 » permet de désactiver le
voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant,
versez le sel spécifique :
– Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
– Quand le voyant de contrôle
J s'allume sur le bandeau de com-
mande.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser-
voir de sel.
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réser-
voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem-
plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
cial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidan-
gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en
serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de
lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les
grains de sel ayant débordé seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel
Spécial
J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Mode d'emploi
15
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans
taches, et des verres limpides.
1
N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne
remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni
de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin-
çage. Ceci peut endommager l’appareil.
Remplissez de produit de rinçage:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si l’indication
H s’allume sur le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans
l’orifice de remplissage sans dépasser
le repère maximum (ligne en poin-
tillé) qui correspond à une quantité
maximale de remplissage d'env. 140
ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor-
dement pour éviter une formation
excessive de mousse lors d’un futur
lavage.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager
votre appareil.
Mode d'emploi
16
Régler la dose de produit de rinçage
3
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de goutte-
lettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro-
duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage
de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne
modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin-
çage.
(voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit
de rinçage s’est écoulé pour éviter
une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Activer, désactiver le signal sonore
Le signal sonore indique :
– le réglage de la dureté de l´eau de l’adoucisseur.
– la fin d’un programme de lavage.
– une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Activez/désactivez le signal sonore comme suit :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3
Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme
s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme doit être
désactivé:
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant
env. 2 secondes.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme
s’allument.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.
Mode d'emploi
17
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
3. Appuyer sur la touche de fonction 3.
Le panneau multifonctionnel indique le réglage en cours :
4. Une pression sur la touche de fonction 3 permet de modifier le réglage.
5. Dès que le panneau multifonctionnel affiche le réglage désiré, appuyer
sur la touche MARCHE/ARRET Le réglage est alors mémorisé.
0b
Le signal sonore est désactivé
1b
Le signal sonore est activé (préréglage en usine)
Mode d'emploi
18
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
•Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la cor-
rosion
Les planchettes en bois
Les objets d’art
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme con-
venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou-
vent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débar-
rassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
Mode d'emploi
19
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile-
ment
la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
Panier couverts
1
Ne placez pas de pièces longues
dans le panier à couverts. Cela
pourrait bloquer le bras de lavage
et être une source de danger, en
particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts
puisse être aspergée d’eau, vous
pouvez
0 1. insérez l’élément grille sur le panier
à couverts
2. placez les couteaux courts, les four-
chettes et les cuillères avec la poi-
gnée vers le bas sur la grille du bac
à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille
tels que p. ex. fouet, on peut enle-
ver une partie de la grille à cou-
verts.
Mode d'emploi
20
Pour certains modèles de lave-
vaisselle, il est possible de déplier
le panier à couverts.
1
Afin que le panier à couverts ne
s’ouvre pas en deux lors du retrait,
empoignez bien les deux parties
de l’anse.
0 1. Placez le panier à couverts sur la
table ou le plan de travail
2. écartez les deux parties de l’anse
3. retirez les couverts
4. repliez les deux demi-anses.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Atag VA6011HTUU A03 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur