DeWalt DWE46150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
Figure 4
m
l
a
l
31
Français
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de dommages corporels, lire la
notice d’instructions.
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT: pour votre
sécurité, lisez le manuel d’instructions
de la meuleuse et de l’aspirateur
à poussières avant d’utiliser tout
accessoire. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures et de graves dégâts à l’outil
et à l’accessoire. Lors de la révision de
cet outil, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l’aire de travail propre et bien
éclairée. Les lieux sombres ou encombrés
sont propices aux accidents.
b) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute
autre personne, lors de l’utilisation d’un
outil électrique. Toute distraction pourrait
faire perdre la maîtrise de l’appareil.
c) S’assurer que le lieu de travail est bien
aéré. L’exposition à la poussière dans un
lieu de travail peu ventilé peut entraîner des
risques pour la santé.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Éviter tout contact corporel avec des
éléments mis à la terre comme: tuyaux,
radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
Les risques de décharges électriques
augmentent lorsque le corps est mis à la
terre.
3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
a) Rester systématiquement vigilant et
faire preuve de jugement lorsqu’on
utilise un outil électrique. Ne pas utiliser
d’outil électrique en cas de fatigue ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Tout moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un
outil électrique comporte des risques de
dommages corporels graves.
Félicitations!
Vous avez choisi un outil
DeWALT
. Des années
d’expertise dans le développement et l’innovation
de ses produits ont fait de
DeWALT
, le partenaire
privilégié des utilisateurs professionnels d’outils
électriques.
Caractéristiques techniques
DWE46150
Type 2
Poids kg 0,31
Le carénage pour meulage de surface DWE46150 ne doit être
utilisé qu’avec les meuleuses D
e
WALT ayant les caractéristiques
techniques suivantes
diamètre du support de carter de protection 44 mm
diamètre max. de meule 125 mm
vitesse max. nominale 11 500/min
Définitions: consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques
associé à chaque balise. Lire soigneusement la
notice d’instructions et respecter ces symboles.
DANGER: indique une situation
de danger imminent qui, si rien
n’est fait pour l’éviter, aura comme
conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de danger potentiel qui, si
rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir
comme conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
ATTENTION: indique une situation
de danger potentiel qui, si rien n’est
fait pour l’éviter, pourrait avoir comme
conséquences des dommages
corporels mineurs ou moindres.
AVIS: indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser
des risques de dommages matériels.
Indique des risques de décharges
électriques.
Indique des risques d’incendie.
CARÉNAGE POUR MEULAGE DE SURFACE
DWE46150
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
32
Français
Consignes de sécurité pour le
carénage pour meulage de surface
Le carénage doit être soigneusement
arrimé à l’outil électrique et installé pour
optimiser la sécurité, de façon à ce que
l’utilisateur soit le moins possible exposé
à la meule. Le carénage est conçu pour
récolter la poussière et favoriser la protection de
l’opérateur contre le contact accidentel avec la
meule.
Ne pas utiliser des accessoires qui
n’ont pas été spécifiquement conçus et
recommandés par le fabricant de l’outil. Le
fait que l’accessoire peut être rattaché à l’outil
électrique ne veut pas automatiquement dire
que son utilisation ne posera aucun risque.
Utiliser uniquement des meules boisseau à
surface diamantée sèche avec ce carénage
pour meulage de surface. Le carénage pour
meulage de surface n’est pas prévu pour être
utilisé avec les disques standard de meulage,
de tronçonnage, les meules boisseau ou les
brosses métalliques.
La vitesse nominale des accessoires
doit être équivalente ou supérieure
à celle recommandée sur l’étiquette
d’avertissement de l’outil. Les accessoires
utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse
nominale peuvent éclater ou se détacher de
l’outil.
Tenir l’outil uniquement par les surfaces
isolées prévues à cet effet pendant toute
utilisation où l’organe de coupe pourrait
entrer en contact avec des fils électriques
cachés ou son propre cordon. Tout contact
de l’organe de coupe avec un fil sous tension
met les parties métalliques exposées de l’outil
sous tension et électrocute l’utilisateur.
Toujours utiliser la poignée latérale. Serrez
fermement la poignée. La poignée latérale
doit toujours être utilisée pour conserver le
contrôle de l’outil en permanence.
Ne pas utiliser d’accessoires endommagés.
Avant toute utilisation, vérifier tous les
accessoires, par exemple que les meules
diamantées ne sont ni ébréchées ni
fendues, les tampons de soutien ne sont
ni fendus ni usés excessivement. En cas
de chute, vérifier que l’outil n’a pas été
endommagé et remplacer tout accessoire
abîmé. Après avoir inspecté et installé un
accessoire, se situer, soi-même et tout
individu présent, hors du plan de rotation
de l’accessoire et laisser tourner l’outil une
b) Porter un équipement de protection
individuel. Porter systématiquement
un dispositif de protection oculaire. Le
fait de porter un masque anti-poussières,
des chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou un dispositif de protection
auditive, lorsque la situation le requiert,
réduira les risques de dommages corporels.
c) Adopter une position stable. Maintenir
les pieds bien ancrés au sol et conserver
son équilibre en permanence. Cela
permettra de mieux maîtriser l’outil électrique
en cas de situations imprévues.
d) Porter des vêtements appropriés. Ne
porter aucun vêtement ample ou bijou.
Conservez les cheveux, les vêtements et
les gants éloignés des parties mobiles.
Les vêtements lâches, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les
parties mobiles.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser
l’outil approprié au travail en cours. L’outil
approprié effectuera un meilleur travail, de
façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il
a été conçu.
AVERTISSEMENT: l’utilisation
d’accessoires ou la réalisation de
travaux avec cet outil autres que ceux
recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
b) Après utilisation, ranger les outils
électriques hors de portée des enfants
et ne permettre à aucune personne non
familière avec son fonctionnement (ou
sa notice d’instructions) de l’utiliser.
Les outils peuvent être dangereux entre des
mains inexpérimentées.
c) Utiliser un outil électrique,
ses accessoires, mèches, etc.,
conformément aux présentes directives
et suivant la manière prévue pour ce
type particulier d’outil électrique, en
tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un
outil électrique à des fins autres que celles
prévues est potentiellement dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire entretenir les outils électriques par
un réparateur qualifié en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela
permettra de préserver l’intégrité de l’outil
électrique et la sécurité de l’utilisateur.
33
Français
L’utilisation d’eau ou de tout autre réfrigérant
fluide pourrait poser des risques d’électrocution
ou de décharges électriques.
NE PAS utiliser de brosses métalliques
avec ce carénage pour meulage de
surface.
NE PAS utiliser de meules abrasives.
NE PAS meuler ou tronçonner le métal
avec une meule boisseau diamantée.
Des fragments pourraient se détacher et être
projetés.
TOUJOURS utiliser en combinaison avec
un aspirateur de poussières.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS
utiliser des lunettes de protection. Les
lunettes de vue NE SONT PAS des
lunettes de sécurité. Utilisez également
un masque intégral ou à poussière
si l’opération de coupe génère de
la poussière. TOUJOURS porter un
équipement de sécurité certifié.
AVERTISSEMENT: avant de
commencer le travail, déterminez
la classification de risque de la
poussière produite. Utilisez un
aspirateur de poussière industriel
approprié de la classe de sécurité
officiellement approuvée et
conforme aux réglementations
locales de contrôle du risque des
poussières.
AVERTISSEMENT: toujours porter
une protection auditive personnelle
appropriée. Dans certaines conditions
et durées d’utilisation, le bruit émis par
ce produit peut contribuer à une perte
de l’ouïe.
ATTENTION: après utilisation,
ranger l’outil, à plat, sur une surface
stable là où il ne pourra ni faire
tomber ni faire trébucher personne.
Risque de blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Risques résiduels
En dépit de l’application des normes de sécurité en
vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité,
certains risques résiduels sont inévitables. Il s’agit
de:
Diminution de l’acuité auditive.
minute à sa vitesse à vide maximale. En
général, tout accessoire endommagé se brisera
lors du temps d’essai.
Lors du démarrage de l’outil avec une
meule neuve ou de rechange, tenez l’outil
dans une zone bien protégée et laissez-le
fonctionner pendant une minute. Si la meule
possède une fissure ou un défaut indécelable,
elle devrait éclater en moins d’une minute.
Ne jamais démarrer l’outil si une personne se
trouve dans l’alignement de la meule. Ceci est
également valable pour l’opérateur.
Porter un équipement de protection
individuel. Selon l’application, utiliser une
protection faciale et des lunettes ou un
masque de protection. Si approprié, porter
un masque anti-poussières, une protection
auditive, des gants et un tablier d’atelier
capables de vous protéger contre toute
projection abrasive ou tout fragment. La
protection oculaire doit être capable d’arrêter
toute projection de débris engendrés par des
opérations diverses. Le masque anti-poussières
doit être capable de filtrer les particules
engendrées par l’opération en cours. Toute
exposition prolongée à un haut niveau de
décibels peut occasionner une perte de l’acuité
auditive.
Maintenir le cordon électrique éloigné de la
partie rotative de l’outil. En cas de perte de
contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou
abîmé, et les bras ou mains pourraient entrer en
contact avec l’organe rotatif.
Attendre systématiquement l’arrêt complet
de l’outil avant de le déposer. L’organe rotatif
pourrait s’accrocher à la surface utilisée et
rendre l’outil dangereusement imprévisible.
Ne pas laisser l’outil électrique en marche
alors qu’il est accroché à votre côté. Tout
contact accidentel de l’organe rotatif pourrait
faire que ce dernier s’accroche aux vêtements
et qu’un accessoire entre en contact avec le
corps.
Nettoyer régulièrement les orifices
d’aération de l’outil. Le ventilateur du moteur
attirera de la poussière à l’intérieur du boîtier
et une accumulation excessive de poussières
métalliques pourrait poser des risques
d’électrocution/incendie.
Ne pas utiliser l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Les étincelles
pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant
l’utilisation d’un réfrigérant fluide.
34
Français
l’époxy et de la colle. L’utilisation de la meuleuse,
du disque de meulage diamanté et de l’aspirateur
à poussière appropriés permet de l’utiliser pour
retirer la grande majorité de la poussière statique
et aérienne qui, sans utilisation du carénage
pour meulage de surface, pourrait contaminer
l’environnement de travail ou représenter un risque
accru pour la santé de l’opérateur et des personnes
à proximité. Ce carénage pour meulage de surface
doit TOUJOURS être utilisé avec un aspirateur à
poussières conçu pour le retrait de la poussière de
béton.
NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide
ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Le carénage pour meulage de surface est un outil
professionnel. NE PAS la laisser à la portée des
enfants. Une supervision est nécessaire auprès de
tout utilisateur non expérimenté.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacité physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience
ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont
surveillées par une autre personne responsable
de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de blessures, TOUJOURS
arrêter et débrancher l’outil du
secteur avant tout réglage ou avant
de retirer ou d’installer toute pièce
ou tout accessoire. Cet avertissement
concerne aussi bien la meuleuse que
l’aspirateur à poussières. Ces mesures
préventives réduiront tout risque de
démarrage accidentel de l’outil.
Montage et démontage du carénage
pour meulage de surface (fig. 2)
1. Suivre les instructions de montage et
démontage du carter de protection idans le
manuel de l’outil pour démonter le carter de
protection de la meuleuse.
2. Ouvrez le levier de serrage (g) sur le carénage
pour meulage de surface et aligner les onglets
(h) du carénage pour meulage de surface avec
les encoches (i) sur le boîtier d’engrenage de la
meuleuse.
3. Avec le levier de serrage ouvert, faites pivoter
le carénage dans la position de travail désirée.
Le carénage pour meulage de surface doit
être positionné entre l’arbre et l’opérateur pour
protéger l’opérateur.
Risques de dommages corporels dus à des
projections de particules.
Risques de brûlures provoquées par des
accessoires ayant surchauffé pendant leur
fonctionnement.
Risques de dommages corporels dus à un
usage prolongé.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant
toute utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter un dispositif de protection oculaire.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Carénage pour meulage de surface
1 Notice d’instructions
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou
accessoires n’ont pas été endommagés
lors du transport.
Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (fig. 1)
AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais
l’outil électrique ou l’une de ses pièces.
Dans le cas contraire, des dégâts ou
des blessures peuvent se produire.
a. Orifice pour les poussières
b. Vis de réglage du serrage
c. Jupe à brosse remplaçable
d. Trou de retrait de la jupe à brosse
e. Orifice pour bordure
f. Onglet de l’orifice pour bordure
g. Levier de serrage
USAGE PRÉVU
Votre carénage pour meulage de surface du béton
a été conçu pour l’évacuation de la poussière des
applications suivantes: meulage, nivellement et
polissage des surfaces en béton. Il peut évacuer
la poussière lors du décapage de la peinture, de
35
Français
AVERTISSEMENT: cet accessoire doit
être utilisé avec un système d’aspiration
des poussières. TOUJOURS porter un
masque pour le visage ou antipoussière
certifié.
REMARQUE: assurez-vous que le tuyau est bien
raccordé.
REMARQUE: la quantité de poussière retenue par
l’aspirateur à poussières dépend de son système
de filtre. Consulter le manuel d’instructions de
l’aspirateur à poussières pour plus d’informations.
Tous les carénage d’extraction des poussières
D
e
WALT sont conçus pour fonctionner avec le
connecteur D
e
WALT Airlock DWV9000.
1. Raccordez le connecteur DWV9000 (l) au tuyau
de votre aspirateur à poussières (m).
2. Débloquez le connecteur DWV9000 (l) et faites-
le glisser dans l’orifice d’aspiration (a).
3. Bloquez le connecteur DWV9000 (l) pour le fixer.
TUYAUX D’ASPIRATEUR À POUSSIÈRES TRADITIONNEL
Raccordez le tuyau d’aspirateur à poussières
recommandé sur l’orifice d’aspiration (a).
UTILISATION
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de blessures, TOUJOURS
arrêter et débrancher l’outil du
secteur avant tout réglage ou avant
de retirer ou d’installer toute pièce
ou tout accessoire. Cet avertissement
concerne aussi bien la meuleuse que
l’aspirateur à poussières. Ces mesures
préventives réduiront tout risque de
démarrage accidentel de l’outil.
AVERTISSEMENT: pour votre
sécurité, lisez le manuel d’instructions
de la meuleuse et de l’aspirateur
à poussières avant d’utiliser tout
accessoire. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures et de graves dégâts à l’outil
et à l’accessoire. Lors de la révision de
cet outil, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques.
REMARQUE: la quantité de poussière retenue par
l’aspirateur à poussières dépend de son système
de filtre. Consulter le manuel d’instructions de
l’aspirateur à poussières pour plus d’informations.
1. Assurez-vous que toutes les instructions de
montage ont été suivies.
2. Mettez l’aspirateur à poussière en marche selon
les instructions de son manuel.
4. Refermez le levier de serrage pour fixer le
carénage pour meulage de surface sur le
boîtier d’engrenage. Serrez la vis de réglage du
serrage (b) pour vous assurer que le carénage
est bien fixé au boîtier d’engrenage.
Pour un positionnement optimal, la meule
diamantée doit passer à 3mm au-dessus des
brosses. Si la meule diamantée passe dans
le carénage ou se trouve à plus de 6mm
au-dessus, le carénage ne fonctionnera pas
correctement.
AVIS: ne serrez pas la vis de réglage
du serrage (b) avec le levier de serrage
en position ouverte. Des dégâts
indétectables peuvent se produire sur le
carénage pour meulage de surface ou le
moyeu de montage.
AVIS: si le carénage pour meulage
de surface ne peut pas être serré avec
la vis de réglage du serrage, n’utilisez
pas l’outil et portez l’outil et le carénage
pour meulage de surface dans un
centre de service pour une réparation
ou un remplacement du carénage pour
meulage de surface.
5. Pour retirer le carénage pour meulage de
surface, ouvrez le levier de serrage, faites
pivoter le carénage pour meulage de surface
pour aligner les encoches et les onglets et tirez
sur le carénage pour meulage de surface.
Montage des meules boisseau
à surface diamantée sèche (fig. 3)
Suivez les instructions de montage et d’utilisation
des meules dans le manuel de l’outil et montez le
disque de meulage. NE PAS utiliser de meules à
tronçonner de type 1 ni de meules abrasives à liant.
Une meule boisseau (j) à surface diamantée sèche
de 125mm (5 pouces) est recommandée pour
l’utilisation avec ce carénage pour meulage de
surface. La rondelle de bride interne (k) doit être
installée derrière la meule, pour permettre un retrait
et un montage corrects.
Aspiration des poussières (fig. 1, 4)
AVERTISSEMENT: utilisez uniquement
les outils électriques recommandés par
D
e
WALT avec cet accessoire.
Pour plus d’informations sur les outils électriques
D
e
WALT compatibles avec ces accessoires, veuillez
contacter l’un des centres de services autorisés
indiqués en quatrième de couverture ou consultez
les coordonnées complètes de notre service après-
vente sur le site Internet: www.2helpU.com.
36
Français
5. Placez le bord de l’orifice à fleur de la
surface de travail, mettez l’outil en marche et
commencez le meulage. Retirer l’outil de la
surface de travail avant de l’arrêter.
6. Lorsque le meulage à fleur est terminé,
arrêtez l’outil et débranchez-le de la source
d’alimentation. Laisser l’outil s’arrêter
complètement de tourner avant de le poser.
7. Avec l’onglet de l’orifice pour bordure (f), faites
pivoter l’orifice jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position fermée.
MAINTENANCE
Votre outil électrique
DeWALT
a été conçu pour
fonctionner longtemps avec un minimum de
maintenance. Le fonctionnement continu et
satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance
adéquate et d’un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de blessures, TOUJOURS
arrêter et débrancher l’outil du
secteur avant tout réglage ou avant
de retirer ou d’installer toute pièce
ou tout accessoire. Cet avertissement
concerne aussi bien la meuleuse que
l’aspirateur à poussières. Ces mesures
préventives réduiront tout risque de
démarrage accidentel de l’outil.
Remplacement de la jupe à brosse
(fig. 1)
1. Arrêter l’outil et le débrancher de la source
d’alimentation.
2. Poussez la jupe à brosse usagée hors des trous
de retrait de la jupe à brosse (d).
3. Enfoncez la nouvelle jupe à brosse dans les
trous de retrait de la jupe à brosse jusqu’à ce
qu’elle soit fixée.
Les jupes à brosse de rechange sont disponibles
en option chez votre revendeur ou centre de service
autorisé. Pour obtenir de l’aide afin de repérer
tout accessoire, veuillez contacter l’un des centres
de services autorisés indiqués en quatrième de
couverture ou consultez les coordonnées complètes
de notre service après-vente sur le site Internet:
www.2helpU.com.
Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification
additionnelle.
3. Mettez l’outil en marche selon le manuel
d’instructions de l’outil et laissez-le atteindre
son régime maximum avant d’entrer en contact
avec la surface de travail.
4. Placez le carénage pour meulage de surface sur
une surface de travail plane comme un sol ou
un mur et commencez le meulage.
5. Lorsque le meulage de surface est terminé,
arrêtez l’outil et débranchez-le de la source
d’alimentation. Laisser l’outil s’arrêter
complètement de tourner avant de le poser.
REMARQUE: le carénage pour meulage de
surface et l’aspirateur à poussières ne seront
efficaces que s’ils sont utilisés avec une meule
boisseau à surface diamantée sèche sur une surface
plane.
Installation de la poignée
REMARQUE: la poignée est incluse dans le kit
DWE4217KT mais pas avec le carter d’aspiration
DWE46150 seul.
1. Sortez légèrement les vis à aillettes de la
poignée de façon que leur extrémités filetées
puissent être insérées dans la poignée.
2. Placez l’ensemble de la poignée sur le carter
de la meuleuse en alignant les vis avec les trous
filetés et les aillettes du carter avec les fentes de
la poignée.
3. Vissez les vis à aillettes afin de fixer la poignée
sur la meuleuse.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA POIGNÉE :
1. Dévissez les deux vis à aillettes de 2 tours
complets.
2. Tournez la poignée à la position voulue 45° ou
90° en vous assurant d’aligner les rainures.
3. Revissez les vis à aillettes afin de fixer la
poignée sur la meuleuse.
Application sur les bordures (fig. 1)
Ce carénage pour meulage du béton possède un
orifice permettant le meulage à fleur contre un mur.
1. Arrêter l’outil et le débrancher de la source
d’alimentation.
2. Avec l’onglet de l’orifice pour bordure (f), faites
pivoter l’orifice pour bordure jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position ouverte.
3. Raccordez l’outil à la source d’alimentation.
4. Placez vos mains et votre loin loin de la meule
et de l’ouverture de l’orifice.
37
Français
Selon les réglementations locales, il peut être offert:
service de collecte sélective individuel des produits
électriques, ou déchetterie municipale ou collecte
sur les lieux d’achat des produits neufs.
D
e
WALT dispose d’installations pour la collecte et
le recyclage des produits D
e
WALT en fin de vie.
Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le
recyclera en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation
agréé près de chez vous, veuillez contacter votre
distributeur D
e
WALT local à l’adresse indiquée dans
cette notice d’instructions, ou consulter la liste des
centres de réparation agréés D
e
WALT, l’éventail de
notre SAV et tout renseignement complémentaire
sur Internet à l’adresse: www.2helpU.com.
Entretien
AVERTISSEMENT: éliminer poussière
et saleté du boîtier principal à l’aide d’air
comprimé chaque fois que les orifices
d’aération semblent s’encrasser. Porter
systématiquement des lunettes de
protection et un masque anti-poussières
homologués au cours de cette
procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser
de solvants ou tout autre produit
chimique décapant pour nettoyer
les parties non métalliques de l’outil.
Ces produits chimiques pourraient en
attaquer les matériaux utilisés. Utiliser
un chiffon humidifié avec de l’eau et
un savon doux. Protéger l’outil de tout
liquide et n’immerger aucune de ses
pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les
accessoires autres que ceux offerts par
D
e
WALT n’ont pas été testés avec ce
produit, leur utilisation avec cet appareil
pourrait être dangereuse. Pour réduire
tout risque de dommages corporels,
seuls des accessoires D
e
WALT
recommandés doivent être utilisés avec
cet appareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus
d’informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter ce
produit avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d’utilité de votre
produit D
e
WALT, ne pas le jeter avec les ordures
ménagères, mais dans les conteneurs de collecte
sélective.
La collecte sélective des produits et
emballages usagés permet de recycler
et réutiliser leurs matériaux. La
réutilisation de matériaux recyclés aide à
protéger l’environnement contre la
pollution et à réduire la demande en
matière première.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DWE46150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur