Sharp XE-A102 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide Guía de inicio rápido
Schnellstartanleitung Gids voor snel starten
Guide de démarrage rapide
English
For quick set-up, follow the steps
shown below. Note that malfunction
may occur if you do not follow the
steps. Find a stable and flat place not
subjected to direct sunlight nor
splashing water.
1
Install the Cash Register
Install the cash register using the fixing
angle bracket provided with the
register.
1. Thoroughly clean the location where
the fixing angle bracket (B) is to be
placed.
2. Peel off the adhesive tape on the
fixing angle bracket.
3. Hook the angle bracket onto the
hook (A) that is located at the
bottom rear of the register.
4. Firmly stick the fixing angle bracket
to the table surface that you cleaned
above.
To remove the register from the
fixing angle bracket:
Lift up the front of the register and pull
the register towards you.
Please move to the step 2 in
English page to continue the
set-up.
Deutsch Français Español Nederlands
XE-A102
Printed in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Gedrukt in China
TCADH2494RCZZ 1
A
B
Para realizar la configuración con
rapidez, siga los pasos que se
muestran abajo. Tenga presente que si
no sigue estos pasos puede
producirse un mal funcionamiento.
Prepare un lugar plano y estable que
no esté sujeto a los rayos directos del
sol ni salpicaduras de agua.
1
Instalación de la caja
registadora
Instale la caja registradora empleando
la ménsula angular de fijación
suministrada con la caja registradora.
1. Limpie completamente el lugar
donde deba colocarse la ménsula
angular de fijación (B).
2. Pele la cinta adhesiva de la
ménsula angular de fijación.
3. Acople la ménsula angular al
gancho (A) que está situado en el
fondo de la parte posterior de la
caja registradora.
4. Pegue firmemente la ménsula
angular de fijación a la superficie de
la mesa que limpió arriba.
Para extraer la caja registradora de
la ménsula angular de fijación:
Levante la parte delantera de la caja
registradora y tire de la caja
registradora hacia usted.
Vaya al paso 2 para seguir la
instalación.
A
B
Pour une installation rapide, suivez les
étapes indiquées ci-dessous. Notez
quun fonctionnement défectueux risque
de survenir si vous ne suivez pas ces
étapes. Installez la machine sur une
surface stable et plane qui ne soit pas
soumise à une lumière solaire directe ni
à un risque d’éclaboussures deau.
1
Installation de la caisse
enregistreuse
Installez la caisse enregistreuse en
utilisant le support-cornière de fixation
qui est fourni avec l'enregistreuse.
1. Nettoyez entièrement l'emplacement
où le support-cornière de fixation (B)
doit être installé.
2.
Dénudez le ruban adhésif se trouvant
sur le support-cornière de fixation.
3. Accrochez le support-cornière de
fixation au crochet (A) qui est situé
à la partie inférieure de
l'enregistreuse.
4. Attachez fermement le support-
cornière de fixation à la surface du
comptoir ou de la table, nettoyée ci-
dessus.
Pour retirer l'enregistreuse du
support-cornière de fixation:
Soulevez l'avant de l'enregistreuse et
tirez-la verse vous.
Veuillez aller à l’étape 2 pour la
continuation de la installation.
A
B
Volg de hieronder beschreven
handelingen voor het snel in gebruik
nemen van de kassa. Voer de volgende
stappen juist uit; de kassa zal anders
mogelijk onjuist functioneren.
Bepaal voor het installeren een
stabiele, vlakke plaats waar de kassa
niet aan water, vocht en het directe
zonlicht wordt blootgesteld.
1
Installeren van de kassa
Installeer de kassa met gebruik van de
bijgeleverde bevestigingsbeugel.
1. Reinig het oppervlak waar de
bevestigingsbeugel (B) moet worden
geplaatst goed.
2. Verwijder het plakband van de
bevestigingsbeugel.
3. Haak de bevestigingsbeugel aan het
haakje (A) op de onderkant van de
kassa.
4. Plak de bevestigingsbeugel
vervolgens stevig op het hiervoor
gereinigde oppervlak.
Verwijderen van de kassa van de
bevestigingsbeugel:
Til de voorkant van de kassa op en
trek de kassa naar u toe.
Ga naar stap 2 voor het verder
installeren.
A
B
Für eine schnelle Betriebsbereitschaft
ist den nachfolgenden Anleitungs-
schritten nachzugehen. Bei
Nichtbefolgung kann es zu
Gerätestörungen kommen. Der
Aufstellplatz muß stabil sein, eine
ebene Aufstellfläche aufweisen und
nicht direkter Sonneneinstrahlung oder
Spritzwasser ausgesetzt sein.
1
Installation der
Registrierkasse
Installieren Sie die Registrierkasse mit
Hilfe des mitgelieferten Haltewinkels.
1. Die Anbringstelle des Haltewinkels
(B) sorgfältig reinigen.
2. Die Klebeschutzfolie vom
Haltewinkel abziehen.
3. Den Haltewinkel in den Haken (A)
an der Unterseite der
Registrierkasse einhaken.
4. Den Haltewinkel fest an die zuvor
gesäuberte Stelle andrücken.
Zum Entfernen der Registrierkasse
vom Haltewinkel:
Die Vorderseite der Registrierkasse
anheben und diese dann gegen den
eigenen Körper ziehen.
Gehen Sie bitte zu Schritt 2, um die
Inbetriebnahme der Registrierkasse
fortzusetzen.
A
B
Guide de démarrage rapide de la XE-A102
Français
Hotline France 01-39-33-93-72
2
Remise à zéro
de la caisse
enregistreuse
Pour sassurer que votre
caisse enregistreuse
fonctionne correctement,
initialisez-la en utilisant la
procédure suivante.
1. Introduisez la clé de
mode dans le commuta-
teur de mode et tuornez-
la sur la position REG.
2. Insérez la fiche de la
machine dans une prise
de courant secteur. Un
avertissement sonore
retentira trois fois.
IMPORTANT
Cette opération doit être
effectuée sans avoir
installé les piles.
3. Laffichage de len-
registreuse devra indiquer
maintenant 0.00.
4. Appuyez sur la touche
x pour confirmer le
démarrage de lhorloge à
partir de 0-00.
5. Appuyez sur la touche c
pour annuler laffichage
de lheure.
3
Installation des piles
Préparez trois piles neuves R6 ou LR6,
installez-les selon la procédure montrée
ci-dessous avec le câble secteur
raccordé et réglez le commutateur de
mode sur la position REG. Ces piles
sont nécessaires pour la sauvegarde de
la mémoire.
1. Tirez le capot de limprimante vers
lavant et retirez-le.
2. Ouvrez le couvercle de la batterie à
proximité du berceau du rouleau de
papier.
3. Installez les trois piles R6 ou LR6.
Assurez-vous que les piles soient
installées correctement, comme il est
montré sur lillustration ci-dessous.
4. Assurez-vous que le symbole de
manque de piles “” soit éteint.
5. Refermez le capot de limprimante.
4
Installation du rouleau de
papier
1. Installez le rouleau de papier dans le
berceau du rouleau de papier, comme il est
montré sur l'illustration.
2. Installez tout droit le papier dans ladmission
pour papier et appuyez sur la touche o.
Lextrémité du papier apparaîtra dans la zone
dimpression.
3. (Pour limpression de la bande de détails
quotidiens seulement) Insérez lextrémité
supérieure du papier dans la fente située
dans laxe de la bobine et enroulez le papier
de deux ou trois tours.
4. (Pour limpression de la bande de détails
quotidiens seulement) Installez la bobine
enrouleuse sur le support.
5. Remettez en place le capot de limprimante.
5
Programmation de base
Tournez la clé de mode sur la position Z/PGM.
Réglage de la date et de l’heure
1. Introduisez lheure avec 4 chiffres (disposition hhmm)
en utilisant le système horaire de 24 heures.
Dans le cas de 2:30 de laprès-midi: 1430
2. Appuyez une fois sur la touche S.
3. Introduisez la date avec 6 chiffres en utilisant la disposition jour-mois-année.
Dans le cas du 26 août 2005: 260805
4. Appuyez deux fois sur la touche S. Un rapport de programmation sera imprimé.
Programmation du taux de la T.V.A. (taxe)
Votre caisse enregistreuse est équipée de manière à pouvoir programmer six sortes
de systèmes de taxes, et elle est programmée de telle sorte que les T.V.A. 1 à T.V.A .
4 soient calculées manuellment. Si vous devez changer le système de taxes, veuillez
vous référer à la section "Opérations pour un démarrage rapide" dans le Manuel
dInstructions.
Paramètres
A: T.V.A. (taxe) 1: 1 T.V.A. (taxe) 2: 2 T.V.A. (taxe) 3: 3 T.V.A. (taxe) 4: 4
B: Taux de la taxe (00,0000% à 99,9999%) x 10000 (Implicitement: 00,0000%)
C: Limitation de taxe inférieure (0 à 9999) seulement pour le système de TAXES.
(Implicitement: 0)
Statut d’une taxe par rayon
En tant que réglages implicites, la T.V.A. 1 est appliquée pour tous les rayons. Si
vous devez changer le statut, utilisez la procédure suivante.
00
CDEF
7
x
(
s
) Touche du rayon (
S
: Pour
achever la programmation
)
(Appuyez sur la touche s pour programmer les rayons 5 à 8.)
Paramètres
C à F: 0 pour ne pas appliquer de taxe ou 1 pour lapplication dune taxe.
C pour T.V.A. 4 ou TAXE 4 D pour T.V.A. 3 ou TAXE 3
E pour T.V.A. 2 ou TAXE 2 F pour T.V.A. 1 ou TAXE 1
Par exemple, lorsque vous désirez appliquer la T.V.A. 2 pour le rayon 5, introduisez:
0000 1 07s!
Taxe 2 (E)
En ce qui concerne les autres paramètres (la place de
00 et 7),
veuillez vous
référer à la section Opérations pour un démarrage rapide dans le Manuel dInstructions.
Pour des informations de base supplémentaires concernant la programmation
et les opérations, veuillez vous référer à la section “Opérations pour un
démarrage rapide” dans le Manuel d’Instructions.
9 S A x B x C S ( S: Pour achever
Lorsquune limitation de taxe
inférieure nest pas spécifiée
la programmation)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sharp XE-A102 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à