BLACK+DECKER LZR2 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour aider aux applications
de bricolage : projection de lignes laser et localisation de câbles
sous tension secteur (230 V CA) et de conduits métalliques
dans les cloisons.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l’utilisation d’outils sans fil, observez
les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite
de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité.
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas
l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas
employer l’outil en cas de fatigue.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent
manuel.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un
risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il n’est pas
endommagé. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils et batteries non utilisés dans un endroit sec,
élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises.
Les réparations devront uniquement être effectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux
pour l’utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles
non rechargeables
Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte.
Ne stockez pas les piles dans un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
Lorsque vous jetez des piles, suivez les instructions
données à la section “Protection de l’environnement”.
N’incinérez pas les piles.
Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent fuire.
Si vous remarquez que les piles ont coulé, procédez
comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon.
Évitez tout contact avec la peau.
Instructions de sécurité supplémentaires pour lasers
Attention! Rayonnement laser
Ne regardez jamais directement le rayon laser.
Ne regardez pas le rayon laser directement avec des
instruments optiques.
Veuillez consulter les caractéristiques du produit laser.
Ce laser satisfait aux exigences de la classe 2
conformément à EN 60825-1:1 1994+A11. Ne remplacez
pas une diode de laser par une diode de type différent.
Faites réparer au besoin un laser endommagé par un
technicien agréé.
N’utilisez le laser que pour projeter des lignes laser.
Pour plus de sécurité, il convient de ne pas exposer les yeux
au rayon laser de classe 2 pendant plus de 0,25 seconde.
Les réflexes de la paupière fournissent en général une
protection suffisante. Sur des distances de plus d’un
mètre, le laser est conforme à la classe 1 et respecte
toutes les normes de sécurité.
Ne regardez jamais directement et volontairement le
rayon laser.
N’utilisez pas d’outils optiques pour regarder le rayon laser.
N’installez pas l’outil dans une position où le rayon laser
serait susceptible de traverser une personne à hauteur de
la tête.
Tenez les enfants à distance du laser.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les
détecteurs de conduits et de câbles.
N’utilisez pas l’appareil pour détecter un voltage CA sur
des fils ou des câbles non isolés, exposés ou dénudés.
12
FRANÇAIS
N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre.
Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement
tous les conduits et tous les câbles. Les conditions
suivantes pourraient causer un dysfonctionnement de
l’appareil :
- Batterie faible
- Murs épais avec des conduits ou des fils fins
- Murs très épais
- Conduits ou fils très profonds
- Murs recouverts de métal
- Taux d’humidité élevé
- Câbles blindés
Avant utilisation, essayez l’appareil sur un conduit ou un
fil facile à détecter.
En cas de doute contactez un installateur agréé.
Attention! Cet outil ne détecte pas les fils des circuits isolés
du courant général, les câbles fonctionnant sur le courant
direct (CD), ou les fils utilisés pour les systèmes de
télécommunication ou informatiques.
Attention! Cet outil ne détecte pas les tuyaux construits dans
d’autres matériaux que le métal.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt (laser)
2. Interrupteur marche/arrêt/cadran de sensibilité (détecteur)
3 Voyant DEL (conduits métalliques)
4. Voyant DEL (fils sous tension)
5. Ouvertures laser
6. Accessoire de marquage/suspension
7. Accessoire en trou de serrure
8. Accessoire d’espacement
Montage
Attention ! Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Mise en place de la batterie (fig. A)
Retirez le couvercle de batterie (9) de l’outil.
Branchez la batterie au connecteur. La borne de batterie
la plus grande doit se brancher sur la borne la plus petite
du connecteur.
Remettez le couvercle en place, jusqu’à ce qu’il “clique”.
Pose et retrait des accessoires
L’accessoire de marquage/suspension sert à faire une marque
sur la ligne de niveau ou à accrocher l’outil sur un mur sec à
l’aide de l’aiguille qui vous est fournie pour les murs.
L’accessoire en trou de serrure permet d’accrocher l’outil sur
d’autres types de murs à l’aide d’une vis ou d’un clou.
L’accessoire d’espacement permet d’agrandir la ligne laser.
Pose
Placez l’accessoire dans le support au dos de l’outil.
Alignez les encoches de l’accessoire avec les
renfoncements du support.
Vous devez entendre un claquement qui indique que
l’accessoire est en place.
Retrait
Maintenez les encoches de l’accessoire enfoncées.
Poussez l’accessoire hors du support.
Utilisation
Utilisation de la fonction de niveau du laser (fig. B)
Placez l’outil à plat contre le mur comme indiqué.
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt (1).
Déplacez l’outil pour mettre en place la ligne laser.
Accrochez au besoin l’outil sur le mur à l’aide de
l’accessoire prévu à cet effet.
Remarque : les lignes laser ne seront nivelées que si l’outil est
maintenu à la verticale à 5° près.
Utilisation de la fonction de détection (fig. C)
Détection de câbles sous tension
Attention! Avant utilisation, essayez l’appareil sur une source
de courant alternatif sans risque.
Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas à proximité
d’une zone en train d’être sondée ni d’une autre source de
courant alternatif.
Tournez le cadran de sensibilité (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant DEL (3)
s’allume.
Tournez lentement le cadran (2) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant DEL (3)
s’éteigne.
Testez l’unité en la tenant près d’une fiche reliée à une
prise sous tension. Vérifiez que le voyant DEL (3)
fonctionne.
Vous pouvez à présent utiliser l’appareil qui est configuré sur
la plus haute sensibilité.
Tout en tenant l’outil d’une main, placez votre autre main
sur la surface proche de la zone scannée.
Déplacez lentement et doucement l’outil sur la zone à
vérifier en la balayant dans plusieurs sens.
Quand il détecte une source de CA, le voyant DEL (4) se met à
clignoter.
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la
procédure de test pour vérifier que l’outil fonctionne.
13
FRANÇAIS
Détection de conduits en métal
Attention! Avant utilisation, essayez l’appareil sur un objet
métallique déjà détecté auparavant.
Lors de sa préparation, assurez-vous que l’appareil ne se
trouve pas à proximité d’une zone en train d’être sondée
ni d’autres objets métalliques.
Tournez le cadran de sensibilité (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un signal sonore
et voir le voyant DEL (3) s’allumer.
Tournez doucement le cadran (2) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt du signal sonore
et voir s’éteindre le voyant DEL (3).
Testez l’unité en la tenant près d’un objet métallique
exposé. Vérifiez que le voyant DEL (3) et l’avertisseur
sonore fonctionnent.
Vous pouvez à présent utiliser l’appareil qui est configuré sur
la plus haute sensibilité.
Tout en tenant l’outil d’une main, placez votre autre main
sur la surface proche de la zone scannée.
Déplacez l’appareil lentement sur le mur en le balayant
dans plusieurs sens.
Lorsqu’un objet métallique sera détecté, vous entendrez le
signal sonore et le voyant DEL (3) s’allumera.
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la
procédure de test pour vérifier que l’outil fonctionne.
Conseils pour une utilisation optimale
Si vous avez besoin d’agrandir la ligne laser, utilisez
l’accessoire d’espacement représenté sur la figure (fig. D).
Si les conditions d’éclairage font qu’il est difficile de voir
la ligne laser, vous pouvez utiliser l’un des accessoires
indiqués pour renforcer la ligne (fig. E).
Lorsque vous avez détecté un objet caché, la sensibilité
de l’appareil peut être graduellement réduite pour
améliorer la précision (fig. C). Faites tourner doucement le
cadran de sensibilité dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et continuez à promener l’outil sur la zone
détectée dans plusieurs directions jusqu’à ce que vous
ayez pu détecter plus précisément l’objet caché.
Protection de l’environnement
Outils
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est
gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Piles
Si vous désirez vous débarrasser de votre outil vous-
même, vous devez retirer les piles comme indiqué
ci-dessous et les jeter en respectant
la réglementation locale.
Placez les piles dans un emballage adapté pour éviter
toute possibilité de court-circuit entre les bornes.
Portez les piles au centre de recyclage le plus proche de
chez vous.
Caractéristiques techniques
LZR2
Tension V 9
Taille de la batterie 6LR61
Classe laser 2
Température de travail °C 0 - 40
Poids (sans batterie) kg 0,45
Déclaration de conformité CE
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux
normes:
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Peter Holmes, Director of Engineering
Black & Decker, 56 Bai Yu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu, 215021
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
14
FRANÇAIS
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Veuillez vous inscrire sur notre site Web
www.blackanddecker.com pour être informé des
nouveaux produits et de nos offres spéciales. Pour plus
d’informations concernant la marque Black & Decker et notre
gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER LZR2 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à