COLD LEAD CONNECTION AND END SEAL KIT
ANSCHLUSS- UND ENDABSCHLUSSGARNITUR
KIT DE CONNEXION ET DE TERMINAISON
AANSLUIT- EN EINDAFWERKINGSKIT
KIT DI CONNESSIONE FREDDA E KIT LATO FINALE
KALLKABELSKARV OCH ÄNDAVSLUTNING
OVERGANGSSKJØT OG ENDEAVSLUTNING
SPLEJSESÆT FOR KOLDKABEL OG AFSLUTNINGSSÆT
JATKOSPAKKAUS KYLMÄKAAPELIIN JA LOPPUPÄÄTE
2 | nVent.com
VIA-CE1
Cold Lead Connection and End Seal Kit
Installation instructions
Cold Lead Connection installation .......................................................... 8
End Seal installation .............................................................................. 19
Anschluss- und Endabschlussgarnitur
Montageanleitung
Anschluss des Heizbandes ..................................................................... 8
Endabschluss ......................................................................................... 19
Kit de connexion et de terminaison
Instructions d’installation
Réalisation de la connexion ..................................................................... 8
Réalisation de la terminaison ................................................................ 19
Aansluit- en eindafwerkingskit
Installatie instruktie
Aansluiting ................................................................................................ 8
Eindafwerking ......................................................................................... 19
Kit di Connessione Fredda e Kit Lato Finale
Istruzioni per l’installazione
Installazione kit di connessione fredda .................................................. 8
Installazione kit lato finale ..................................................................... 19
Kallkabelskarv och ändavslutning
Monteringsanvisning
Kallkabelskarv .......................................................................................... 8
Ändavslutning ......................................................................................... 19
Overgangsskjøt og endeavslutning
Montasjebeskrivelse
Installasjon av overgangsskjøt ................................................................ 8
Installasjon av endeavslutning .............................................................. 19
Splejsesæt for koldkabel og afslutningssæt
Montagevejledning
Montering af splejsesæt for koldkabel ................................................... 8
Montering af afslutningssæt ................................................................. 19
Jatkospakkaus kylmäkaapeliin ja loppupääte
Asennusohje
Jatkoksen tekeminen kylmäkaapeliin ..................................................... 8
Loppupäätteen tekeminen ..................................................................... 19
A
A B
E
C
D
G
F H M
L
N
K
1 2 3 5
EM2-XR
4
C
Long nose
pliers
Side cutting
CTL-01
pliers
Universal
pliers
B
4 | nVent.com
ENGLISH DEUTSCH
A
KIT CONTENTS
A Phase crimps
B Earth crimp
C Yellow/green heat-shrinkable sleeve
D, E, F Cold lead connection heat-
shrinkable sleeves
G Crimp heat-shrinkable sleeves
H Cold lead connection mastic (70
mm)
K End seal mastic (50 mm)
L, M End seal heat-shrinkable sleeves
N Sand paper P80 40mm x 50mm
A
INHALT
A Pressverbinder für L und N
B Pressverbinder für Schutzleiter
C Grün/gelber Schrumpfschlauch für
Schutzgeflecht
D, E, F Schrumpfschläuche für
Heizbandanschluss
G Schrumpfschläuche für
Pressverbinder
H Mastic (70 mm, Abdichtmasse für
Heizbandanschluss)
K Mastic (50 mm, Abdichtmasse für
Endabschluss)
L, M Schrumpfschläuche für
Endabschluss
N Schleifpapier P80 40mm x 50mm
FRANÇAIS NEDERLANDS
A
CONTENU DU KIT
A Cosses à sertir pour les deux
conducteurs
B Cosse à sertir pour la tresse de terre
C Manchon vert/jaune pour la tresse de
terre
D, E, F Manchons thermorétractables
pour la réalisation de la connexion
G Manchons thermorétractables pour
les cosses à sertir
H Mastic pour la connexion (70 mm)
K Mastic pour la terminaison (50 mm)
L, M Manchons thermorétractables
pour la terminaison
N Papier de verre P80 40mm x 50mm
A
SAMENSTELLING
A Connectoren voor fasen
B Connector voor aarding
C Groen/gele krimpkous voor
aardingsvlechtwerk
D, E, F Aansluitingskrimpkousen
G Krimpkousen voor connectoren
H Mastiek voor aansluiting (70 mm)
K Mastiek voor eindafwerking (50 mm)
L, M Eindafwerkingskrimpkousen
N Schuurpapier P80 40mm x 50mm
ITALIANO
A
CONTENUTO DEL KIT
A Connettori di fase
B Connettore di terra
C Manicotto termorestringente giallo/
verde
D, E, F Manicotti termorestringenti per
lato alimentazione
G Manicotti termorestringenti per i
connettori
H Sigillante per lato alimentato
(L=70mm)
K Sigillante per lato finale (L=50mm)
L, M Manicotti termorestringenti per
lato finale
N Carta vertrata P80 40mm x 50mm
SVENSKA DANSK
A
Förpackningen innehåller
A Presshylsor för ledare
B Presshylsa för skärm
C Gul/grön krympslang
D, E, F Krympslangar för
kallkabelskarv
G Krympslangar för presshylsor
H Vulktejp för av skarv (70 mm)
K Vulktejp för ändavslutning
(50 mm)
L, M Krympslangar för
ändavslutning
N Sandpapper P80 40mm x 50mm
A
Sættet indeholder
A Presseforbindere til faser
B Presseforbinder til jord
C Gul/grøn krympeslange
D, E, F, Krympeslanger for
splejsning til koldkabel
G Krympeslanger til
presseforbindere
H Mastic for tilslutning (70 mm)
K Mastic for afslutning (50 mm)
L, M, Krympeslanger for afslutning
N Sandpapir P80 40 mm x 50 mm
NORSK SUOMI
A
SETTETS INNHOLD
A Presshyser for ledere
B Jordfordindelse
C Gul/grønn krympeslange
D, E, F Krympeslanger for
kaldkabelskjøt
G Krympeslanger for presshylser
H Mastikk for tetting av skjøt
(70 mm)
K Mastikk for endeavslutning
(50 mm)
L, M Krympeslanger for
endeavslutning
N Sandpapir P80 40mm x 50mm
A
PAKKAUKSEN SISÄL
A Äärijohtimien puristusholkit
B Maadoituksen puristusholkki
C Keltavihreä kutistemuovi
D, E, F Kylmäkaapelijatkoksen
kutistemuovi
G Puristusholkkien kutistemuovi
H Kylmäkaapelijatkoksen
tiivistemassa (70 mm)
K Loppupäätteen tiivistemassa
(50 mm)
L, M Loppupäätteen kutistemuovi
N Hiomapaperi P80 40mm x 50mm
6 | nVent.com
ENGLISH DEUTSCH
B
TOOLS REQUIRED
Crimp tool (VIA-CTL-01) - Engineers
pliers- Long nose pliers - Cutters -
Knife - Screwdriver - Heat source with
reflector (hot air gun or equivalent)
C
EM2-XR HEATING CABLE
DESCRIPTION
1 Outer jacket - 2 Braid - 3 Electrical
insulation - 4 Core - 5 Conductors
Applicable to heating cable
EM2-XR AND cold lead cable: VIA-L1
Minimum installation temperature: +5°C
according to IEC 62395-1 Ed.2
B
MONTAGEWERKZEUGE
Presszange (VIA-CTL-01) - Kombizange
- Flachzange - Seitenschneider
- Kabelmesser - Schraubendreher -
Heißluftgebläse mit Reflektor (o.ä)
C
AUFBAU DES HEIZBANDES EM2-XR
1 Außenmantel - 2 Schutzgeflecht -
3 Elektrische Isolation - 4Heizelement-
5 Kupferleiter
Gültig für das selbstregelnde Heizband
EM2-XR
UND Kaltkabel: VIA-L1
Minimale Montagetemperatur: +5°C
gemäß IEC 62395-1 Ed.2
FRANÇAIS NEDERLANDS
B
OUTILS NÉCESSAIRES
Pince à sertir (VIA-CTL-01) - Pince -
Pince à long bec plat - Pince coupante
- Couteau -
Tournevis - Source de chaleur (air
chaud ou équivalent)
C
DESCRIPTION DU RUBAN EM2-XR
1 Gaine extérieure - 2 Tresse-
3Gaineintérieure - 4 Cœur-
5Conducteurs
Ces instructions s’adressent aux rubans
chauffants autorégulants: EM2-XR
ET au câble électrique: VIA-L1
Température minimale d'installation: +5°C
selon IEC 62395-1 Ed.2
B
BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN
Krimptang (VIA-CTL-01) -
Kombinatietang - Lange bektang -
Zijkniptang - Mes -
Schroevendraaier - Warmtebron
(warmeluchtblazer of equivalent)
C
CONSTRUCTIE VAN DE KABEL EM2-
XR
1 Buitenmantel -
2 Aardingsvlechtwerk-
3Elektrischeisolatie - 4Kernmateriaal-
5 Geleiders
Toepasbaar voor EM2-XR
verwarmingskabels
EN elektrische kabel: VIA-L1
Minimale installatietemperatuur: +5°C
volgens IEC 62395-1 Ed.2
ITALIANO
B
ATTREZZI NECESSARI
Attrezzo a crimpare (VIA-CTL-01)-
Pinze - Pinze allungate - Cesoie per
cavo elettrico - Coltello - Cacciavite -
Fonte di calore (pistola ad aria calda o
equivalente)
C
DESCRIZIONE DEL CAVO
SCALDANTE EM2-XR
1 Guaina esterna - 2 Calza -
3Isolamento elettrico - 4 Nucleo -
5Conduttori
Kit utilizzato per i cavi scaldanti: EM2-XR
E connessione fredda: VIA-L1
Temperature minima di installazione: +5°C
do IEC 62395-1 Ed.2
SVENSKA DANSK
B
Erforderliga verktyg
Pressverktyg (VIA-CTL-01)-
Kombinationstång -
Plattång - Avbitare - Kniv -
Skruvmejsel - Värmeverktyg
C
Värmekabelkonstruktion EM2-XR
1 Yttermantel - 2 Skärm -
3 Mellanisolering -
4 Självbegränsande kärnmaterial -
5 Kopparledare
Gäller värmekabel EM2-XR och kallkabel
VIA-L1
Minsta installationstemperatur: +5°C enligt
IEC 62395-1 Ed.2
B
Nødvendigt værktøj
Pressetang til presseforbindere -
(VIA-CTL-01)
kombinationstang - fladtang -
kniv - skruetrækker - varmekilde
(varmluftspistol eller lignende)
C
Beskrivelse af varmekabel EM2-XR
1. Yderkappe - 2. Fortinnet
kobberskærm - 3. Primær-
isolationskappe - 4. Ledende
ker nemateriale - 5. Kobberledere.
Anvendelig med varmekabel EM2-XR og
koldkabelledning: VIA-L1
Minimum installationstemperatur: +5°C
I henhold til IEC 62395-1 Ed.2
NORSK SUOMI
B
NØDVENDIG VERKTØY
Presstang (VIA-CTL-01)-
kombinasjonstang -
flattang - avbiter - kniv -
skrutrekker - varmeverktøy
(varmluftspistol eller lignende)
C
EM2-XR VARMEKABELBESKRIVELSE
1 Ytterkappe - 2 Skjerm -
3 Elektrisk isolasjon -
4 Kjernemateriale - 5 Ledere
Passer med varmekabel EM2-XR
og kaldende: VIA-L1
Min installasjonstemperatur: +5°C
ihht IEC 62395-1 Ed.2
B
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Liitinpihdit (VIA-CTL-01) - yleispihdit -
kärkipihdit - sivuleikkurit -
mattoveitsi - ruuvimeisseli -
kuumailmapuhallin
C
EM2-XR LÄMMITYSKAAPELIN KUVAUS
1 Ulkovaippa - 2 Suojapunos -
3 Eristevaippa - 4 Itsesäätyvä
ydinmateriaali - 5 Johtimet
Sopii Raychemin lämpökaapeliin
EM2-XR ja kylmäkaapeleille MCMK
ja VIA-L1 Kylmäkaapelin ulkohalkaisija
tulee olla min. 8 mm ja max. 25 mm.
Minimi asennuslämpötila: +5°C
noudattaen IEC 62395-1 Ed.2
8 | nVent.com
70 mm
1
2
2
3
3
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
VIA-L1
4
5
6
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
10 | nVent.com
55 mm
7
8
9
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
10
11
12
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
12 | nVent.com
C
D
E
14
1
2
13
14
15
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
65 mm
10 mm
F
16
17
18
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
14 | nVent.com
10 mm
65 mm
B
A
VIA-CTL-01
G
19
20
21
VIA-L1
VIA-L1
VIA-L1
VIA-CTL-01
22
23
24
16 | nVent.com
H
H
26
27
H
25
H
28
3 4
1 2
VIA-CTL-01
29
30
18 | nVent.com
H
32
2
1
F
33
H
31
30
mm
34
35
36
VIA-L1 EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
20 | nVent.com
37
38
39
EM2-XR
EM2-XR
EM2-XR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24