LG ARUB160LT2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE :
FRANÇAIS
2 Unité extérieure
Manuel d’utilisation de l’unité extérieure ARUB Séries
TABLE DES MATIERES
Mesures de sécurité .................................................................................................................3
Installation.................................................................................................................................7
Informations concernant l’Unité Extérieure ...........................................................................9
Choisissez le meilleur emplacement ....................................................................................10
Espace d’Installation ..............................................................................................................12
Méthode de levage..................................................................................................................16
Installation...............................................................................................................................17
Installation de canalisation de gaz frigorigène....................................................................22
Câblage électrique..................................................................................................................43
CCI de l’Unité RC ....................................................................................................................52
CCI d’Unité Maître et Unité Esclave ......................................................................................63
Test de Fonctionement...........................................................................................................70
Précaution contre les fuites de gaz frigorigène...................................................................91
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages
corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provo-
quer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suiv-
antes :
La signification des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave voir mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Installation
Toute installation électrique doit être effectuée par un
électricien qualifié conformément au « Standard de
Construction Electrique » et « Régulations de Câblage
Intérieur », les instructions données dans ce manuel
et utilisez toujours un circuit spécial.
• Si la capacité de la source d’alimentation est inapproprié
ou si une installation électrique est effectuée de manière
incorrecte, cela risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie.
Contactez le revendeur ou un technicien autorisé pour
linstallation du climatiseur.
• Une installation incorrecte par l’utilisateur peut provoquer
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour réinstaller un produit installé, contactez toujours le
revendeur ou un Centre de Service Après Vente Agréé.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou de vous blesser.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en
place l'unité vous-même (si vous êtes un utilisateur).
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou de vous blesser.
Ne pas rangez ou manipulez de gaz inflammable ou
combustible près du climatiseur.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale
appropriée.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique
Prévoyez des vents forts ou tremblements de terre et
installez votre unité à un emplacement approprié.
• L’installation incorrecte peut provoquer un basculement de
l’unité et vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation
défectueux.
• Vous risquez de vous blesser ou de causer un accident ou
le mauvais fonctionnement de l’appareil.
4 Unité extérieure
Mesures de sécurité
Lorsque vous installez ou déplacez le climatiseur à un
endroit différent, ne le chargez pas avec un gaz frigorigè-
ne différent du gaz frigorigène spécifié sur l’unité.
• Si un gaz frigorigène différent ou de l’air se mélange au gaz fri-
gorigène original, le cycle du gaz frigorigène peut mal fonction-
ner et endommager l’unité.
Ne reconstruisez pas pour changer les réglages des dis-
positifs de protection.
• Si les interrupteurs de pression, interrupteurs thermiques et
autres dispositifs de protection sont raccourcis et opérés
vigoureusement, ou des pièces autres que celles spécifiées
par LGE sont utilisées, vous risquez de causer un incendie ou
une explosion.
Aérez bien avant d’utiliser le climatiseur après une fuite
de gaz.
• Vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des
brûlures.
Installez correctement le panneau et le couvercle du boî-
tier de commande.
Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés correctement,
de la poussière ou de l’humidité peut pénétrer dans l’unité exté-
rieure et peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises afin d’éviter que la concentration de
gaz frigorigène n’excède la limite de sécurité lors d’une fuite du gaz frigorigène.
• Consultez le revendeur au sujet des mesures appropriées pour éviter d’excéder la limite de sécurité. En cas de fuite du gaz frigori-
gène et d’excès de la limite de sécurité, des dangers dus au manque d’oxygène peuvent arriver.
N’utilisez pas la jauge multiple existante pour gaz frig-
origène R22.
• Utilisez si possible la jauge multiple pour haute pression
(R410A) pour un remplissage stable de gaz frigorigène.
Ne mélangez pas et utilisez le tuyau R22 et la machine
d’installation qui a été utilisé jusqu’à maintenant.
• Mélangez l’huile de R22 et R410A peut provoquer mau-
vais fonctionnement de l’unité à cause de l’hydrolyse.
Faites attention de ne pas toucher les extrémités aigu-
isées lors de l’installation.
• Vous risquez de vous blesser.
Assurez-vous que personne ne puisse marcher ou tomber
sur l’unité extérieure.
• Vous risquez de vous blesser et d’endommager le produit.
Fonctionnement
N’endommagez pas ou n’utilisez pas un cordon d’alimen-
tation inapproprié.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou de vous blesser.
Utilisez une prise faite pour cet appareil.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou
d’endommager le poduit.
Ne touchez pas la prise électrique avec les mains
humides.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou de vous blesser.
Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec
la télécommande.
• Le passage fréquent du mode froid au mode chaud peut
provoquer un mauvais fonctionnement de l’unité.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez
un S.A.V. agrée pour le faire réparer avant de le réutiliser.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas la grille d’admission de l’appareil encours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’u-
nité en est équipée).
• Vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 5
Mesures de sécurité
PRECAUTION
Installation
Vérifiez toujours sil y a une fuite de gaz (frigorigène)
après linstallation ou la réparation du produit.
• Des niveaux bas de gaz frigorigène peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où le bruit ou
lair chaud dégagés par lunité extérieure pourraient
gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins.
Maintenez lappareil de niveau lors de son installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des fuites d’eau.
Ninstallez pas lunité à un endroit où un gaz com-
bustible peut s’échapper.
• Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, ce la peut
provoquer une explosion.
Utilisez le cordon dalimentation de capacité suff-
isante.
• Des câbles inadéquats peuvent provoquer un dégagement
excessif de chaleur et un incendie.
N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières
telles que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un
système de refroidissement de précision.
• Il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes
matérielles.
Fonctionnement
Nutilisez pas le climatiseur dans des environnements
spéciaux.
• L’huile, la vapeur et des vapeurs sulfuriques peuvent
réduire de manière significative les performances du cli-
matiseur et d’endommager ses composants.
Nobstruez pas lentrée ou la sortie du flux dair.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Tenir les enfants à l’écart de lunité. L’échangeur de
chaleur est très tranchant.
• Vous risquez de vous blesser, comme vous coupez le
doigt. De plus, l’endommagement de l’ailette peut provo-
quer une dégradation de la capacité.
Lorsque vous installez lunité dans un hôpital, une sta-
tion de communication ou un endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
• Les équipements onduleurs, générateurs de puissance
privés, équipements médicaux de haute fréquence ou
équipement de radio communication peuvent provoquer un
fonctionnement érroné du climatiseur, ou un échec de
fonctionnement. D’autre part, le climatiseur peut affecter
de tels équipements en créant du bruit qui perturbe le
traitement médical ou la diffusion d’image.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation deau de mer).
• Vous risquez de corroder l’appareil. La corrosion, en particulier du condenseur et des ailettes de l’évaporateur peut provo-
quer un dysfonctionnement de l’appareil.
Les connexions électriques des unités intérieure et
extérieure doivent être bien solides et les câbles
doivent être acheminés correctement, de sorte quil
ny ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des
bornes de connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un
dégagement excessif de chaleur ou un incendie.
Assurez-vous que lemplacement choisi pour linstal-
lation nest pas abîmé par le temps.
• Si la base s’écroule, le produit risque de tomber par terre,
provoquant une dégradation de la propriété, un mauvais
fonctionnement du produit et des blessures personnelles.
Mesures de sécurité
6 Unité extérieure
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié conformément au manuel dinstruction.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d’eau.
Faites attention lors du transport du produit.
• Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit s’il pèse plus de 20kg.
• Certains produits sont emballés à l’aide de bandes de PP. N’utilisez pas ces bandes de PP pour le transport car c’est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Sinon vous risquer de vous couper les doigts.
• Lors du déplacement de l’unité extérieure, suspendez le aux positions déterminées de l’unité de base. De plus, supportez l’unité
extérieure en quatre points pour qu’il ne puisse pas glisser.
Prenez soin lorsque vous jetez les emballages.
• Les emballages tels que les clous et autres éléments
métalliques ou en bois peuvent percer et vous blesser.
• Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter
que les enfants ne jouent avec. Si les enfants jouent avec
un sac en plastique non déchiré, ils risquent de suffoquer.
Mettez en marche lalimentation électrique au moins 6
heures avant le fonctionnement de lappareil (en cas
de température extérieure inférieure à 10°C)
• Faire fonctionner l’appareil juste après la mise en marche
risque d’endommager les composants internes. Laissez
l’alimentation électrique allumée durant le fonctionnement
de l’appareil.
Ne touchez pas les tuyaux frigorigènes durant et après
le fonctionnement de lappareil.
• Vous risquez de vous brûler ou de vous causer des
engelures.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans les pan-
neaux et les couvercles de sécurité.
• Vous risquez de vous blesser avec des composants en
rotation, chauds ou sous haute tension.
N’éteignez pas directement lalimentation électrique
après avoir arrêté lappareil.
• Attendez au moins 5 minutes avant d’éteindre l’alimenta-
tion électrique. Sinon vous risquez une fuite d’eau ou
d’autres problèmes.
Lauto-gestion devrait être effectuée lorsque lalimen-
tation est connectée aux unités intérieures et
extérieures. Lauto-gestion devrait aussi être effectuée
en cas de changement de la CCI de lunité intérieure.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous
faites des opérations de nettoyage ou de maintenance
du climatiseur.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers
l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en
marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pour-
raient vous blesser.
Evitez un emplacement où la pluie pourrait sinfiltrer
vu que lunité RC est destinée à être à lintérieur.
• Vous risquez une dégradation de la propriété, un dysfonc-
tionnement du produit ou un choc électrique.
Installez lunité RC à un endroit qui nest pas perturbé
par le bruit causé par son fonctionnement.
• L’installation dans une pièce telle qu’une salle de réunio
peut gêner le travail à cause du bruit.
Mode d’installation
Mode dinstallation
Les fondations doivent être
horizontales.
Travail dinfrastructure
de lunité extérieure
Evitez les courts-circuits et
assurez vous quil y ait
suffisamment despace pour
la maintenance.
Installation de lunité extérieure
A la dernière vérification de 24 heures à 3,80 MPa (38,7kgf/cm
2
),
il ne doit pas y avoir de baisse de pression.
Test d’étanchéité
Des câbles multibrins ne doivent pas
être utilisés. (choisissez des câbles appropriés)
Travail électrique
(circuits de connexion et circuits élecriques)
Assurez vous quil ny ait pas d’écart là où les
matériaux isolants sont joints.
Travail de calorifugeage
Assurez vous que l’écoulement dair soit suffisant
Travail de la canalisation
Ajustez linclinaison à la baisse.
Travail du conduit de drainage
Faites particulièrement attention à la
sécheresse, la propreté et au resserrement.
Travail de la tuyauterie du gaz frigorigène
Vérifiez le nom du modèle et assurez
vous que linstallation soit effectuée
correctement.
Installation de lunité intérieure
et de lunité RC
Prenez en compte linclinaison
des tuyaux de drainage.
Gainage et montage
Faites visiblement la liaison entre lextérieur, lintérieur, la télécommande et les options de connexions.
(Préparez un diagramme du circuit de contrôle)
Préparation des schémas de contrat
Indiquez clairement qui sera responsable de linstallation des interrupteurs.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe sous vide utilisée doit pouvoir atteintre une capacité dau moins
5 Torr durant 1 heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement comme calculé dans le manuel et notez la
quantité de gaz frigorigène ajoutée.
Chargement additionnel
du gaz frigorigène
Assurez vous quil ny ait pas d’écart entre les matériaux exposés utilisés au plafond.
Ajustement des panneaux exposés
Référez vous à la gestion automatique pour les unités intérieures et détection des canalisations.
Préchauffez le boîtier avec lappareil de chauffage électrique plus de 6 heures.
(En cas de température extérieure inférieure à 10°C)
Gestion automatique des unités
intérieures et détection des canalisations
Lancez chaque unité intérieure successivement afin de sassurer que le travail des
canalisations a été assemblé correctement
Ajustement du test de fonctionnement
Transfert au client avec explication
Expliquez clairement lutilisation correcte du système au client et assurez vous que
toute la documentation est en ordre.
PRECAUTION:
La liste ci-dessus indique lordre dans lequel les travaux individuels doivent être normalement effec-
tués, mais cet ordre peut varier lorsque les conditions locales justifient les changements.
Assurez vous dajouter un chargement de gaz frigorigène avant le lancement de lauto gestion de
lunité intérieure et des canalisations.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 7
8 Unité extérieure
Mode d’installation
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits où des gaz corrosifs, tels que gaz acides ou
alcalins, sont produits.
2. Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation deau de mer). Vous risquez de corroder lappareil. La corrosion, en particulier du condenseur
et des ailettes de l’évaporateur peut provoquer un dysfonctionnement de lappareil ou une performance
inefficace.
3. Si lunité extérieure est installée près du bord de mer, évitez lexposition directe au vent de la mer.
Sinon vous aurez besoin dun traitement anti-corrosion additionnel sur l’échangeur de chaleur.
1. Si vous ne pouvez pas satisfaire ces directives dans linstallation au bord de la mer, veuillez contacter LG Electronics pour un
traitement anti-corrosion supplémentaire.
2. Nettoyez régulièrement (plus dune fois par an) l’échangeur de chaleur de poussière et de particule de sel collé avec de leau.
Guide dinstallation au bord de la mer
Choisissez lemplacement (unité extérieure)
1) Si lunité extérieure doit être installée près du bord de mer, évitez lexposition directe au vent de la mer.
Installez lunité extérieure du côté opposé à la direction du vent.
2) En cas dinstallation de lunité extérieure au bord de la mer, installez un coupe-vent pour ne pas
lexposer au vent de la mer.
3) Choisissez un emplacement
Vent de la mer Vent de la mer
Vent de la mer
Coupe-vent
PRECAUTION
Il doit être suffisamment solide comme du béton
pour éviter le vent de la mer.
La hauteur et largeur doivent être 150% plus grand
que lunité extérieure.
Vous devez garder plus de 70cm entre lunité
extérieure et le coupe-vent pour faciliter
l’écoulement de lair.
Information d’unités extérieures
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 9
Information dunités extérieures
Alimentation électrique : unité extérieure (3Ø, 380~415V, 50 Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz)
Système de Récupération de Chaleur
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode Nom
Unité de Combination
Gaz frigorigène kg
FC (Facteur de Correction)
kg
Nombre Max. dunités Intérieures Connectables
Poids Net kg
Dimensions (L*H*D) mm
pouces (inch)
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
Aspiration de gaz [mm(inch)]
Emission de Gaz[mm(inch)]
1 Unité 2 Unités
8101214161820
ARUB80LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB180LT2 ARUB200LT2
ARUB80LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2
8 8 8 8 8 8+8 8+8
-1 0 1 2 3 -1 0
13(20) 16(25) 19(30) 23(35) 26(40) 29(36) 32(40)
240 285 285 285 285 240+285 240+285
1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 15.88 (5/8) 15.88 (5/8)
19.05 (3/4) 22.2 (7/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8)
15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05(3/4) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8)
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode Nom
Unité de Combination
Gaz frigorigène kg
FC (Facteur de Correction)
kg
Nombre Max. dunités Intérieures Connectables
Poids Net kg
Dimensions (L*H*D) mm
pouces (inch)
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
Aspiration de gaz [mm(inch)]
Emission de Gaz[mm(inch)]
2 Unités 3 Unités
22 24 26 28 30 32 34
ARUB220LT2 ARUB240LT2 ARUB260LT2 ARUB280LT2 ARUB300LT2 ARUB320LT2 ARUB340LT2
ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB120LT2
ARUB80LT2
8+8 8+8 8+8 8+8 8+8 8+8 8+8+8
1234562
35(44) 39(48) 42(52) 45(56) 49(60) 52(64) 55(64)
240+285 240+285 285x2 285x2 285x2 285x2 240+285x2
(1280x1607x730)x2
(1280x1607x730)x2
(1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x2
(50.4x63.3x28.7)x2
(50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x3
15.88 (5/8) 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8)
28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8)
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode Nom
Unité de Combination
Gaz frigorigène kg
FC (Facteur de Correction)
kg
Nombre Max. dunités Intérieures Connectables
Poids Net kg
Dimensions (L*H*D) mm
pouces (inch)
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
Aspiration de gaz [mm(inch)]
Emission de Gaz[mm(inch)]
3 Unités
36 38 40 42 44 46 48
ARUB360LT2 ARUB380LT2 ARUB400LT2 ARUB420LT2 ARUB440LT2 ARUB460LT2 ARUB480LT2
ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2
ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB100LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2
8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
3456789
58(64) 61(64) 64(64) 64(64) 64(64) 64(64) 64(64)
240+285x2 240+285x2 240+285x2 285x3 285x3 285x3 285x3
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8)
28.58 (1 1/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8)
Rendement des unités intérieures vers lextérieur : entre 10 ~ 100%
(Un fonctionnement combiné de plus de 100% provoque une réduction de la capacité de chaque unité intérieure)
Rendement combiné (50~200%)
Remarques:* Nous pouvons garantir le fonctionnement seulement pour une combinaison à moins de 130%.
Si vous voulez connecter une combinaison supérieure à 130%, veuillez nous contacter afin de discuter des
spécifications comme ci-dessous.
1) Si lunité intérieure opère à plus de 130%, le fonctionnement à faible écoulement dair est recommandé dans toutes les unités intérieures.
2) Si lunité intérieure opère à plus de 130%, lajout de gaz frigorigène supplémentaire est nécessaire conformément aux conseils du quartier
général.
3) A plus de 130%, la capacité est la même que celle à 130%. La même remarque est valide pour la consommation électrique.
4) Le nombre de () représente le nombre dunités intérieures connectables, lorsque la capacité des unités intérieures connectées figure dans
la table ci-dessus.
PRECAUTION
Nombre extérieur Capacité de connexion
Unités simples extérieures 200%
Unités doubles extérieures 160%
Unités triples extérieures 130%
10 Unité extérieure
Choisissez le meilleur emplacement
Choisissez le meilleur emplacement
Choisissez lemplacement de linstallation de lunité extérieure correspondant aux conditions
suivantes
Choisissez lemplacement de lunité extérieure qui correspond aux conditions suivantes
Pas de rayonnement thermique direct provenant dautres sources de chaleur
Impossibilité de perturber les voisins par le bruit de lunité
Pas dexposition au vent fort
Avec une solidité qui puisse supporter le poids de lunité
Veuillez observer que du liquide s’écoule de lunité lors du chauffage
Avec suffisamment despace pour le passage de lair et les travaux de maintenance montré après.
A cause de la possibilité dincendie, ninstallez pas le système à un endroit où il est possible davoir une pro-
duction, un afflux, une stagnation et une fuite de gaz combustible.
Evitez linstallation de lunité à un endroit où une solution acide et pulvérisation (sulfure) sont souvent
utilisées.
Nutilisez pas lunité dans un environnement spécial où il y a de lhuile, de la vapeur et des gaz sulfuriques.
Ne faites pas fonctionner le mode de chauffage si la température de lair extérieure est à -20°C ou en-
dessous.
Il est conseillé de clôturer lunité extérieure afin dempêcher toute personne ou animal davoir accès à lunité
extérieure.
Si le site dinstallation est sujet à des chutes de neige abondantes, les directives suivantes devraient être
suivies.
- Faites les foundations les plus hautes possibles.
- Installez une toiture de protection contre la neige.
Choisissez lemplacement dinstallation en considérant les conditions suivantes afin d’éviter de mauvaise
condition lors du dégivrage supplémentaire.
1. Installez lunité extérieure à un endroit bien aéré et exposé au soleil en cas dinstallation de lappareil dans
une zone très humide en hiver (près de la mer, côte, lac,)
(Ex : sur le toit où le soleil brille tout le temps)
2. Les performances de réchauffement vont être réduites et le temps de préchauffage de lunité intérieure
peut être rallongé en cas dinstallation de lunité extérieure dans les endroits suivants en hiver :
(1) Emplacement à lombre dans un espace étroit
(2) Emplacement à taux dhumidité élevé sur le sol voisin
(3) Emplacement à taux dhumidité élevé
(4) Emplacement où laération est bonne. Il est recommandé dinstaller lunité extérieure à un endroit le plus
ensoleillé possible.
(5) Emplacement où de leau stagne étant doné que le sol nest pas plat.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 11
Choisissez le meilleur emplacement
Choisissez lʼemplacement de lʼunité RC correspondant aux conditions suivantes
• Evitez un endroit où la pluie peut sʼinfiltrer vu que lʼunité RC est faite pour être à lʼintérieur.
• Laissez suffisamment de place pour la maintenance de lʼappareil.
• Les tuyaux de gaz frigorigène ne doivent pas excéder leur longueur limite.
• Evitez de placer lʼappareil à un endroit où il peut recevoir de fort rayonnement chauffant provenant dʼautres
appareils chauffants.
• Evitez un endroit où il peut y avoir des éclaboussures dʼhuile, d'évaporation de vapeur et des bruits de haute
fréquence.
• Installez lʼunité RC à un endroit qui nʼest pas perturbé par le bruit causé par son fonctionnement. (Lʼinstallation
dans une pièce telle quʼune salle de réunio peut gêner le travail à cause du bruit.)
• Endroit où le travail de canalisation du gaz frigorigène, de conduite de drainage et le travail de câblage électrique
est aisé.
Porte d’inspection
(REMARQUE 1)
(Espace de révision)
481
345
100 plus
100 plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
300 plus
(Espace de révision)
300 plus
(Espace de révision)
300 plus
(Espace de révision)
450 plus
(Espace de révision)
1
2
3
54
6
7
453(174)
(174)
182
218
41961 (137)
124
128
30 60
(REMARQUE 2)
(NOTICE 2)
450
450
100 plus
(Espace de révision)
100 plus
100 plus
(Espace de révision)
(Espace de révision)
100 plus
(Espace de révision)
:
1. Assurez vous dʼinstaller la porte dʼinspection sur le côté du boîtier de contrôle.
2. Si des réducteurs sont utilisés, les dimensions de lʼespace de maintenance doivent être augmen-
tées autant que celles des réducteurs.
REMARQUE
(Unité: mm)
(Unité: mm)
Nom du Composant
Description
PRHR040 PRHR030 PRHR020
1
Port de connexion du tuyau de gaz à basse pression Ø28.58 connexion de soudure Ø28.58 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure
2
Port de connexion du tuyau de gaz à haute pression Ø22.2 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure Ø19.05 connexion de soudure
3
Port de connexion du tuyau de liquide
Ø12.7 connexion de soudure
(Avant 2011.4.1 Produit)
Ø15.88 connexion de soudure
(Après 2011.4.1 Produit)
Ø12.7 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure
4
Port de connexion du tuyau de gaz de lʼunité intérieure Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure
5
Port de connexion du tuyau de liquide de lʼunité intérieure Ø9.52 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure
6 Boîtier de contrôle - - -
7 Crochet métallique M10 ou M8 M10 ou M8 M10 ou M8
12 Unité extérieure
Espace dinstallation
Espace d’installation
Installation individuelle
Espace fondamental exigé
Un espace dau moins 250mm est nécessaire derrière larrivée dair. En tenant compte de la maintenance à
partir de larrière de lappareil, laissez un espace dau moins 700mm, il en est de même à lavant.
Lorsque larrivée dair entre du côté droit vers le côté gauche de lunité
700 mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
250 mm ou plus
Evacuation par le haut (en principle ouvert)
Arrivée avant (en principle ouvert)
Arrivée arière (en principle ouvert)
A
B
C
D
E
B
A
Control Box
Côté arrière
Côté avant
B
A
Control Box
Côté arrière
Côté avant
A
B
Control Box
Côté arrière
Côté avant
A
B
C
700 mm ou plus
(Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
250 mm ou plus
150 mm du mur
C
A
B
C
A
B
Côté arrière
Côté avant
C
A
B
C
Côté arrière
Côté avant
C
A
B
C
Côté arrière
Côté avant
C
A
B
C
A
B
Control Box
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
< Vue de côté > <Vue supérieure>
< Vue de côté > <Vue supérieure>
C
ED
A
B
250 mm ou plus
(350mm ou plus dans une zone cotière)
150 mm du mur
B
A
B
A
Front Side
Rear Side
B
A
B
Front Side
Rear Side
B
A
B
Côté arrière
Côté avant
B
A
B
Côté arrière
Côté avant
< Vue de côté > <Vue supérieure>
Attention
La hauteur du mur ne doit pas être
supérieure au produit. Si la hauteur du
mur est plus haute de (H) que la hauteur
totale du produit, ajouter (H) , .
Attention
La hauteur du mur ne doit pas être
supérieure au produit. Si la hauteur du
mur est plus haute de (h) que la hauteur
totale du produit, ajouter (h) , .
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 13
Espace d’installation
Lorsquil y a un encombrement au-dessus de lunité
Lorsque que lunité est entouré de murs
e Contrôle est du type ouvert/fermé)
A
B
B
B
Côté arrière
Côté avant
A
B
B
iè
avant
A
B
B
B
Côté iè
Côté avant
14 Unité extérieure
Espace d’installation
Installation collective / continue
Espace recommandé pour linstallation collective et linstallation continue: Lors de linstallation de
plusieurs unités, laissez de lespace entre chaque bloc comme montré ci-dessous en prenant compte
du passage dair et de personnes.
Côté arrière
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Front Side
Côté avant
Côté arrière
(être ouvert)
900mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
250 mm ou plus
A
B
C
150 mm ou plus
D
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
D D D
DDD
= 1250mm ou plus dans
une zone cotière
B
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 15
Espace d’installation
Précautions en hiver, en particulier lors de vent saisonnier
Des mesures suffisantes sont recommandées dans une zone neigeuse ou de grand froid en hiver pour que le
produit puisse fonctionner correctement.
Préparez vous à des vents saisonniers ou à de la neige en hiver même dans les autres zones.
nstallez une conduite daspiration et d’évacuation pour empêcher le passage de la neige ou de la pluie.
Installez lunité extérieure de sorte quelle ne soit pas en contact directe avec la neige. Si la neige saccumule et
gèle au niveau du trou daspiration, le système peut mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone
enneigée, attachez le capuchon au système.
Installez la console de lunité extérieure à 50cm au-dessus de la hauteur moyenne de chute de neige (moyenne
chute de neige annuelle) si elle est installée dans une zone de forte chute de neige.
Lorsque plus de 10 cm de neige saccumule sur la partie supérieure de lunité extérieure, dégagez toujours le
neige pour le fonctionnement de lappareil.
1. La hauteur de la poutre profilée en H doit être deux fois plus élevée que la hauteur de chute de neige et sa
largeur ne devrait pas excéder la largeur du produit. (Si la largeur de la structure est plus large que celle du
produit, la neige peut saccumuler)
2. Ninstallez pas le trou daspiration et le trou d’évacuation de lunité extérieure face au vent.
16 Unité extérieure
Méthode de levée
Méthode de levée
Lorsque vous suspendez lunité pour le déplacer, passez les cordes sous lunité en utilisant les 2 points
daccrochage à lavant et à larrière.
Soulevez toujours lunité avec des cordes attachées aux 4 points pour que lunité ne subisse aucun choc.
Attachez les cordes à lunité à un angle de 40° ou moins.
PRECAUTION
Faites très attention lors du transport du produit.
Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit sil pèse plus de 20kg.
Certains produits sont emballés à laide de bandes de PP. Ne pas utilisez ces bandes de PP pour le
transport car cest dangereux.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur à main nu. Sinon vous risquez de vous couper les
doigts.
Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter que les enfants ne jouent avec. Sinon les
enfants risquent de suffoquer avec un sac en plastique.
Lors du déplacement de lunité extérieure, supportez la en quatre points. La déplacer et la soulever en 3
points peut rendre lunité instable et elle risque de basculer.
Utilisez 2 courroies de 8 m de long minimum.
Placez le revêtement et les cartes supplémentaires à lendroit où le coffret est au contact avec l’élingue
afin d’éviter tout dommage.
Remontez lunité en vous assurant quelle est soulevée au niveau de son centre de gravité.
A
40 ° ou moins
ATTENTION
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 17
Installation
Installation
Position du boulon d’ancrage
Installation individuelle
Exemple dinstallation collective
Pied dinstallation (Position de boulon dancrage)
10
383
10
383
700±2
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
383 383
700±2
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
10 10
383 383
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
10 10
150
533
900mm
18 Unité extérieure
Installation
Fondation pour l’installation
Fixez lunité en serrant bien les boulons comme montré ci-dessous afin d’éviter que lunité ne tombe à
cause dun tremblement de terre ou de rafale de vent.
Utilisez le support de structure profilée en H comme support de base
Du bruit et des vibrations peuvent provenir du sol ou des murs étant donné que les vibrations sont
transférées à travers linstallation selon l’état de linstallation. Par conséquent, utilisez abondamment de
matériaux anti-vibration (coussin de rembourrage) (la base du rembourrage doit être supérieure à 200 mm)
Méthode dexécution du boulon dancrage
200
Écrou
75
75
200
Rondelle caoutchouc
Cadre
Matériaux anti-vibration
Quatre boulons
sont nécessaires ;
3 filetages
Traverse en H
Base en béton
100
ATTENTION
Assurez-vous dinstaller lunité sur une surface qui soit suffisamment solide pour supporter son
poids
Toute faiblesse du support peut provoquer la chute de lunité et par conséquent de vous blesser.
Assurez-vous que linstallation se fasse de façon à protéger lappareil contre les rafales de vent et
les tremblements de terre. Toute installation insuffisante peut provoquer une chute de lunité et
vous blesser.
Faites particulièrement attention à la force dappui du sol, au drainage des eaux (le flux deau
provenant de lunité extérieure lors du fonctionnement) et aux trajectoires des tuyaux et câbles
lorsque vous mettez en place le support de base.
Nutilisez pas de tube ou de tuyau pour le drainage des eaux dans la cuvette de base et effectuez le
drainage des eaux en utilisant la trajectoire des égouts. Le drainage des eaux peut être effectué en
cas de gelée de tube ou tuyau.
Vue de côté
Vue arrière
Trajectoire
du drainage
des eaux
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 19
Installation
Préparation des canalisations
1) Coupez les tuyaux et le câble
Utilisez le kit daccessoire pour canalisation ou des
tuyaux achetés localement.
Mesurez la distance entre les unités intérieures et
extérieures.
Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance
mesurée.
Coupez le câble 1,5m plus long que la longueur du
tuyau.
2) Enlèvement des bavures
Enlevez complètement toutes les bavures à la section
transversale du tuyau/tube.
Mettez le bout du tube/tuyau en cuivre vers le bas
lorsque vous enlevez les bavures afin d’éviter de les
laisser tomber dans le tube.
3) Travail d’élargissement des tuyaux
Effectuez le travail d’élargissement des tuyaux comme
montré ci-dessous
Maintenez fermement le tube en cuivre dans une barre
(ou filière) suivant les dimensions indiquées dans le
tableau ci-dessus.
4) Vérification
Comparez le travail d’élargissement des tuyaux avec la
figure ci-dessous.
Si l’élargissement est défectueux, coupez la section
élargie et refaites le travail d’élargissement.
La principale cause de fuite de gaz est une erreur lors du travail d‘élargissement des tuyaux. Effectuez cor-
rectement le travail d’élargissement en suivant la procédure suivante.
Cuivre
Tube
90°
Incliné Dénivelé Irrégulier
Tuyau
Fraise
Point du bas
Barre
Tuyau en cuivre
Manivelle de l’étrier
Repère flèche rouge
Cône
Arcade
Manche
Barre
"A"
Incliné
Lintérieur est brillant sans rayures
Lissez tout autour
Egalisez
tout du long
Surface
endommagée
Fissuré
Epaisseur
inégale
= Elargissement érroné =
Tuyau (pouces) " A " (mm)
Gaz Liquide Gaz
Liquide
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 1.6~1.8 1.1~1.3
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 1.6~1.8 1.5~1.7
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.9~2.1 1.5~1.7
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
20 Unité extérieure
Installation
1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens inverse des aiguilles dune montre à laide dune
dune clé hexagonale.
2. Tournez jusqu’à ce que laxe sarrête.
Nemployez pas une force excessive sur le robinet de sectionnement. Sinon vous risquez de briser le robinet,
vu quil nest pas du type siège arrière. Utilisez toujours un outil spécial.
3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement.
1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens des aiguilles dune montre à laide dune clé hexago-
nale.
2. Tournez jusqu’à ce que laxe entre en contact avec le joint du corps principal.
3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement.
* Pour le couple de serrage, référez vous au tableau ci-dessous.
Précautions lors de la connexion des tuyaux
Regardez le tableau suivant pour les dimensions des parties à élargir
Lorsque vous connectez raccords coniques, badigeonnez de lhuile frigorigène à lintérieur et à lextérieur des
raccords et tournez les trois ou quatre fois au début. (Utilisez de lhuile ester ou de lhuile ether)
Regardez le tableau suivant pour les couples de serrage (Trop de torsion peut fissurer les raccords)
Après que toutes les canalisations soient connectées, utiisez de lazote pour vérifier toute fuite de gaz.
PRECAUTION
Utilisez toujours un tuyau de chargement pour la connexion des
ports de service
Après avoir serré le capuchon, vérifiez quil ny ait pas de fuite de
gaz frigorigène.
Lorsque vous desserrez un raccord conique, utilisez toujours deux
combinaisons de clés. Lorsque vous connectez les tuyaux, utilisez
toujours une combinaison de clé à molette et clé dynamométrique
pour serrer le raccord.
Lorsque vous connectez un raccord, badigeonnez le (faces
intérieures et extérieures) avec de lhuile pour R410A(PVE) et ser-
rez le à la main 3 à 4 tours comme pour le serrage initial.
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Taille des tuyaux Couples de serrage A Forme d’élargissement
mm N.m(kgf.cm) mm
Ø9.52 32.7-39.9(327~399) 12.8-13.2
Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6
Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7
Couple de serrage
Union
Diamètre externe Couple
mm pouces N
.
m(kgfcm)
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Forme d’élargissement et couples de serrage
Ouverture du robinet de sectionnement
Fermeture du robinet de sectionnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

LG ARUB160LT2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à