Fujitsu ABUA18TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367701162
ABUA12TLAV2
ABUA14TLAV2
ABUA18TLAV2
ABUA24TLAV2
Français
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lisez attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fi ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des diff érents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fi l pourrait engendrer une
surchauff e au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afi n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fi nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un défl ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauff age à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifi que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubrifi ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afi n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à vérifi er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure confor-
mément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte
peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le
Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9367701162
Appareil intérieur à système VRF (type SOL / plafonnier)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ..........................................................................2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................2
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................3
3.2. Dimensions de l'installation ............................................................................... 3
3.3. Installation de l’appareil .....................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..........................................................................4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux .............................................................................4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5
4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 5
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..............................................................6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE.............................................................................................7
6.1. Spécifi cations électriques ..................................................................................7
6.2. Méthode de câblage ..........................................................................................7
6.3. Câblage de l’appareil .........................................................................................8
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................. 8
6.5. Pièces et câbles en option ................................................................................. 9
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9
7. RÉGLAGE SUR SITE................................................................................................. 11
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 11
7.3. Réglage des fonctions ..................................................................................... 11
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION ...................... 13
8.1. Manipulation de la base du tuyau ....................................................................13
8.2. Installation du couvercle (droit) ........................................................................ 13
8.3. Installation du couvercle (gauche) ...................................................................13
8.4. Installation de la grille d’admission ..................................................................14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 14
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ............................................................................... 14
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 14
10. LISTE DE CONTRÔLE.............................................................................................14
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................14
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et
ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empê-
cher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi
(–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 mi-
crons à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de
1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’instal-
lation
1
(Le présent document)
Couvercle
(gauche)
1
Couvercle (droit)
1
Vis autotarau-
deuse
(M4 × 10mm)
2
Schéma d’instal-
lation
1
Pour le positionnement de l’unité
intérieure
Pour type plafonnier
Support (gauche)
1
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Support (droit)
1
Écrou spécial
4
Nom et forme Qté Application
Support mural
2
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au mur
Vis autotarau-
deuse
(M4 × 20 mm)
6
Pour la fi xation du support mural
Manchon d’isola-
tion thermique
2
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur
Serre-câble
(grand)
4
Pour la fi xation du manchon d’iso-
lation thermique
Serre-câble
(moyen)
2
Pour la fi xation des câbles d’ali-
mentation, de transmission et de
télécommande
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Ø 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de
serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du
flexible de
vidange
1
Type adhésif
3-15/16 × 8-11/16 po
(100 × 220 mm)
Fil VT
1
Pour la fi xation du tuyau de
vidange
L 11 po (280 mm)
Isolation (tuyau)
1
Type adhésif
6-5/16 × 4-5/16 po
(160 × 110 mm)
Tuyau du silen-
cieux
1
Connectez le tuyau du silencieux
au petit tuyau (liquide).
2.4. Pièces en option
Description N° de modèle Application
Tuyau coudé
9374714025
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (pour AB24)
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie (Borne de
sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de com-
mande (Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de com-
mande (Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée
du thermostat (Borne sous tension /
CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat (Borne à contact / CNA04)
Adaptateur de réseau local
sans fil
UTY-TFSXZ*
Pour commande de réseau local
sans fil.
Convertisseur MODBUS® UTY-VMSX
Pour raccordement d’un seul système
d’unité intérieure au réseau Modbus®.
Unité d’alimentation externe UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure en électricité lorsque
l’unité intérieure est éteinte afin d’em-
pêcher toute erreur.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible
.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de para-
sites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids
.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement
.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
(9) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du
soleil.
3.2. Dimensions de l'installation
Console au
plancher
12 (300) ou plus
Gauche Côté
Unité : po (mm)
12 (300) ou plus
Au plafond
Plafond
Plafond
Appareil intérieur
Gauche
6 (150)
ou plus
12 (300)
ou plus
91 (2300)
ou plus
Unité :
po (mm)
Sol
1 (20) ou plus
Côté
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur
Ouvrez la grille d’admission et
retirez les 3 vis.
Remarque :
L’appareil principal peut être
raccordé avant l’installation de
l’appareil intérieur.
Choisissez l’ordre d’installation le
plus approprié.
Vis mécanique
Vis autotaraudeuse
Vis au-
totarau-
deuse
Grille d’ad-
mission
3.3.2. Installation de l’appareil intérieur
A. Type console au plancher
Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la
tuyauterie et celui de la
vidange.
La tuyauterie et la vidange
peuvent être installées
dans trois sens comme
indiqué dans la figure
suivante.
Pour le sens
, percez un
trou ovale comme indiqué
sur la figure suivante.
VUE
Trou
Le tuyau de vidange peut
être raccordé au côté
gauche ou droit.
Tuyau de
vidange
(côté droit)
Tuyau de vi-
dange (côté
gauche)
Une fois que vous avez déterminé le sens,
percez dans le mur un trou de 3-15/16 po
(100 mm) de diamètre incliné vers le bas et
vers l’extérieur de manière à permettre un
débit d’eau régulier.
Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez
un trou de la manière et dans la position
indiquées sur la figure.
Unité : po (mm)
1/4 (6)
3-15/16 (100)
Mur
Côté intérieur Côté extérieur
Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indi-
quée sur la figure suivante et fixez le plateau dessus.
Support mural
Unité : po (mm)
Côté de
l’ensemble
39 (990)
19-11/16 (500)
2-9/16
(65)
25-13/16 (655)
20-7/8 (530)
1-3/4 (45)
2-9/16 (65)
Ø1-15/16
(50)
4-15/16 (125) 3-15/16 (100)
Ø3-15/16
(100)
9-5/8
(245)
B. Type plafonnier
En vous aidant du
schéma d’installation,
percez des trous pour
les tuyaux et placez
des boulons d’ancrage
(quatre trous).
Unité : po (mm)
Schéma d’ins-
tallation
(accessoires)
7-7/8
(200)
Emplacement
de perçage pour
les boulons de
suspension
Plafond
Mur
Emplacement de perçage pour les tuyaux
35-7/16 (900)
Fr-4
3.3.3. Dépose et installation de la barrière et de la base RFM
(1) Démontez les
barrières en retirant
les 4 vis de fixation
(2 vis par barrière).
(2) Déposez la base
RFM en retirant les
2 vis de fixation et
en décrochant le
crochet.
(3) Cela fait, réinstal-
lez les barrières
et la base RFM
dans leur position
initiale. Installez les
barrières dans le
bon sens.
Base RFM
Vis de fixation
(2 positions)
Barrières
Vis de fixation
(2 positions)
Crochet
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
B-1. Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyau-
terie et celui de la vidange.
Pour le sens
, percez un trou
ovale comme indiqué sur la
figure suivante.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange à
l’arrière ; ne l’installez ni sur le
haut ni sur le côté de l’appareil.
Haut
Arrière (Installez le
tuyau de vidange dans
ce sens.)
Côté
Trou
VUE
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez
dans le mur un trou de 3-1/8 po (80 mm) et 1-15/16
po (50 mm) ou 5-7/8 po (150 mm) de diamètre
incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à
permettre un débit d’eau régulier.
Unité : po (mm)
Mur
1/4 (6)
Côté intérieur Côté extérieur
B-2. Perçage des trous et fi xation des boulons de suspension
Percez les trous de Φ1 po (25 mm) aux
emplacements prévus pour les boulons
de suspension, puis installez les boulons.
Résistance
des boulons
220 à 330 lbf
(980 à 1 470 N)
Φ 1 (25)
Unité : po (mm)
Faux plafond
13/16 à 1-15/16
(20 à 50)
[Utilisation de boulons d’ancrage]
Percez les trous des boulons d’an-
crage aux emplacements prévus pour
les boulons de suspension. Notez que
les boulons d’ancrage sont de type
M10 (à acheter localement).
Résistance
des boulons
d’ancrage
220 à 330 lbf·
(980 à 1 470 N)
Boulon d’ancrage M10
(acheté localement)
Plafond
13/16 à 1-15/16
(20 à 50)
Unité : po (mm)
B-3. Installation des supports
Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts.
Support (droit)
(accessoires)
Support
Support (gauche)
(accessoires)
Écrou spécial A
(accessoires)
Faux plafond
Rondelle ressort
(acheté localement)
Écrou M10 (acheté localement)
Écrou M10 (acheté localement)
B-4. Installation de l’appareil intérieur
Replacez les boulons hexagonaux comme
indiqué dans la figure.
Unité : po (mm)
Appareil intérieur
Boulon
hexagonal
5/16 à 1/2
(8 à 13)
Installez l’appareil intérieur sur
les supports.
Serrez fermement les boulons
hexagonaux des deux côtés.
Appareil intérieur
Boulon
Support
Fr-5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Tuyau
Matrice
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de l’ap-
pareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord
conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils.
Connectez le tuyau du silencieux au
petit tuyau (liquide).
En centrant le tuyau contre l’orifice de
l’appareil intérieur, vissez le raccord
conique à la main.
Assurez-vous que le petit tuyau
est complètement installé avant de
raccorder le grand tuyau.
Côté appareil intérieur
Tuyau du silencieux
(accessoires)
Si besoin, découpez le tuyau de
silencieux et utilisez-le.
Tuyau du silencieux
(Accessoires)
Après avoir serré correctement le
raccord conique à la main, mainte-
nez le raccord latéral à l’aide d’une
clé de retenue, puis serrez à l’aide
d’une clé dynamométrique. (Repor-
tez-vous au tableau ci-dessous pour
les couples de serrage de raccord
conique.)
Tuyau de raccor-
dement
Raccord
conique
Serrez avec
2 clés.
Clé dynamo-
métrique
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Clé de
maintien
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par
sa poignée, à l’angle adéquat par
rapport au tuyau, afin de serrer
correctement le raccord conique.
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé
l’absence de toute fuite de
gaz, installez le manchon
d’isolation thermique autour
des 2 tuyaux (gaz et liquide)
du raccord de l’appareil
intérieur.
Après avoir installé le man-
chon d’isolation thermique,
enveloppez les deux extré-
mités d’un ruban en vinyle
pour le rendre totalement
étanche.
Fixez les deux extrémités
du matériau isolant en uti-
lisant le serre-câble (grand
modèle).
Pour terminer, assemblez
les tuyaux de raccordement
(gaz et liquide) en déroulant
du ruban vinyle autour des
deux manchons d’isolation.
Appareil intérieur
Pas d’es-
pace
Manchon
d’isolation
thermique
(accessoires)
Manchon d’iso-
lation thermique
(accessoires)
Veillez à recou-
vrir l’isolation.
Serre-câble
(grand modèle)
(accessoires)
Serre-câble
(grand modèle)
(accessoires)
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
Manchon d’isolation
thermique
Pas d’espace
Isolation (tuyau)
(accessoires)
Pas d’espace
Petit tuyau
Tuyau du silencieux
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
Fr-6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et
maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans le
local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
D.E.
Tuyauterie de vidange Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Pour utiliser la sortie de vidange
sur le côté gauche de l’appareil,
retirez le bouchon de vidange
et installez-le sur la sortie de
vidange du côté droit.
(Uniquement pour les modèles
suspendus au plafond)
Bouchon de vidange
Appareil
Installation du tuyau de vidange
Procédure
(1) Installez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à
l’aide du collier.
(2) Utilisez un agent adhésif pour coller le tuyau de vidange (tuyau en PVC) / [Φ 3/4 po
(19 mm) D.I., Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] qui est préparé sur le site ou une douille de
tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le
joint)
(3) Vérifiez la vidange.
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler l'orifice de vidange et les parties colliers
du corps.
Vue de dessus
3/8 à 9/16 po
(10 à 15 mm)
Tuyau de vidange
(accessoires)
Collier (accessoires)
Côté PVC souple
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Bac de récupération
Vue latérale
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange (acheté localement)
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
3/16 po (4 mm) ou moins
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Vue de dessus
Bac de récupération
Tuyau de vidange
3-15/16 po
(100 mm)
Isolant du tuyau de
vidange (accessoire)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni au-
tour du collier. Veillez à aligner en haut.
A. Type console au plancher
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de vidange
CORRECT
INTERDIT
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
ATTENTION
Installez l’appareil de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La
hauteur A doit être inférieure à 3/16 po (5 mm).
AA
Tuyau de
vidange
B. Type plafonnier
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de
vidange
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
CORRECT
INTERDIT
Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière, fixez-le à l’aide du fil VT.
Tuyau de vidange
Trou du
fil VT
Fil VT
(accessoires)
Faites passer le tuyau
de vidange par ce trou.
Découpez la grille
Grille d’ad-
mission
Base (Bas)
Fr-7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de
trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves
accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez pas
de coupe-circuit dans un système de refroidissement diff érent.
Reportez-vous au tableau des spécifi cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Eff ectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, eff ectuez un
branchement afi n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifi cations du coupe-circuit
Modèle MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du
fusible)
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
ABUA12TLAV2 0,40 A
15 A
ABUA14TLAV2 0,43 A
ABUA18TLAV2 0,71 A
ABUA24TLAV2 0,93 A
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
Nombre maximum « d’unités
intérieures » ou « d’unités intérieures
+ unités de dérivation de réfrigérant »
raccordables (*1)
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 (*2)
*1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si un coupe-circuit d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité
d’unités intérieures en petits groupes de 36 unités ou moins et installez un coupe-cir-
cuit doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Specifications de câble
Suivez les spécifi cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Utilisation
Taille du
câble
(AWG)
Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire
à âme double, paire torsadée à
âme rigide, diamètre 0,026 po
(0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 à 16 Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18 Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
6.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équi-
pement de fuite à la
terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 :
Disjoncteur Maximum
(MAX. CKT. BKR)
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation Alimentation
Alimentation
:
Interrupteur d’isolement
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage.
Fr-8
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
3-1/8 po
(80 mm)
3-1/8 po
(80 mm)
Fil de
terre
(masse)
Raccord de
conduit
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Dénuder 1 po
(25 mm)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation/L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po.
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans
film)
1-3/16 po (30 mm)
1-15/16 po
(50 mm)
1-3/16 po (30 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT
INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Déposez le boîtier des com-
posants électriques.
Boîtier des composants
électriques
Boîtier des composants électriques
RFM
ATTENTION
Ne retirez pas les vis de fixation du RFM. Si vous retirez les étais, le boîtier des compo-
sants électriques tombera.
Si vous utilisez l’appareil comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et
les RFM (2 positions).
Pour déposer le boîtier des
composants électriques,
retirer le serre-câble des
câbles.
Cela fait, rattachez les
câbles à l’aide du serre-
câble comme ils l’étaient
initialement.
Câbles
Serre
Ôtez le
serre-câble.
Installez le
serre-câble.
(2) Sortez le
boîtier des
composants
électriques.
Boîtier des composants
électriques
Fr-9
(3) Déposez le cou-
vercle du boîtier
des composants
électriques.
Retirez les 3 vis
autotaraudeuses.
Couvercle du boîtier des
composants électriques
Base
ATTENTION
Veillez à ne pas pincer les câbles conducteurs entre le boîtier des composants élec-
triques et la base.
(4) Câblage
* Lorsqu’est présent 1 câble de transmission ou un câble de télécommande, fixez-le de la
même manière qu’illustré dans la figure avec un serre-câble (moyen).
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité inté-
rieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure.
Serre-câble (moyen)
(accessoires)
Y1, Y2 :
Câble de télécommande
X1, X2 :
Câble de transmission
Conduit [L1, L2 (N) :
Câble d’alimentation]
Écrou de blocage
Terre (masse)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
CN820
CN65
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01
CNA03
CNA02CNA04
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur
DIP (SET 2)
MARCHE
ARRÊT
Voyant indicateur d’alimentation (vert)
Nom Application
Voyant indicateur d’alimen-
tation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez “État du voyant
indicateur d’alimentation” suivant.
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur de réseau local sans fil (*1)
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(vert)
Contenu de l’état
Allumé Allumé quand l’alimentation est allumée.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.5.2 Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble fourni sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit du
câble (pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description
.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Serre-câble
(acheté localement)
Serre-câble (acheté localement)
(pour lier avec d’autres câbles)
Noyau EMI (accessoire de l’unité
d’alimentation externe)
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.6.1. Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de
492 ft (150 m)
.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation
12 à 24 V cc
Appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
Fr-10
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V CC. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP
[SET 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
ARRÊT (configuration d’usine)
Front
MARCHE
Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Marche
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Arrêt
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Marche
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
●Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat (Entrée « Front » uniquement)
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Normal
6.6.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V CC, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50 mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
CNB
01
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
Appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
connecté 1
Dispositif
connecté 2
Dispositif
connecté 3
Dispositif
connecté 4
Appareil raccordé Relais (acheté localement)
Fr-11
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif [IU AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [IU AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
Lorsque vous connectez plusieurs unités
intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
0 à 63
Exemple de réglage
« 2 »
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [REF AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
En présence de plusieurs systèmes de réfrigéra-
tion, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigé-
ration que celle de l’appareil extérieur.
0 à 99
Exemple de réglage
« 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des appareils
intérieurs. (figure ci-dessous) (4 codes maximum peuvent être réglés.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Appareil intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
Réglage de code personnalisé pour l’appareil
intérieur
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
SW2 ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Sortie externe 1
Broches 1-2
0 V Arrêt
12 V cc Marche
Sortie externe 2
Broches 1-3
0 V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe 3
Broches 1-4
0 V
Arrêt du ventilateur de l’appareil
intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de
l’appareil intérieur
Sortie externe 4
Broches 1-5
0 V
Système de chauff age externe OFF
(ARRÊT)
12 V cc
Système de chauff age externe ON
(MARCHE)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de
chauffage externe connecté peut être défini en modifiant le commutateur Dip sur la
carte de cirtuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (MARCHE)
est communiquée
au système de
chauff age externe
Explication
ARRÊT
(confi guration
d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur les réglages
du ventilateur, voir le manuel
Conception et Technique.
MARCHE MARCHE
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande
:
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.
(Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique de
l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures sui-
vantes.
Un réglage manuel est possible si le couvercle (petit) est retiré à condition que le cou-
vercle du boîtier des composants électriques soit fixé.
Couvercle (petit)
Boîtier des composants électriques
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse
de l’unité
intérieure
Pour l'adresse
du circuit de
refroidissement
Fr-12
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle de
notifi cation de
nettoyage du
ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notifi cation de
nettoyage du fi ltre. Si la notifi cation
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la notifi cation est
trop tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affi chage sur la
télécommande
centrale
uniquement
(Interdit) 20 00
(Interdit) 23 00
Direction du
balayage
horizontal du
ux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du fl ux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01 Moitié gauche
02 Moitié droite
(Interdit) 26 31
Température de
déclenchement
de l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température de
déclenchement, utilisez le réglage 01.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température de
déclenchement
de l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air chaud.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 6 degrés C
(11 degrés F), utilisez le réglage
01. Pour abaisser la température
de déclenchement de 4 degrés C
(7 degrés F), utilisez le réglage 02.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
(*1)
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le fl ux d’air froid en diminuant
le fl ux d’air lors du démarrage du
chauff age. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
*
Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil
intérieur s’arrête
grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande
est restreinte.
01 Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Affi chage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure
du thermostat
due au
refroidissement
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande fi laire (type à 2 fi ls) et
de commuter sa thermistance.
01
Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF à
un ventilateur, économiseur, hu-
midifi cateur ou un autre dispositif
extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
ées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Commuta-
tion de la
commande
des sys-
tèmes de
chauff age
externes
61
00
Commande du sys-
tème de chauff age
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauff age utilisé.
Pour plus de détails sur la
méthode de commande, voir le
manuel Conception et Technique.
01
Commande du sys-
tème de chauff age
auxiliaire 2
02
Commande d’inter-
diction de la pompe
de chauff age
03
Commande de sé-
lection du système
de chauff age à l’aide
de la température
extérieure 1
04
Commande de sé-
lection du système
de chauff age à l’aide
de la température
extérieure 2
05
Commande du
chauff age auxiliaire
selon la température
extérieure 3
06
Commande de la
pompe du chauff age
auxiliaire
07
Commande de la
pompe du chauff age
auxiliaire selon la
température exté-
rieure 1
08
Commande de la
pompe du chauff age
auxiliaire selon la
température exté-
rieure 2
09
Commande de la
pompe du chauff age
auxiliaire selon la
température exté-
rieure 3
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauff age
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (MARCHE).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauff age externe est ON
(MARCHE) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
(Interdit) 70 00
Durée de la
veille pour
le fonction-
nement de
l’équi-
pement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipe-
ment primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’entrée du chauffage d’urgence.
01 Activer
Durée du
délai du
ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du
délai du ventilateur lorsque le
chauffage est éteint.
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation du
chauffage ex-
terne pendant
le dégivrage.
(*3)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’utilisation du chauffage externe
pendant le dégivrage.
01 Activer
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc
.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique ex-
terne. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Fr-13
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur de réglage de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTERIE (orange)
Indicateur FILTRE (rouge)
MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de ré-
frigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Indicateur FONCTIONNEMENT
(vert)
ALLUMÉ
Clignotement (1,0 s ON
(ALLUMÉ)/1,0 s OFF
(ÉTEINT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Adresse : chiff res des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur FILTRE (rouge)
Adresse : chiff res des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure (adresse : 24)
Indicateur FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
Exemple d’adresse de réfrigérant (adresse : 30)
Indicateur FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Indicateur FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de la fonction ; chiff res des dizaines (0,5 s
ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiff res des unités (0,5 s ON
(ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)
Exemple (fonction : 31, numéro de réglage : 2)
Indicateur FONCTION-
NEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE
D’ADMISSION
8.1. Manipulation de la base du tuyau
Lorsque le tuyau est installé dans les sens indiqués sur la figure ci-dessous, recouvrez sa
base avec un matériau (mastic, par exemple) afin de la boucher.
TYPE PLAFONNIER TYPE CONSOLE AU PLANCHER
Haut
Côté
Arrière
8.2. Installation du couvercle (droit)
(1) Découpez un trou de
sortie de tuyau dans le
panneau droit. Faites-le
uniquement lorsque le
tuyau sort par le côté
droit. (Cette opération
n’est pas nécessaire
lorsque le tuyau sort par
le haut ou l’arrière de
l’appareil.)
Couvercle (droit)
(accessoires)
(2) Rassemblez les
couvercles (à
droite) et fixez
les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10 mm)
(accessoires)
8.3. Installation du couvercle (gauche)
Rassemblez les couvercles
(gauche) et fixez les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10 mm) (accessoires)
Couvercle (gauche) (accessoires)
Fr-14
8.4. Installation de la grille d’admission
(1) Découpez le côté droit
de la grille d’admission.
Faites-le uniquement
lorsque le tuyau sort par le
côté droit.
(2) Insérez les brides dans les
trous de la base situés en
bas de la grille d’admis-
sion. Installez ensuite les
bras dans les 3 zones en
haut de la grille d’admis-
sion.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité inté-
rieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de réfri-
gération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités
intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entière-
ment raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaite-
ment dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du clima-
tiseur se font à l’aide de la télécommande
ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correcte-
ment expliqués à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l'unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l'unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l'unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de com-
munication de l’appareil
intérieur (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante de
l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l'éch. de chaleur
de l'unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l'unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l'unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau de l'unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l'unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affi chage de la télécommande fi laire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ABUA18TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à