Bosch 30" Hood, Stainless Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
8
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER
UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE.
a) Ne jamais laisser sans surveillance des éléments
de cuisson à température élevée. Les
débordements peuvent causer des fumées ou
des projections de graisses qui peuvent prendre
feu. Chauffer les matières grasses doucement à
puissance minimale ou moyenne.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de
cuisson à haute température ou de flambage de
nourriture (crêpes Suzette, Cerises Jubilées, steak
flambé,…).
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d’évacuation. La graisse ne doit pas s’accumuler
sur les ventilateurs ou les filtres.
d) Utiliser des casseroles de dimension adaptée.
Utiliser toujours des ustensiles de cuisson adaptés
à la taille des éléments de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS
D’UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à
biscuit ou tout autre plateau métallique, puis couper
le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière.
FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,
QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE
CASSEROLE EN FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides – une
violente explosion due à la vapeur formée pourrait
survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
APPAREIL CONÇU POUR L’ASPIRATION DANS
DES CUISINES PRIVÉES. POUR ÉVITER UN FEU
OU UN DANGER D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR ASPIRER DES MATIÈRES OU DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
Pour utilisation interne uniquement.
Note : L’appareil mentionné dans ce manuel est
fabriqué par BSH Home Appliances Corporation.
Quand les enfants deviennent assez grands pour
utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des
parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils
connaissent les règles de sécurité d’utilisation de
ces appareils.
AVERTISSEMENT: Quand cela est possible, ne pas
ventiler durant un feu de cuisine. En outre, NE PAS
TENTER DE COUPER LA HOTTE EN TRAVERSANT
LES FLAMMES.
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes relatives a la sécurité 8
Caractéristiques 9
Boutons de commande 10
Entretien et nettoyage 11-12
Service à la clientele 12-13
9
3
2
1
3
4
5
4
2
6
1
4
5
4
1. Bouton de commande du ventilateur
2. Bouton de commande de la lampe
3. Lampe halogène (disponible uniquement sur le modèle DUH30252UC - DUH36252UC)
4. Poignée pour le filtre
5. Filtre à graisse
6. Cache lampe (disponible uniquement sur le modèle DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC -
DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC)
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
DUH30252UC
DUH36252UC
Modèle
DUH30162UC - DUH36162UC
DUH30152UC - DUH36152UC
DUH30122UC - DUH36122UC
10
LO
HI
MAX
MED
OFF
FAN
HI
NITE
OFF
LIGHT
Boutons de commande
Puissance d’ASPIRATION
Régler la puissance désirée sur LO, MED, HI ou
MAX (disponible uniquement sur le modèle
DUH30252UC - DUH36252UC).
TOUJOURS UTILISER LA PUISSANCE
MAXIMUM LORS DE GRILLADES.
Pour obtenir les meilleurs résultats
L’utilisation continue d’un système de ventilation
lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce
plus confortable et moins humide.
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les
souillures dues à l’humidité qui doivent alors être
fréquemment nettoyées.
Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.
Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque
vous faites brunir ou poêler de la viande.
Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte
intérieure.
Nettoyer fréquemment les filtres et la partie de mur
se trouvant derrière ceux-ci.
L’appareil doit être allumé quelques minutes avant
de commencer à cuisiner pour établir un courant
d’air vers la hotte. Ceci afin que la chaleur, la fumée,
l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui
seront produites soient absorbées directement dans
la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.
Utiliser la puissance minimale pour un usage
normal et la maximale pour de fortes odeurs et
fumées.
Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la
fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de
cuisson à l’action de la hotte. De tels courants d’air
doivent être évités autant que possible.
Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le
seul courant d’air présent est celui créé par la hotte
elle-même.
Pour les cuisinières à gaz, une puissance de
ventilation plus faible doit être utilisée si :
la flamme de gaz se tord suite aux mouvements
de l’air.
le brûleur fait des étincelles.
le brûleur s’éteint de façon répétée.
ÉCLAIRAGE
Régler sur HI lors de l’utilisation.
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres.
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées.
Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de liquides
inflammables ou de solvants. Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du courant électrique
lorsqu’on le nettoie.
AVERTISSEMENT: S’assurer que la hotte toute entière (y compris les filtres et les ampoules de la
lampe) soit refroidie et que la graisse ait solidifié avant de commencer à nettoyer l’appareil.
Filtres
Les filtres anti-graisse métalliques sont composés
d’aluminium oxydé et sont très résistants.
Pour enlever le filtre métallique anti-graisse
Couper l’aspiration et les lampes de la hotte.
Appuyer sur chaque poignée vers l’arrière et puis
tirer vers le bas.
Pour remplacer le filtre métallique anti-graisse
Suivre la procédure inverse.
Pour nettoyer les filtres
Il est recommandé de nettoyer les filtres au moins
une fois par mois ; ils peuvent être lavés à la main
ou dans le lave-vaisselle.
Faire passer l’eau dans tous les trous et laisser
chaque filtre sécher parfaitement avant de le
remettre en place.
Lampes
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes,
couper le courant au niveau de la boîte à fusible et
verrouiller cette dernière pour prévenir tout risque
qu’on remette le courant accidentellement.
NOTE : Couper l’aspiration et les lampes. Laisser
les lampes refroidir avant de les manipuler. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas,
s’assurer qu’elles sont insérées correctement
avant d’appeler le service clientèle.
Remplacer les ampoules
Lampe halogène (disponible uniquement sur le
modèle DUH30252UC - DUH36252UC)
Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule halogène
de 120 Volt, 50 Watt (maximum), 50° prévue pour
une base GU10, et convenant pour une
utilisation dans les lampadaires.
Ampoule incandescente (disponible
uniquement sur le modèle DUH30162UC -
DUH30152UC - DUH30122UC - DUH36162UC -
DUH36152UC - DUH36122UC)
Enlever le couvercle de la lampe en dévissant la
vis à côté, faire glisser le couvercle jusqu‘à
enlever-le en le tirant vers l‘extérieur.
Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule de 40
Watt maximum (E12).
Filtres à charbon (en option)
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur,
l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables
qui vont aider à éliminer fumée et odeurs.
Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés.
Ils doivent être remplacés.
Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque
filtre anti-graisse (les instructions de montage sont
incluses dans le kit de filtre à charbon).
Les filtres à charbon doivent être remplacés lorsqu’ils
sont visiblement sales ou décolorés (habituellement
après 6 à 12 mois en fonction de l’utilisation de la
hotte).
NOTE : NE PAS rincer, ou mettre les filtres à charbon
au lave-vaisselle.
NOTE : Les filtres à charbon NE sont PAS inclus dans
la hotte.
Ils doivent être commandés chez votre revendeur.
Commander le kit nécessaire en spécifiant votre
modèle de hotte et sa largeur.
12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout propres et doux.
Frotter les surfaces en inox dans la direction du grain. Essuyer bien les surfaces pour éviter des traces de gouttes d’eau.
Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa place d’origine.
Les produits recommandés ci-dessous ne constituent pas une obligation d’utilisation. Utiliser chaque produit en suivant
les indications fournies sur son emballage.
Tableau pour l’entretien et le nettoyage
Surfaces
en
aluminium
Filtres en
aluminium
Surfaces en
plastique
Surfaces peintes
Surfaces en
inox
La partie supérieure ne peut être enlevée. Laver les parties supérieure et
inférieure dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher. NE PAS
UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures coincées dans le tamis. Faire
sécher les filtres avant de les réinstaller.
NE PAS ENLEVER le bouton de commande. Mouiller à l’aide d’une éponge
savonneuse. Rincer et sécher.
Pour un entretien normal, frotter la partie extérieure de la hotte avec de l’eau
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter les traces de gouttes d’eau.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Frotter et sécher l’inox dans la direction du grain. Eviter d’appuyer de trop, ce qui
pourrait rayer la surface. Pour éliminer les traces de doigts et ajouter encore plus
de brillant, utiliser les produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des produits
qui doivent rester en contact prolongé avec la surface.
A
B
C
D
E
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Avant d’appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
S’assurer que le cordon électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimentation est sous tension.
Vérifier si l’entrée est complètement levée.
S’assurer que le bouton de contrôle de vitesse n’est pas en position arrêt.
Pour obtenir un service
Pour de l’information sur les pièces et le service autorisé, téléphoner au 1-800-994-2904.
Nous désirons la satisfaction de nos clients. Si un problème n’est pas résolu à la satisfaction du client, nous le
faire savoir.
Écrire au service à la clientèle, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Inclure les numéros de modèle et de série et la date d’achat d’origine/installation.
13
Garantie
Ce qui est couvert
Garantie complète d’un an
Pendant un an depuis la date d’installation ou
d’occupation pour une nouvelle résidence non
précédemment occupée, toute pièce défectueuse
pendant une utilisation normale sera réparée ou
remplacée sans frais. Conserver la facture datée
ou
toute preuve de la date d’installation/occupation.
BSH paiera la main-d’oeuvre et les pièces de
rechange présentant un défaut de matériaux et de
fabrication. Le service doit être assuré par un
centre de service autorisé BSH pendant les heures
ouvrables normales.
Ce qui n’est pas couvert
1. Le service par une agence non autorisée.
Dommages ou réparations causés pour un
service effectué par une agence non autorisée
ou l’utilisation de pièces non autorisées.
2. Les visites de service pour :
Montrer comment utiliser l’appareil.
Corriger l’installation. Le propriétaire est
responsable à assurer un câblage électrique
et autres services utilitaires appropriés.
Réenclencher le coupe-circuit ou remplacer
le fusible.
3. Dommages résultant d’accident, modification,
mauvaise utilisation, abus, installation
inadéquate ou non conforme aux codes
électriques ou de plomberie locaux, ou
rangement inadéquat de l’appareil.
4. Réparations à cause d’une utilisation autre que
domestique normale.
Application de la garantie
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans
une résidence familiale normale. Elle ne couvre pas
l’utilisation commerciale.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
gardés dans les 50 états des É.-U., district de
Columbia et au Canada. La garantie s’applique
même à l’utilisateur déménagé pendant la période
de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau
propriétaire continue à être couvert jusqu’à la date
d’expiration de la période de garantie du propriétaire
d’origine.
BSH N’EST NULLEMENT RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
par conséquent, l’exclusion ou la limitation peut ne
pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits
spécifiques et il peut y en avoir d’autres qui varient
d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
Données de service
À des fins de références, l’information de la plaque
signalétique est donnée ci-dessous. Conserver la
facture pour valider la garantie. Pour un service, voir
la page précédente.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains modèles sont certifiés
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des appareils transportés des É.-U. pour une utilisation
au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou d’un marchand canadien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch 30" Hood, Stainless Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur