Dometic WAECO CRF-50 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CoolMatic CRF-50
DE 7 Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
EN 21 Freezer
Operating Manual
FR 35 Congélateur
Notice d'utilisation
ES 51 Congelador
Instrucciones de uso
IT 67 Congelatore verticale
Istruzioni per l'uso
NL 83 Vrieskast
Gebruiksaanwijzing
DA 97 Fryseskab
Betjeningsvejledning
SV 111 Fryskåp
Bruksanvisning
NO 124 Fryseskap
Bruksanvisning
FI 138 Kaappipakastin
Käyttöohje
CRF-50.book Seite 1 Montag, 27. September 2010 4:18 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
CRF-50.book Seite 2 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Remarques sur l'utilisation de cette notice
35
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. Transmettez-la au nouvel acquéreur si vous
revendez l’appareil.
Sommaire
1 Remarques sur l'utilisation de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Installation et raccordement du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Exploitation du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Remarques sur l'utilisation de cette
notice
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention
Consigne de sécurité : tout non-respect des consignes peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes.
Attention
Consigne de sécurité relative aux dangers du courant ou de la
tension électrique : tout non-respect des consignes peut entraîner
des dommages matériels ou compromettre la sécurité des per-
sonnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
CRF-50.book Seite 35 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Consignes de sécurité CoolMatic CRF-50
36
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les ma-
nipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
fig. 2 1, page 3 : cette indication renvoie à un élément figurant sur une il-
lustration, il s'agit dans cet exemple de la « référence 1 de la figure fig. 2 à
la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
Attention
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom-
mages causés par :
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma-
gé le matériel ;
z des modifications apportées à l'appareil sans autorisation expli-
cite de la part de WAECO International ;
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
2.1 Sécurité générale
z Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des en-
droits humides.
z Si l'appareil présente des dégâts visibles, il est interdit de le
mettre en service.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'en-
traîner de graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente WAECO.
z N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
z Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclabous-
sures d'eau.
z Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouver-
tes.
CRF-50.book Seite 36 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Consignes de sécurité
37
z L'appareil ne convient pas pour le stockage de produits causti-
ques ou de solvants.
z Uniquement pour les bateaux de plus de 20 m de longueur.
z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et celle de de la batterie correspondent (cf. plaque si-
gnalétique).
z Danger de mort
En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre
alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur diffé-
rentiel si l'appareil est branché sur le secteur.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer afin d'éviter tout danger. Le câble de raccordement
neuf qui va remplacer celui qui est endommagé doit être de
même type et de même spécification.
z Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le congéla-
teur en toute sécurité – que ce soit en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales ou bien par manque
d'expérience ou de connaissances – ne sont pas autorisées à
le faire sans surveillance.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
z Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'éner-
gie.
z Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous
que les aliments ne sont pas en contact avec les acides de la
batterie.
z Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
z Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie
de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur
rapide.
Les surtensions peuvent endommager les composants électro-
niques des appareils.
z Remarque
Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une pé-
riode prolongée.
CRF-50.book Seite 37 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Livraison CoolMatic CRF-50
38
z Danger de mort
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées en ayant
les mains nues. Cela est particulièrement valable en cas de
fonctionnement sur secteur alternatif.
3Livraison
3.1 Accessoires
4 Usage conforme
Le congélateur est conçu pour la réfrigération et la congélation
d'aliments. L'appareil convient également pour une exploitation sur
bateaux.
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de
vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température
de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
5 Description technique
Le congélateur CoolMatic CRF-50 convient pour une exploitation avec une
tension continue de 12 ou 24 V, il convient donc pour le camping ou une ex-
ploitation sur bateau. De plus, le redresseur WAECO MPS-35 permet de le
raccorder à la tension 230 V du secteur.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le congélateur peut supporter un angle
de gîte permanent de 30°.
Le congélateur permet de réfrigérer et tenir au frais des denrées alimen-
taires. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des
produits.
Quantité Désignation
1 Congélateur
1 Notice d'utilisation
Désignation Nº d'article
Redresseur de courant WAECO
pour appareils équipés d'un compresseur Bd-35F
MPS-35
CRF-50.book Seite 38 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur
39
Tous les matériaux utilisés lors de la construction du congélateur n'altèrent
pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d'en-
tretien.
Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
5.1 Eléments de commande
6 Installation et raccordement du con-
gélateur
Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consi-
gnes spéciales suivantes :
z la conception de l'appareil correspond à un angle de gîte maxi-
mal de 30°. Veillez lors de l'installation du congélateur à ce que
sa fixation soit adaptée à ces conditions. Consultez un profes-
sionnel pour toutes questions relatives à l'installation ;
z installez le congélateur de manière à ce que l'air chaud puisse
bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 3,
page 4) ;
z cet appareil convient pour des températures ambiantes de
+18 °C à +32 °C ;
z veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par
un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le
secteur ;
z observez toutes les autres consignes d'installation de ce chapi-
tre.
Nº dans
fig. 2,
page 3
Signification
A Régulateur de température
CRF-50.book Seite 39 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Installation et raccordement du congélateur CoolMatic CRF-50
40
6.1 Installation du congélateur
S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser
90 %.
Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil
à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des fours à gaz,
des conduites d'eau chaude, etc. Ne laissez pas l'appareil en plein soleil.
Le congélateur doit être installé de manière à ce que l'air réchauffé
puisse être facilement évacué. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante
(fig. 3, page 4).
6.2 Déverrouillage
Le congélateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. 4 1, page 4)
servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont
possibles :
Attention
Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la por-
te est ouverte. Une exploitation avec la porte fermée entraînera
l'endommagement de l'appareil.
z Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et blo-
quée.
Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la porte.
z Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement
ouverte mais toutefois bloquée.
Réglez cette position si vous devez éteindre l'appareil pour une durée
prolongée.
Nº dans
fig. 3,
page 4
Signification
1 Air évacué chaud
2 Air entrant froid
3 Condenseur
4 50 mm d'écart sur le dessus, y compris enjoliveur
CRF-50.book Seite 40 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur
41
6.3 Modification du côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte
s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme le montrent les illustrations fig. 5, page 5 à fig. 7,
page 5 pour modifier le côté d'ouverture de la porte.
6.4 Raccordement à une batterie
Le congélateur s'exploite sur une tension continue de 12 ou 24 V.
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
distributeurs supplémentaires.
A l'aide de fig. 8, page 6, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 8, page 6
Attention
Respectez lapolarité.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et
celle de la batterie correspondent (cf. plaque signalétique).
Raccordez votre congélateur
en effectuant un branchement si possible direct aux pôles de la batte-
rie ou
à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une
tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V).
Attention
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de
la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions présentent des risques d'endommagement des
composants électroniques des appareils.
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Section du câble mm²
CRF-50.book Seite 41 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Installation et raccordement du congélateur CoolMatic CRF-50
42
Pour des raisons de sécurité, le congélateur est équipé d'une protection élec-
tronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une bat-
terie et contre les court-circuits. Pour protéger la batterie, le congélateur
s'éteint automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante (cf. tableau
suivant).
6.5 Raccordement à une tension du secteur de 230 V
Danger de mort
Ne manipulez pas de prises mâles ou d'interrupteurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre congélateur à bord d'un bateau à la ten-
sion 230 V du secteur par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous
devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre
le secteur 230 V et le congélateur.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
Pour exploiter le congélateur sous une tension secteur de 230 V, utilisez
le redresseur WAECO MPS-35.
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
CRF-50.book Seite 42 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur
43
7 Exploitation du congélateur
Avant de mettre en service votre nouveau congélateur, vous
devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l'intérieur et à
l'extérieur à l’aide d'un tissu humide (cf. également
chapitre « Entretien et nettoyage », page 46).
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le congé-
lateur.
z N'ouvrez pas le congélateur plus souvent que nécessaire.
z Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
z Dégivrez le congélateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
z Evitez une température intérieure inutilement basse.
z Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
7.2 Exploitation du congélateur
Le congélateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pou-
vez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou
y congeler des aliments frais.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des conte-
nants en verre ne soient pas soumis à des températures trop
basses.
En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de
volume. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Allumez le congélateur en tournant le régulateur (fig. 2 A, page 3) vers
la droite.
Après la mise en marche, le congélateur a besoin d'environ 60 s
avant que le compresseur ne se mette en marche.
Veillez à ne déposer dans le congélateur que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
CRF-50.book Seite 43 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Exploitation du congélateur CoolMatic CRF-50
44
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température continuellement à l'aide du régulateur. Le
thermostat intégré régule la température comme suit :
min. (vers la gauche) = plus haute température de réglage ;
max. (vers la droite) = plus basse température de réglage.
La puissance frigorifique peut être influencée par
z la température ambiante,
z la quantité des aliments à conserver,
z la fréquence de l'ouverture de la porte.
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le congélateur. Normalement, la
durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
Attention
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le congélateur.
Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et
les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en
alcool dans des conteneurs hermétiques.
Le compartiment congélateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
z les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à lé-
gumes, près de la paroi arrière ;
z respectez les indications relatives à la température et à la péremption fi-
gurant sur les emballages des aliments.
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation :
z ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite ;
z enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique
et placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes,
la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
CRF-50.book Seite 44 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur
45
Dégivrage du congélateur
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'éva-
porateur ou à l'intérieur du congélateur et diminuer ainsi sa puissance frigo-
rifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
Attention
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le congélateur :
retirez les aliments ;
placez-les éventuellement dans un autre congélateur pour qu'ils restent
froids ;
mettez le régulateur sur « 0 » ;
au cas où votre appareil est équipé d'une plaque réfrigérante (modèles
RPA, RSA) :
coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
Le processus de dégivrage peut être retardé par la plaque réfrigérante.
laissez la porte ouverte ;
essuyez l'eau provenant du dégivrage ou videz le le bac de récupération
s'il est disponible. Si votre appareil est équipé d'un dispositif d'écoulement
pour l'eau de dégivrage, laissez l'eau s'écouler par celui-ci.
Arrêt et mise hors service du congélateur
Lorsque vous voulez mettre le congélateur hors service pendant une période
prolongée, procédez de la façon suivante :
positionnez le régulateur sur le niveau « 0 » ;
débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la pri-
se de la ligne de courant continu en la retirant du redresseur ;
nettoyez le congélateur (cf. chapitre « Entretien et nettoyage », page 46) ;
réglez le verrouillage sur la position « VENT »,
cela empêche la formation d'odeurs.
Sécurisation de la porte du congélateur
Vous pouvez sécuriser la porte du congélateur, par ex. contre une ouverture
involontaire.
Réglez le mécanisme de verrouillage situé sur la partie supérieure de la
porte sur la position 1 (fig. 4 1, page 4).
CRF-50.book Seite 45 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Entretien et nettoyage CoolMatic CRF-50
46
8 Entretien et nettoyage
Attention
N'utilisez ni détergents abrasifs ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le congélateur.
Attention
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Nettoyez le congélateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un
chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endom-
mager les composants électroniques.
Essuyez le congélateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
CRF-50.book Seite 46 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Retraitement
47
10 Retraitement
Danger ! Danger pour les enfants
Avant d'éliminer votre ancien congélateur :
z Enlevez les portes de leurs gonds
z Laissez les étagères dans le congélateur, afin que les enfants
ne puissent pas entrer dedans.
Attention
Lors de l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit pas sur-
chauffé, car la mousse isolante a été préparée avec du gaz
inflammable.
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
CRF-50.book Seite 47 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Guide de dépannage CoolMatic CRF-50
48
11 Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas
Dysfonctionnement Cause possible Solution
U
Borne
= 0 V Interruption de la ligne de
raccordement entre la
batterie et l'électronique
Etablir la connexion
Interrupteur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer l'interrupteur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s'il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Borne
U
ON
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
OFF
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Etablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 8,
page 6)
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
ON
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux Changer le compresseur
Utilisation en cas de tem-
pérature ambiante trop
faible
Le compresseur ne fonctionne que
lorsque la température ambiante
dépasse +16 °C.
Utilisez uniquement le
congélateur lorsque la
température ambiante
dépasse +16 °C.
U
Born
e
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
U
ON
Tension de démarrage de l'électronique
U
OFF
Tension d'arrêt de l'électronique
CRF-50.book Seite 48 Montag, 27. September 2010 4:18 16
CoolMatic CRF-50 Guide de dépannage
49
La température intérieure est trop basse lorsque le régulateur est au
niveau « 1 »
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la tempéra-
ture intérieure
Bruits inhabituels
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le compresseur fonc-
tionne en permanence
La sonde du thermostat n'est pas en
contact avec l'évaporateur
Fixer la sonde
Thermostat défectueux Changer le thermostat
Longue durée de fonc-
tionnement du compres-
seur
Grandes quantités de givre dans le
compartiment congélateur
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Longue durée de fonc-
tionnement/fonctionne-
ment continu du
compresseur
Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Le compresseur fonc-
tionne rarement
Batterie à plat Charger la batterie
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Fort ronflement Les mouvements d'un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués
(l'élément est coincé contre la paroi)
Redresser l'élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l'unité de
réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Bruit du ventilateur (s'il fait partie des
composants)
CRF-50.book Seite 49 Montag, 27. September 2010 4:18 16
Caractéristiques techniques CoolMatic CRF-50
50
12 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique et
aux possibilités de livraison.
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Numéro d'article : CRF-0050E
Tension de raccordement : 12 V CC ou 24 V CC
Capacité : 47 l
Puissance moyenne absorbée : 45 W
Plage de température de refroidissement : de 0 à -18 °C (maximum)
Humidité de l'air : 90 % maximum
Angle de gîte permanent : 30° maximum
Dimensions (L x h x p) en mm : 448 x 527 x 543
Poids : 25 kg
Contrôle/certificats :
conforme à la directive ErP/EuP
CRF-50.book Seite 50 Montag, 27. September 2010 4:18 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Dometic WAECO CRF-50 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à