Whirlpool WP-AP510 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WHISPURE
AIR PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-866-990-7365
or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICADOR DE AIRE
WHISPURE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-866-990-7365
o visite nuestro sitio de Internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICATEUR D’AIR
WHISPURE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-866-990-7365
ou visitez notre site Web... www.whirlpoolairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
WP-AP510
®
2
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY..................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Location Requirements................................................................4
AIR PURIFIER USE.........................................................................4
Using the Controls .......................................................................5
AIR PURIFIER CARE......................................................................5
Cleaning........................................................................................5
Filter Replacement .......................................................................5
TROUBLESHOOTING ....................................................................6
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................6
In the U.S.A. and Canada.............................................................6
Replacement Filters......................................................................6
Quiet 30-Day Money-Back Guarantee ........................................7
WARRANTY ....................................................................................7
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................8
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9
Requisitos eléctricos....................................................................9
Requisitos de ubicación...............................................................9
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE...............................................9
Uso de los controles ..................................................................10
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE....................................11
Limpieza .....................................................................................11
Reemplazo de los filtros.............................................................11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................11
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................12
En los EE.UU. y Canadá.............................................................12
Filtros de repuesto .....................................................................12
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero ...12
GARANTÍA.....................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................14
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION .........................................15
Spécifications électriques..........................................................15
Exigences d’emplacement.........................................................15
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................15
Utilisation des commandes........................................................16
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR.....................................17
Nettoyage ...................................................................................17
Remplacement du filtre..............................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................17
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................18
Aux États-Unis et au Canada.....................................................18
Filtres de rechange.....................................................................18
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis.......................18
GARANTIE.....................................................................................19
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not
endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the
use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for dust
and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber
cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía
establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente
(EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna
afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de
este producto proporciona aire interior más sano.
La eficiencia de energía de este modelo que reúne las
condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la
relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para
polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir
CADR/Watt.
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant
aux directives strictes de rendement énergétique établies par
l'EPA aux É.-U. L'EPA aux É.-U. ne garantit pas l'engagement du
fabricant relatif à un air plus sain du fait de l'utilisation de ce
produit.
Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR
est mesuré sur la base d'un ratio entre le débit d'air purifié
(poussière) du modèle et l'électricité consommée, ou le ratio
débit d'air purifié/Watt.
14
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout
appareil à commande de vitesse transistorisée.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans
une fenêtre.
Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien.
15
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION
Spécifications électriques
Raccordement électrique
Pour installer correctement votre purificateur d’air, vous devez
déterminer le type de raccordement électrique que vous utiliserez
et suivre les instructions fournies ici.
Le purificateur d’air doit être raccordé à une prise à trois
alvéoles de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégée par
fusible et reliée à la terre.
On recommande l’emploi d’un disjoncteur ou fusible
temporisé.
Exigences d’emplacement
Placer le purificateur d’air sur une surface plane à au moins
6" (15,2 cm) de sources de chaleur telles que cuisinières ou
chaufferettes.
Ne pas bloquer les évents ni placer le purificateur d’air sur
une surface molle telle qu’un lit ou un canapé.
Ce produit est conçu pour utilisation à l’intérieur seulement.
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR
REMARQUE : Avant de faire fonctionner le purificateur d’air, inscrire la date d’installation sur le filtre HEPA. Dans des conditions
normales, le filtre HEPA doit être remplacé chaque année et le préfiltre doit être remplacé tous les 3 mois. Pour retirer et remplacer un
des filtres, voir “Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du purificateur d’air”.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm)
A
16
Utilisation des commandes
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre le
purificateur d’air en marche. Un témoin lumineux s’allume.
3. Appuyer sur POWER pour arrêter le purificateur d’air. Le
témoin lumineux s’éteint.
Fan Speed (vitesse du ventilateur)
Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume pour la vitesse désirée.
Sleep Mode (mode de veille)
Pour l’activation, appuyer sur SLEEP MODE. Au mode de veille,
le ventilateur fonctionne pendant 8 heures à la vitesse basse et
reprend ensuite la vitesse précédemment sélectionnée. Pour
quitter ce mode avant 8 heures, appuyer sur SLEEP MODE, FAN
SPEED ou POWER.
Control Lock (verrouillage des commandes)
La fonction de verrouillage des commandes empêche une
modification accidentelle du réglage des commandes lorsque le
purificateur d’air est en marche ou arrêté.
1. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche SLEEP MODE
pour le verrouillage. Le témoin lumineux de verrouillage des
commandes s'allume. (On ne peut ensuite faire aucune
sélection.)
2. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche SLEEP MODE
pour le déverrouillage. Le témoin lumineux de verrouillage
des commandes s'éteint. On peut alors introduire des
sélections et commander la mise en marche et l'arrêt de
l'appareil.
Témoins lumineux du statut des filtres
Les témoins du statut pour le préfiltre et le filtre HEPA permettent
d’identifier s’il convient de changer un filtre. Le témoin de statut
vert passe de New (neuf) à Replace (remplacement) selon un
intervalle prédéfini. Lorsque le témoin rouge Replace clignote,
remplacer le filtre selon les indications. Voir la section
“Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du
purificateur d’air”.
Vitesse du
ventilateur Résultat
Low (basse)
Medium (modérée)
High (élevée)
Turbo
Niveau sonore idéal
Puissance d’épuration plus basse
Puissance d’épuration modérée
Puissance d’épuration maximale
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
17
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Nettoyage
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour éteindre le
purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer sur la
grille frontale vers l'avant pour l’extraire.
4. Retirer les deux filtres et les mettre de côté. Ne pas essayer
de laver et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre.
5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide.
6. Laver soigneusement la grille frontale à l’eau savonneuse.
REMARQUE : La grille ne peut pas être lavée au lave-
vaisselle.
7. Réassembler les filtres tel qu’indiqué sur l’illustration
précédente.
8. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes
inférieures de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus
de la grille vers l'avant jusqu’à ce que la grille s'emboîte.
9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
10. Appuyer sur POWER pour mettre le purificateur en marche.
Remplacement du filtre
REMARQUE : Les voyants situés sur le purificateur d’air
s’allument lorsqu’il est temps de remplacer le préfiltre ou le filtre
HEPA. Pour un fonctionnement optimal du purificateur d'air, dans
des conditions normales, il est recommandé de remplacer le pré-
filtre tous les 3 mois et le filtre HEPA chaque année. Voir “Filtres
de rechange” dans la section “Assistance ou service”.
L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Whirlpool ou le défaut de
remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la
garantie.
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la
grille frontale vers l'avant pour l’extraire.
4. Retirer et remplacer le filtre signalé. Installer le nouveau filtre
HEPA dans le sens de la flèche située sur le châssis du filtre.
Installer le nouveau préfiltre en le plaçant sur les volets.
REMARQUE : Ne pas essayer de laver ou de réutiliser le filtre
HEPA ou le préfiltre.
5. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes
de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus de la grille
vers l'avant jusqu’à ce que la grille s'emboîte.
6. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
7. Appuyer sur POWER pour mettre le purificateur d’air en
marche.
8. Appuyer sur le bouton PRE-FILTER RESET (réinitialisation du
préfiltre) ou HEPA RESET (réinitialisation du filtre HEPA)
pendant 5 secondes pour éteindre le(s) voyant(s), puis régler
à nouveau la minuterie.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
Le purificateur d’air ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
Le purificateur d’air est-il allumé?
Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre?
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible
temporisé ou un disjoncteur.
A. Volets de dégagement
B. Commandes
C. Grille frontale
D. Préfiltre
E. Filtre HEPA
F. Fen te inféri eur e
G. Châssis principal
CDE
G
A
AB
F
18
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Aux États-Unis et au Canada
Téléphoner au Centre de service à la clientèle sans frais
d’interurbain au : 1-866-990-7365.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés sont formés pour effectuer les travaux de
réparation sous garantie et le service après la garantie,
partout aux États-Unis et Canada.
Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre
région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de
l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master
Brands HK Limited à l’adresse suivante :
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29
Amherst, NY 14226
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Filtres de rechange
Vous pouvez commander des filtres de rechange en
communiquant sans frais avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-866-990-7365.
Vous pouvez également visiter notre site Web
www.whirlpoolairpurifiers.com.
REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le
filtre HEPA pour des raisons de commodité.
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis
Pendant 30 jours à compter de la date d’achat, si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) car votre nouveau purificateur d’air
Whirlpool
®
Whispure
n’est pas plus silencieux que votre purificateur d’air haute efficacité précédent, Master Brands HK Limited le
reprendra et vous remboursera le plein prix d’achat. (Frais de finance et d'expédition non inclus.) Contacter le Centre de service à la
clientèle au numéro sans frais 1-866-990-7365 pour obtenir les directives à suivre pour la garantie de remboursement.
Purificateur
N
o
du modèle
Filtre HEPA
N
o
de la pièce de
rechange
Préfiltre
N
o
de la pièce de
rechange
AP51030K 1183054K 8171434K
19
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air.
L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement
HEPA (Haute efficacité—matières en suspension) ou le pré-filtre au charbon actif. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Whirlpool ou le
défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente
ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR DU PURIFICATEUR D'AIR
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si le moteur du purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited à sa discrétion, réparera ou remplacera
le purificateur d’air.
Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge :
1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile,
rectifier le câblage du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire.
2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le cadre d’une utilisation domestique normale,
unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte,
installation non conforme aux codes locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK Limited.
4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le remplacement d’un appareil “défaillant” pour les
appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Les frais d’expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie.
7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie.
Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air Whirlpool
®
tombe en panne durant la première année
ou si le moteur tombe en panne de la deuxième à la cinquième année inclusivement :
1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365 (sans frais).
2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.
4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un
morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit être
correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel
dommage.
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un purificateur d’air identique ou
comparable, sans frais.
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une états ou d’une province à une autre.
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé
pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section
“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365, de n’importe où aux États-
Unis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
purificateur d’air pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. L'étiquette des
numéros de modèle et de série est située au fond de votre
purificateur d'air.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool WP-AP510 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues