Electrolux PLHV36W6CC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER'S GUIDE -
GUIDE DE L'UTILISATEUR- Hotte de cuisine
MANUAL PARA EL PROPIETARIO - Campana e×tractora
READAND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PLHV36W6CC - P/N 316137227 (Pub. No 5995392122}
Contents 2
"Fable des mati_res 11
Indice 21
Table des matieres
Enregistrement de I'appareil ......................................................................... 11
Informations importantes relatives a la s6curit6 ............................................ 12
Installation ............................................................................................... 13-17
Emploi et entretien ....................................................................................... 18
Nettoyage de la hotte ................................................................................... 18
Remplacement des lampes .......................................................................... 19
Garantie ....................................................................................................... 20
Enregistrement de
l'appareil
Enregistrer I'appareil
La CARTE D'ENREGISTREMENT
pr6alablement adress6e doit 8tre
remplie en entier, sign6e et retourn6e
Frigidaire Canada.
Merci d'avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce guide
de I'utilisateur expliquent comment utiliser et entretenirla hotte. Life lesdocuments
qui accompagnent I'appareil pour en savoir davantage sur cette hotte.
Noter le nurn6ro de mod¢ie et le num6ro de s6rie
Noter ci-dessous le num6ro de mod61e et le num6ro de s6rie inscrits sur la plaque
signal6tique situ6e sur le c6t6 droit du cadre avant, dans le tiroir de rangement.
Numero de modele:
Numero de serie:
Date d'achat:
Le pr6sent guide de I'utilisateur d6cdt le
mode d'emploi g6n6ral de cette hotte
ainsiquelescaract6dstiquesdeplusieurs
autres mod61es. Certaines des
caract6ristiques decrites peuvent donc
ne pass'appliquer a votre hotte.
Remarque: Les directives qui figurent
dansceguidede I'utilisateurnesauraient
couvrir toutes les circostances et les
situations possibles. II faut doric faire
preuve de jugement et de prudence
pendant I'installation, I'utilisation et
I'entretien de tout appareil
61ectrom6nager.
11
Inform
LIRE ET CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS
Faire extr_mement attention lots de i'empioi
de substances nettoyantes ou d(=.tergentes.
Aptitude a l'emploi dans l'environnement domestiquelcuisine
ATTENTION-Afin de r6duire le risque d'incendies et de garantir une 6vacuation de Fairappropri6e il faut pr6voir une
conduite pour 1'6vacuation de Fair aI'ext@ieur. Ne pas 6vacuer Fairdans des espaces d61imit6s par des parois/plafonds,
attiques, passages ou garages.
ATTENTION - Uniquement pour la ventilation g6n@ale. Ne pas utiliser I'appareil pour 1'6vacuation de mat@iaux et
vapeurs dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT-AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIES, CHOCS I_LECTRIQUES OU ACCIDENTS,
RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:
a. Utiliser I'appareil sur la base des instructions fournies par le constructeur. En cas de doutes ou pour toute explication
ult6rieure, s'adresser a la soci6t6 constructdce.
b. Avant d'effectuer le nettoyage ou I'entretien, couper I'alimentation du panneau de comma ndes puis bloquer ledispositif
de d6connexion du courant 61ectdque afin d'6viter tout risque d'actionnement involontaire. S'il devait se r6v61er
impossible de bloquer le dispositif de d6connexion, appliquer un signal d'avertissement appropr[6 (par exemple: un
panneau), bien visible et en position stable, sur le panneau de commandes.
AVERTISSEM ENT-POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIES PROVOQUI_S PAR LE RENVERSEMENT DE
GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE:
a. Nejamais laissersans surveillance les appareils de cuisson r6gl6s au maximum. La cuisson a puissance 6lev6e
est susceptible de g6n@er des fum6es et de provoquer le renversement de graisse pouvant s'enflammer.
R6chauffer lentement eta faible puissance I'huile ou la graisse.
b. Allumertoujours la hotte (position ON) pendant le r6chauffement 8temp6rature 61ev6eou la cuisson a la flamme.
c. Nettoyer fr6quemment les rotors de ventilation. Ne pas laisser que la graisse s'accumule sur le rotorde ventilation
ou sur le filtre.
d. Utiliser des po6,1esou casseroles de dimensions appropri6es. Choisir toujours des outils de cuisine appropri6s
en fonction des dimensions du plan.
AVERTISSEM ENT- POUR RJ_DUIRELES RISQUES D'ACCIDENTS SUITEAUX INCENDIES PROVOQUE_S PAR
LE RENVERSEMENT DE GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
a. Essayerd'ETOUFFER LES FLAMMES au moyen d'un couvercle de petites dimensions, un plateau m6tallique ou une
feuille de papier d'aluminium, puis 6teindre le brQleur. EFFECTUER LES OPERATIONS NECESSAIRES AVEC
PRECAUTIONS, AFIN D'EVlTER TOUT RISQUE DE BROLURES. Si les flammes nes'6teignent pas imm6diatement,
EVACUER LES LOCAUX PUIS CONTACTER LES SAPEURS-POMPIERS.
b. NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FLAMMES: il y ale risque de se brQler.
c. NE PAS UTILISER DE L'EAU, destorchonsou serviettesmouill6s: il existe le risquequ'une violente explosion de vapeur
se produise.
d. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT a condition que:
1. L'on soit sQrs de pouvoir disposer d'un extincteur de Classe ABC, et I'on soit d6ja en mesure de I'utiliser.
2. L'incendie soit r6duit et limit6 a la zone dans laquelle il s'est d6velopp6.
3. L'on ait d6ja contact6 les sapeurs-pompiers.
4. L'on puisse utiliser I'extincteur en ayant les @paulestourn@esvers la sortie.
12
lnformations importantes relatives la s curit (suite)
AVERTISSEM ENT- POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIES, CHOCS ELECTRIQUES OU ACCIDENTS,
SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) Confier I'installation et I'adaptation des connexions 61ectdques a un personnel qualifi6 qui op6re conform6ment aux
normes et aux dispositions 6tablies, y compris aux normes de construction antiincendie.
b) Dans les installations aliment6es avec du combustible, il faut qu'il y ait une quantit6 d'air suffisante, afin de garantir
une combustion appropfi6e et une correcte 6vacuation des gaz atravers le carneau montant (chem[n6e), de fagon
6v[ter le retour des fum6es. Suivre les directives fournies par le constructeur de I'appareil de chauffage ainsi que les
normes de s6curit6 6mises par des associations telles que la <<NationalFire Protection Association (NFPA), la
<<American Society for Heating>>, la
>>Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorit6s locales comp6tentes.
c) Lors du percement de parois ou de plafonds, effectuer les op6rations n6cessaires avec pr6caution, afin de ne pas
endommager les connexions 61ectdques et les autres branchements des services g6n6raux non visibles.
d) Les rotors de ventilation car6n6s doivent toujours _tre 6quip6s d'un syst_me d'6vacuation a I'ext6rieur.
AVERTISSEMENT - POUR RI_DUIRE LES RISQUES D'INCENDIES, UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUITES MI_TALLIQUES.
Risque de choc electrique. Peut occasioner des blessures s6rieuses ou la mort.
D6branchez I'appareil de la sourced'alimentation avant de proc6der au service d'entretien.
Si I'appareil est muni d'une lampe fluorescente, celle-ci contient des petites quantit6s de
mercure qui doivent 6tre recycl6es ou mises aux rebuts conform6ment aux r6glements
municipaux a[nsi qu'aux lois provinciales et f6d6rales.
13
lnstaJtation
UNIQUEMENT POUR EMPLOI RE_SIDENTIEL.
NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.
AVANT D'UTIMSER L'APPAREIL, MREATTENTIVEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS.
LqNSTALLATION DOlT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENTAUX REGLEMENTS LOCAUX.
IMPORTANT: Conserver les pr6sentes instructions pour I'emploi destin6es a I'lnspecteur de la soci6t6 61ectrique.
INSTALLATEUR: Conserver avec I'appareil les pr6sentes instructions pour I'empioi destin6es au propri6taire.
PROPRIETAIRE: Conserver lespr6sentes instructions pour toute 6ventuelle consultation a I'avenir.
Avertissements concernant la s6curit6: Avant d'effectuer le branchement de I'appareil, couper le circuit d'alimentation et
bloquer le panneau de commandes.
Alimentation requise: 120 V C,A,. 60 Hz, 15ou 20 A
Dimensions
8 3/I6"
Dimensions
k (Intervallede reglage hauteur)* 337/18-423/8
B(Hauteurminimumavecuneseulecouverture)* 26
W 0argeur)x D (profondeur) 8 3t18x 6 7t8
AA (Hauteur reglable couverture) 237t18-32 18/18
BB(Hauteur minimumcouverture) 16
36'"
9 15/I6"
Figure 1"
Remarque: Toutes les
dimensions sont exprimees en
pouces.
* Les dimensions sont calculees
en partant de la base de la hotte
jusqu'au plafond et elles
comprennent I'espace libre
requis pour I'installation.
Poids: 42 Ibs
Diametre de raccordement: 6"
Diametre requis pour la conduite d'evacuation: 6"
Avant d'effectuer I'instaHation de Jahotte
1. Afin d'obtenir une efficacit6 maximum d'6vacuation deI'air, utiliser une conduite
lin6aire ou r6duire au maximum le nombre des coudes pr6sents.
ATTENTION: Evacuer I'air de J'unit6 exclusivement a I'ext6rieur de 1'6difice.
2. Utiliser des canalisations flexibJes en m(_tal, si autoris6es dans votre r6gion,
uniquement pour connecter la conduite rigide directement aux dispositifs de
raccordement.
3. Les 6quipements install6s dansdes r6gions au CLIMAT FROID doivent avoir un
clapet de retenue des fum6es pour r6duire au maximum 1'6coulement de I'airfroid
de retour, outre a une protection thermique non m6tallique pour minimiser
I'influence de latemp6rature externe a travers le r6seau des canalisations. IIest
opportun d'instailer le clapet sur le c6t6 de I'air froid de Japrotection thermique
etde placer la protection Jeplus pres possible du point d'entr6e des canalisafions
dans la pattie r6chauff6e de 1'6difice.
4. La hauteur pour HnstaJlation de la hotte sur le plan de la cuisine doit 6tre 6tabiie
en fonction des exigences de I'utilisateur. Plus la hotte sera plac6e en bas, par
rapport a la cuisine, plus I'aspiration des vapeurs et des odeurs de cuisson, de
la graisse et de la fum6e sera efficace. Nous recommandons d'instaJler la hotte
une hauteur de 30-36" par rapport au plan de cuisson. Une installation a une
hauteur inf6deure pourrait se r6v61er inconfortable pour les personnes tr6s
grandes et peu pratique Iors de I'emploi de r6cipients particuli_rement amples.
Avant de choisir la hotte, v6rifier la hauteur du plafond et la hauteur maximum
utilisable par rapport a la hotte.
14
Installation
Outils requis pour Iqnstallation
Toumevis
(v[s at_te plate, pozidrive n°2 et torx 10)
CI6 pour v[s Allen 4ram.
Perceuse 61ectdque avec m_che
h61ico_dalede O 10 mm
O
/
S /
//
Figure 2
Pr6paration de la surface de montage (placopl&tre)
1. Choisir une hauteur pour le montage pratique pour I'utilisateur etmarquer cette
derni_re sur la paroi, derriere le plan de cuisson.
2. Marquer I'axe du plan de cuisson et tracer une ligne verticale allant du fond de
la hottejusqu'au plafond.
3. Fixer le gabadt de pergage avec du ruban adh6sif, en faisant correspondre I'axe
du plan de cuisson avec le fond de la hotte, comme illustr6 dans la Figure 2.
4. A travers le gabarit de pergage, marquer au milieu les 6 positions de fixation
contre la paroi, puis retirer le gabafit.
5. Marquer une ligne horizontale sur la paroi, a une distance de 1"au-dessus de
la position de fixation la plus 61ev6e eta 1"au-dessous de la position de fixation
la plus basse.
.
Localiser lescouplesdu chSssis derri6re le placoplatre en tapotant 16g6rement
la paroi ou en utilisant un <<chercheurde chassis>>sp6cial. Marquer au milieu
tousles couples du chassis, en tragant une ligne verticale a droite eta gauche
de la position de fixation marqu6e.
Remarque: Deux des six positions marqu6es doivent recouvdr au moins 2
couples du ch&ssis, d'un c6t6 a I'autre.
.
Percer le placoplatre le long des lignes marqu6es. Installer 2 des 6 positions
marqu6es entre lescouplesdu chassis en les maintenant parfaitement align6es
avec le c6t6 avant du couple. Veiller ace que toutes les vis de montage soient
ancr6es au boisdans lequel elles ont 6t6 introduites. Reconstruire le placoplatre
puis effectuer le finissage.
8. Marquer I'axe du plan et le fond de la hotte en correspondance du m_me point
pr6c6demment marqu6 puis fixer le gabadt de pergage contre la paroi avec du
ruban adh6sif, comme d6cdt au point 3.
9. Fixer 2 crochetsde montage avecdesv[s a bois (pieces fournies avecles outils
de montage) en correspondance des points marqu6s sur legabarit, puis refirer
le gabarit de la paroi.
10. En utilisant lesdispositifs d'ancrage fournis, installer la bride de support pour la
couverture de la conduite contre la paroi, en la maintenant parfaitement align6e
avec la bride (voir Figure 3).
Figure 3
15
Installation
Anneau de
connexior
Figure 4
installation de I'apparei[:
11. Si le raccord a 6t6 retir6 pour effectuer [etransport, il faudra ensuite ['installer
sur [a partie [a plus haute de [a hotte (Figure 4).
12. Suspendre Eahotte aux 2 crochets de montage, en utilisant [es ouvertures
rectangulaires qui se trouvent sur la partie arri6re de la hotte (Figure 5).
13. Stabiliser I'appareil en appliquant un niveau sur le fond de la hotte et en
introduisant les vis de niveau sp6cialement pr6vues darts les crochets de
montage ou dans les ouvertures rectangulaires.
14. Fixer la hotte en appliquant 2 vis sur la partie la plus haute et 2 vis sur le fond
(Figure 5).
15.
Connecter les canalisations (Figure 4).
Remarque: afin de garantir un fonctionnement correct du rotor de ventilation, il
faut laisser un espace minimum de 1" entre la partie la plus haute du raccord et
la conduite en t61e m6tallique puis recouvrir I'espace avec un collier de
connexion qu'il faudra ins6rer sur la conduite et le raccord. Positionner les vis
du collier de fagon ace qu'elles s'ins6rent aux coins de la couverture de la
conduite. Fixer le collier contre la conduite et le raccord, au moyen de trois vis
m6tal pour chaque pi6ce et, pour terminer, sceller avec du ruban sp6cial pour
tuyaux.
Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord.
Figure 5
16
Installation
Branchement au r6seau d'alimentation 6mectrique
AVERTISSEMENTS!
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQU E DE TERRE
LE PRE_SENT APPAREIL EST EQUIPE£ D'UNE BO/TE DE CONNEXION
ELECTRIQUE EQ UIPE£EDE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTINI£
A LA CONNEXION DE TERRE DE L'APPAREIL.
POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES,
LE FIL VERT ET JAUNE DOlT ETRE CONNECTE_AU FIL DE TERRE DE
L'INSTALLATION ELECTRIQUE DOMESTIQUE ET IL NEDOF PAS-POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT- ETRE COUPE£OU ENLEVE.
Avertissement: Avant de pr6parerles connexions 61ectdques, interrompre le circuit
d'alimentation du panneau de commande. Alimentafion requise: 120 V C.A, 15 ou
20 Amp.
16. Retirer la partie pr6d6coup6e etinstaller le connecteur de la conduite (1/2") darts
la bo_tede connexion.
17. Installer les 3 ills noir, blanc et vert (#16AWG) dans la conduite de 1/2" entre le
panneau de commandes et la boite de connexion.
18. Connecter le fil noir du panneau de commandes au fil noir ou rouge de la boTte
de connexion, le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert/jaune (Figure 6).
19. Fermer le couvercle de la boTtede connexion. Contr61ertoutes leslampes pour
v6rifier qu'elles soient correctement fix6es aux douilles correspondantes.
Activer I'alimentation du panneau de commandes. Contr61er les lampes et le
fonctionnement du rotor de ventilation, en suivant les instructions fournies dans
la section Emploi et Entretien du pr6sent manuel. InstaNer les filtres.
Montage final
20. Installer la couverture de la conduite, comme d6cdt dans la Figure 3. Ne pas
oublier de laisser le pr6sent manuel a disposition du propri6taire.
21. Ne pas oublier de laisser le pr6sent manuel a disposition du propri6taire.
Figure 7
hstaHation alternative avec hauteur r6duite par rapport au
pmafond:
II est 6galement possible d'installer la hotte uniquement avec la pattie inf6rieure de
la couverture de la conduite, de fagon a r6duire la hauteur totale de I'installation. Pour
faire en sorte que la couverture de la conduite descende pour s'ins6rer sur la pantie
la plus haute de la hotte, il faut monter la bride a une distance de 1/4" par rapport
au plafond.
L'espace obtenu sur la partie la plus haute de la chemin6e peut 6tre remplie avec
un616menten contre-plaqu6 ayant une 6paisseu rde 1t4", qui sera coup6 en fonction
de la section interne de la couverture de la chemin6e avec finition parfaitement
align6e avec le plafond.
Couper le ruban adh6sif fourni avec la hotte en 4 parties ayant la m6me Iongueur.
Fixer deux bandes de ruban adh6sif de chaque c6t6 de la bride au plafond (Figure
7).
Encliqueter la couverture de la conduite sur la bride.
Evacuation arri_re:
II est possible d'installer un coude a 90° imm6diatement au-dessus de la hotte.
Afin de garantir I'efficacit6 du fonctionnement, nous conseillons d'effectuer un
montage analogue pour 1'6vacuation verticale iIlustr6e darts la Figure 4.
17
Emptoi er Entretien
0 I
B
01234
cj!lt!o
Figure 8
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA HOTTE.
Afin de pouvoir utiliser la hotte de fagon satisfaisante il faut se familiariser avec
toutes ses fonctions:
A. Interrupteur ON/OFF d'allumage et extinction des lumi6res
B. Interrupteur ON-OFF d'allumage et extinction du moteur
C. Moteur 6teint (OFF)
D. Vitesse moteur 1 (faible)
E. Vitesse moteur 2 (moyenne)
F. Vitesse moteur 3 (grande)
G. Vitesse moteur 4 (tr6s grande)
Instructions relatives au fonctionnement
Nous conseillons d'allumer le rotor de ventilation environ 5 minutes avant de
commencer la cuisson, afin d'activer letirage des courants d'air a travers la hotte.
D6finir une vitesse r6duite pourles conditionsd'emploi normales et une v[tesse plus
61ev6e en cas de fum6e ou odeurs intenses.
Reduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de
reduire I'efficacite de la botte.
Nettoyage de la Hotte
Figure !)
S'assurer que les lampes se soient refroidies avant d'effectuer le nettoyage de la
hotte.
Nettoyage des fimtres
- Les filtres m6talliques anti-graisse sont r6alis6s en aluminium anodis6 et leur
dur6e de vie est illimit6e.
Nous recommandons de nettoyer lesfiltres aumoins une fois pas mois. Les filtres
peuvent 6tre lav6s a la main ou au lave-vaisselle.
o Evacuer I'eau atravers les trous sur le bord puis laisser s6cher totalement les
filtres avant de les remonter.
Retrait des filtres m6talliques antiograisse
o Eteindre le rotor de ventilation et les lam eLs.
o Pousser chaque poign6e au milieu et vers le bas (Figure 9).
Remplacement des filtres m6talliques anti-graisse
o Suivre la proc6dure a rebours.
Nettoyage de la surface de la hotte
o Pour le nettoyage g6n6ral des hottes blanches ou noies, en acier inox ou en verre,
passer sur lasurface externe un chiffon imbib6 d'eau savonneuse ou de d6tergent
pour emploi domestique (type Fantastic@, Formula 409®,etc.), puis dncer avec
soin et s6cher avec un chiffon souple et sec afin d'61iminer toute trace.
o Nettoyer puis s6cher I'acier inox usin6, en suivant le sens de I'usinage.
o Ne pas utiliserdes produits abrasifs.
o Pour 61iminer les traces d'empreintes et intensifier 1'6clat des surfaces, util[ser
des sprays d6tergents, par exemple: Stainless Steel Magic ®et Shimmer e.
18
Remplacement
des lampes
Figure 10
D6brancher la hotte avant de sortir la
protection de la lampe.
Figure 10
REMARQUE: Eteindre le rotor et les lampes, S'assurer que les lampes soient
froides. Si les lampes neuves ne fonctionnent pas, v6rifier qu'elles soient ins6r6es
correctement avant de contacter le Service apr6s-vente.
En utilisant untoumevis at6te plate ou un outil 6quivalent, retirer le plafonnier, en
faisant tr_s attention.
Retirer la lampe endommag6e puis remplacer celle-ci par une lampe halog6ne 12
Volts, 20 Watt (maximum) pour un socle G-4. Suivre les instructions report6es
sur I'emballage. Ne pas toucher la lampe neuve des mains nues.
Remonter le plafonnier.
19
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
La hotte de cuisine que vous avez achete est couverte par la presente garantie
PEPJODE SERVICESOFFERTS.&TRAVERSNOSCENTRESDE RESPONSABtLIT'#DEL'ACHETEUR:
DEGARANTIE SERVICEAPR#:S-VENTEAUTORISES:
GAP,Af',mETOTALE Une annee a compter de Couverture detousles frais de reparation ou Paiementdes frais pour les appels auservice
D'UNEANN#E la dated'achat initiale remplacement des pieces deI'appareil qui se revelent apres-vente indiques dans leparagraphe
defectueuses au niveaudes materiaux oudeI'usinage "RESPONSABILITES NORMALES DE
UACHETEUR"
Paiement des frais de deplacement et
GAPJ_NTIELIN[rEE Periodesindiquees Couverture des frais sur la base des clauses des d'intervention dutechnicien au domicile de
(applieablepour ci-dessus garanties totales etlirnitees mentionnees ei-dessus et I'acheteur ainsi que les frais de retrait et de
rAlaska) des exclusions degarantie indiquees ci-dessous livraison de I'appareil pour le service apres-
vente
L'appareil achete aux Etats-Unis est couvert par la garantie Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
Industries, Inc. Les soussignes n'autorisent aucune modification ou adjonction aux obligations assumees en vertu de la presente garantie.
L'accomplissement des obligations assum_es pour le service apres-vente et la fourniture de pieces de rechange en vertu de la presente
garantie est exclusivement du ressort des eoussignes ou d'un centre de service apres-vente autorise par Electrolux Home Products North
America. Au Canada, I'appareil achete est couvert par la garantie WC! Canada, Inc.
*RESPONSABIUTE
DEL'ACH ETEUR
La pr_sente garantie concerne uniquement les produits destines a un emploi normal darts un
conte×te domestique et elle attribue a Facheteur les responsabiHt_s suivantes:
1. Emploi correct de I'appareil, conform_.ment aux instructions fournies avec le produit.
2. Installation correcte effectuee par un centre de service apres-vente autorise, conformement aux instructions
fournies avec I'appareil et en plein respect des reglements Iocaux en matiere d'insta!lations _lectriques,
hydrauliques et/ou du gaz.
3. Connexion a une source d'alimentation avec mise a la terre ayant une tension appropriee, remplacement des
fueibles grill_s, reparation des connexions interrompues ou rectification des pannes de I'insta!lation _lectrique
domestique.
4. Frais soutenus afin de garantir I'acces a I'appareil pour les interventions d'entretien ou de r_paration, y
compris le retrait de fournitures, meubles, armoires suspendues, etc. qui ne font pas partie de I'appareil au
moment de la livraison de la part de I'usine de production.
5. Dommages aux finitions a la suite de I'installation.
¢. Remplacement des lampes et/ou tubes fluorescents (sur les modeles _quipes de ces _lements).
EXCLUSIONS
La pr_sente garantie n'intervient pas darts les cas suivants:
1. DOMMAGES DECLARES OU INDIRECTS, PARMI LESQUELS LES DOMMAG ES,L.LA PROPRIETE, ET LES FRAIS
INDI RECTS DERIVANT DELA VIOLATION DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE OUDETOUTEAUTRE
GARANTIE IMPLICITE.
REMARQUE: Certains Pays n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages declares ou indirects
par rapport a la garantie. Pour ce motif, ladite exclusion ou limitation peut ne pas concerner I'appareil que vous
avez achete.
2.Appels au service apres-vente ne concernant pas le fonctionnement defectueux ou les defauts du mat_.riau/
de I'usinage ou relatifs aux appareils non destines a I'emploi normal dans le contexte domestique. L'acheteur
est tenu de regler le paiement pour lesdits appels au service apres-vente.
3. Dommages coneecutifs aux prestations des techniciens d'un service apres-vente non appartenant
Electrolux Home Products North America ou a ses centres autoris_.s; emploi de pieces de rechange non
originales obtenues dans des centres non appartenant a Electrolux Home Products; causes externes telles
que: abus, emploi impropre, installation d'alimentation non appropriee ou causes de force majeure.
4. Produits dont les num_ros de serie originaux ont _t_ retires ou alter_s et ne pouvant pas _tre identifies
immediatement.
SIL'ON DEMANDE
ASSISTANCE
Conserver la facture d'achat, le bulletin de livraison ou tout autre reu attestant le paiement. La date reportee sur
la facture etablit les termes de la validite de la garantie pour la demande d'assistance. II est dans vos inter_ts
d'obtenir et conserver tousles reus, dans I'eventualite oQ une intervention du service apres-vente devait se
reveler neceseaire. La presente garantie _crite vous confSre des droits legaux specifiques. Des droits ulterieurs
pourront vous _tre conferes sur la base de la legislation en vigueur dans les differents Pays. pour la demande
d'assistance en garantie, s'adresser a Electrolux Home Products:
La presente garantie est valable uniquement dans les 50 Pays qui constituent les Etats-Unis d'Am_.rique, au Porto Rico et au Canada. Les
caracteristiques et les specifications techniques decrites ou illustr_es pour les produits sont peuvent subir des variations, et cela sans
)reavis. Toutes les garanties offertes sont assur_es par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
Industries, Inc. In Canada, I'appareil beneficie de la garantie de WCI Canada, Inc.
USA
800-944-9044
Eledrolux Home Produds Noah Amedca
P.O. Box212378
Augusta, GA 30917
Canada
866-213-9397 (Anglais)
866-294-9911 (Fran_:ais)
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario, Canada
L5R4C2
2O
L!INSCEd.01/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux PLHV36W6CC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire