Best WC26I42SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

- 16 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 17 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités
par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 22” (55.9cm) et à une distance maximum de 28” (71.1cm) au-
dessus du plan de cuisson. Reportez-vous à la rubrique “Installation etrier d’assemblage”
pour connaître les restrictions concernant le montage.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour
réduire le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur
du panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre
un avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
12. Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, installer cette hotte de cuisinière
uniquement parmi les modèles de ventilateurs extérieurs Best by Broan modèles
EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou ventilateurs en ligne Best by Broan, modèles ILB3, ILB6,
ILB9 ou ILB11. Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé (Les ventilateurs sont
vendus séparément).
!
- 18 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés sur le bord
antérieur de votre hotte.
Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1
fois la touche, la lumière s’allume au 1
er
niveau; en pressant 2 fois la touche, la
lumière du 2
ème
niveau s’allume (éclairage plus intense); en pressant encore une
fois la touche, la lumière s’éteint.
Le Bouton de la lumière du verre actionne la lumière du verre. Appuyer sur
l’interrupteur de verre pour allumer la lumière correspondante – appuyer une
seconde fois pour éteindre. Presser sans relâcher le bouton pour activer le
capteur automatique de lumière. Lorsque l’affichage du témoin lumineux indique
“A”, la lumière de verre s’allume automatiquement quand la pièce tombe dans
l’obscurité. Appuyer une seconde fois pour désactiver le capteur et éteindre la
lumière.
L’interrupteur de Ventilateur Arrêt/Régime arrête le ventilateur ou change sa
vitesse selon quatre régimes différents : élevé, moyen-élevé, moyen-faible et
faible régime. Si l’on maintient le bouton enfoncé pendant 2 secondes, le
ventilateur s’arrête.
L’interrupteur de Ventilateur Marche/Régime actionne le ventilateur ou change sa
vitesse selon quatre régimes différents : faible, moyen-faible, moyen-élevé et élevé.
L’Indicateur DEL :
- Il indique la vitesse du ventilateur de 1 (régime faible) à 4 (régime élevé).
- Il indique en clignotant la vitesse du ventilateur lorsque la minuterie de 10
minutes est activée.
- Après 30 heures d’utilisation, le segment central de l’indicateur clignote puis
demeure allumé, indiquant que les filtres doivent être nettoyés.
- Il indique “A” si le capteur de la lumière c’est actionné.
L’Interrupteur de minuterie actionne un dispositif de minuterie qui se trouvait
désactivé. Lorsque l’on appui sur ce bouton, le ventilateur continue à fonctionner
pendant 10 minutes au régime réglé, puis s’arrête automatiquement.
Le bouton de Réamorçage de l’alerte de filtre remet le compteur de 30 heures
à zéro pour les filtres. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, appuyez une
fois sur ce bouton pour remettre l’alerte à zéro.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
Bouton
de la
lumière
Minuterie/
Réamorçage de
l’alerte de filtre
Bouton de la
lumière du verre
Ventilateur
Arrêt/Régime
Ventilateur
Marche/Régime
Indicateur
DEL
- 19 -
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules
halogènes (Type T3, 12Volt, 20 Watt Max, G-
4 Base).
ATTENTION: avant de procéder à
quelconque opération, débranchez
l’appareil.
Pour changer les ampoules:
1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce
aux fissures prévues à cet effet. Fig. 2.
2. Retirez l’ampoule en tirant latéralement.
(NE LA FAITES PAS TOURNER).
ATTENTION: l’ampoule peut être
chaude!
3. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (T3, 12Volt, 20
Watt Max, G-4 Base). Ne touchez pas
l’ampoule neuve de vos mains nues.
ATTENTION: L’utilisation d’ampoules
de plus de 20 watts provoquera
l’ouverture du fusible.
FIG. 2
REMPLACEMENT FUSIBLE
SI LES AMPOULES NE FONCTIONNENT
PAS, DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION À
L’ENTRÉE DE SERVICE. CONTRÔLEZ LE
FUSIBLE ET REMPLACEZ-LE SI
NÉCESSAIRE.
1. Enlevez le filtre anti-graisse.
2. Dévissez la protection du support de
fusible et retirez le fusible.
3. Remplacez le fusible par un autre de
même taille et de même intensité (5 x 20
mm, 4 amp, 125 volts).
!
ATTENTION : L’utilisation d’un fusible
de plus de 4 amps peut endommager
le transformateur.
4. Replacez la protection du support de
fusible.
5. Rebranchez l’alimentation à l’entrée de
service.
FUSIBLE
FIG. 3
FILTRE ANTI-GRAISSE
- 20 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
Filtre anti-graisse
Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant
un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle.
Voir la section “INSTALLER LES FILTRES” pour les instructions relatives au
démontage et à l’installation.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage:
O Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
O Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
O Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique non
abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon doux.
O Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface.
O NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
O N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
O NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
- 21 -
8 VIS D’ASSEMBLAGE
(4.8 x 38mm Tête ronde)
8 CHEVILLES
6 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9 x 9.5mm
Tête ronde)
2 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9 x 6mm Tête
plate)
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Sachet (B080810747) avec:
1 - Étrier d’assemblage
1 - Collier d’évacuation
1 - Étrier de support
8 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde)
6 - Vis d’assemblage (3.9 x 9.5mm Tête ronde)
2 - Vis d’assemblage (3.9 x 6 mm Tête plate)
8 - Chevilles
1 - Vis d’assemblage (2.9 x 9.5mm Tête ronde)
1 - Instructions pour l’installation
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
COLLIER
D’EVACUATION
ETRIER DE SUPPORT
CONDUIT
DECORATIF
1 VIS
D’ASSEMBLAGE
(2.9 x 9.5mm
Tête ronde)
FIG. 4
- 22 -
CONDUIT
ROND DE 8”
POSE DU CONDUIT
NOTE : Pour réduire le risque d’incendie, n’utiliser que des conduits en métal.
1. Choisir l’emplacement où le ventilateur extérieur ou en ligne sera installé.
Voir les images ci-dessous pour des suggestions d’emplacements et d’éventuelles
restrictions.
2. Un conduit d’évacuation droit et court permet à la hotte d’être plus efficace.
3. Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent l’efficacité de la
hotte. En utiliser le moins possible. Un plus long réseau peut requérir des conduits
au diamètre supérieur.
4. Après avoir installé le ventilateur extérieur ou en ligne, y relier un conduit rond en
métal, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Sceller
hermétiquement les joints à l’aide de ruban à conduits.
5. Une transition ronde de 8 po à 10 po de modèle 414 est requise. Pour une
meilleure évacuation de l’air, installer la transition le plus près possible de la
hotte. 6. Vérifiez les instructions de l’unité In-Line pour le tuyau e pour
l’adaptateur recommandé.
CHOIX D’UN VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR
ATTENTION : il est possible d’utiliser un ventilateur extérieur ou en ligne avec
cette hotte. La hotte PKEX22 doit être installée avec l’un des ventilateurs suivants
: EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 seulement. Ne pas utiliser
d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
Le ventilateur doit être homologué UL pour utilisation au Canada et aux États-
Unis et approuvé pour utilisation avec une commande de régime à semi-
conducteurs de calibre 120 V, 60 Hz, 6,0 A max.
DE 22”(55.9cm) À 28”
(71.1cm) AU-DESSUS DU
PLAN DE CUISSON (voir
la section
“INSTALLATION ÉTRIER
D’ASSEMBLAGE” pour
les instructions relatives
au montage
OK
OK
EMPLACEMENTS
DE MONTAGE SUGGÉRÉS
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
ATTENTION : PEUT NE PAS
S’INSTALLER SOUS L’AVANT-TOIT
D’UNE MAISON DE PLAIN-PIED
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
CONDUIT
ROND
DE 10”
HOTTE
UNITE
EXTERIEURE
ADAPTATEUR
DE 8” à 10”
(de 20cm à
25cm)
COUDE
ROND
DE
8”
CONDUIT
ROND
DE 10”
UNITE
EN LIGNE
- 24 -
!
BRANCHEMENT DU VENTILATEUR
À LA HOTTE
BRANCHER:LE
BLANC AVEC
LE BLANC, LE
ROUGE AVEC
LE NOIR ET
LE VERT à LA
TERRE
BRANCHEMENT DU COURANT A LA
HOTTE
BRANCHER:LE BLANC AVEC LE
BLANC, LE NOIR AU NOIR ET LE
VERT à LA TERRE
BOÎTE PORTANT
L’INSCRIPTION
“ 120 VAC INPUT ”
BOÎTE PORTANT INSCRIPTION
“MOTOR CONNECTION”
Ventilateur extérieur
ou en ligne
120 Volt 60Hz
LINE-IN
FIG. 8
FIG. 7
INSTALLATION ELECTRIQUE
ATTENTION:L’installation électrique
doit être faite par du personnel qualifié
selon les normes. Cette hotte de
cuisinière doit être correctement mise à
la terre.
Ne pas faire fonctionner tant que tous les
fils n’ont pas été branchés.
Branchement du ventilateur à la hotte :
1. Connecter les connecteurs (deux fils +
fil de terre) de la turbine du ventilateur
extérieur (ou en ligne) à la boîte du
tableau électrique de la hotte où est
indiqué “motor connection”. Fig. 7
2. Enlever le couvercle de la boîte du tableau
électrique et enlever un knockout. Fig. 7
3. Fixer le “conduit” à la boîte du tableau
électrique à l’aide d’un connecteur
approprié pour ce “conduit”. Fig. 7
4. Faire le branchement électrique à la
hotte. Raccorder le blanc avec le blanc,
le rouge au noir et le vert à la terre. Fig. 7
5. Remettre le couvercle sur la boîte du
tableau électrique et en revissant s’assurer
que les fils n’ont pas été pincés entre le
couvercle et la boîte.
Branchement du ventilateur extérieur ou
En-Ligne:
1. Effectuer les branchements électriques
sur le ventilateur extérieur ou En-Ligne
(voir les instructions fournies avec le
ventilateur extérieur ou en ligne)
Branchement du courant à la hotte :
1. Connecter les connecteurs
d’alimentation avec la boîte du tableau
électrique de la hotte dans le point
indiqué “120 VAC input”. Fig. 8
2. Enlever le couvercle de la boîte du tableau électrique et enlever un knockout.
Fig. 8
3. Fixer le “conduit” à la boîte du tableau électrique à l’aide d’un connecteur
approprié pour ce “conduit”. Fig. 8
4. Faire le branchement électrique à la hotte. Raccorder le blanc avec le blanc, le
noir au noir et le vert à la terre. Fig.8
5. Remplacer le couvercle sur la boîte du tableau électrique et en revissant s’assurer
que les fils n’ont pas été pincés entre le couvercle et la boîte.
- 25 -
(12,9cm)
INSTALLATION ETRIER
D’ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le
mur dont les vis-pivot ne dépassent pas.
Fig. 9.
Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus
de l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que
l’étrier d’assemblage soit fixé au cadre
en respectant les dimensions indiquées.
2. Après avoir complété la finition de la
surface du mur, fixer l’etrier
d’assemblage au cadre avec des vis de
montage (2) de 4.8 x 38 mm. Voir le
diagramme ci-dessous pour
l’emplacement de l’etrier d’assemblage.
Remarques :
a. La distance minimale de la hotte au-dessus du plan de cuisson ne doit pas être
inférieure à 22".
Un maximum de 28" au-dessus du plan de cuisson est hautement recommandé
pour mieux capter les impuretés.
Des distances supérieures à 28" sont à la discrétion de l’installateur et de
l’utilisateur, et dans la mesure ou la hauteur de plafond et la longueur de la
conduite des fumées le permettent.
b. Demande une extension de la conduite des fumées de 10’, modèles en option
à évacuation AEWC26xB.
ESPACEMENT ENTRE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON DE 36” DE HAUT
(VOIR REMARQUE a)
28”
EMPLACEMENT D’ETRIER D’ASSEMBLAGE AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON
DE 36” DE HAUT
47-1/4”
HAUTEUR DU PLAFOND
8-FOOT
9-FOOT
22” 23” 24” 25” 26” 27”
41-1/4” 42-1/4” 43-1/4” 44-1/4”
10- FOOT (voir remarque b)
45-1/4” 46-1/4”
41-1/4” 42-1/4” 43-1/4” 44-1/4”
41-1/4” 42-1/4” 43-1/4” 44-1/4”
47-1/4”45-1/4” 46-1/4”
FIG. 9
APPUI TRANSVERSAL
EN BOIS DERRIÈRE
LA CLOISON SÈCHE
CLOISON
SÈCHE
CADRE DERRIÈRE
L’APPUI TRANSVERSAL
EN BOIS
- 26 -
INSTALLATION ETRIER DE
SUPPORT DU CONDUIT
DECORATIF
1. Assemblez l’étrier de support du conduit
décoratif en réglant la largeur extérieure
comme indiqué. Fig. 10.
2. Centrez soigneusement le support
directement sur l’emplacement destine
à la hotte.
3. Fixez l’assemblage du support au
plafond au moyen de deux (2) vis de
montage de 4.8 x 38 mm et des chevilles
(Fig. 11). Vérifiez que le support est
enfoncé dans le mur adjacent et qu’il est
centré au-dessus de la hotte.
ETRIER DE
SUPPORT DU
CONDUIT
DECORATIF
3.9 x 6 mm VIS
D’ASSEMBLAGE À
TÊTE PLATE
FIG.10
9-13/16”
(24.9 cm)
FIG.11
CHEVILLES
VIS D’ASSEMBLAGE
4.8x38mm
- 27 -
INSTALLATION DE LA HOTTE
Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement
le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant de
terminer l’installation.
Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes.
1.Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera installée.
2.Alignez l’ouverture rectangulaire située à l’arrière de la hotte avec l’étrier
d’assemblage. Abaissez lentement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’emboîte avec
l’étrier (Fig. 12).
3.Mettre la hotte à niveau avec des vis de montage (2) de 3.9 x 9.5 mm et la fixer
avec des vis de montage (4) de 4.8 x 38 mm. Si vous ne disposez pas de
poteaux de cloison ni d’armature, utilisez les chevilles murales fournies
(Fig.12).
4. Installer le collier d’évacuation à l’intérieur des attaches et les fixer avec deux vis
(2) de 3.9 x 9.5mm (Fig. 13).
5.Raccorder un conduit métallique rond de 8" entre le collier d’évacuation de la
hotte et le conduit qui mène à l’unité.
6.Fixer tous les joints des conduites avec du ruban adhésif pour les rendre plus
sûrs et étanches.
7.Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Faites passer la longueur
de cordon qui dépasse derrière le conduit.
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
PLANCHE DE BOIS
POUR L'ADAPTATION
ETRIER
D’ASSEMBLAGE
DÉCOUPE
RECTANGULAIRE
VIS D’ASSEMBLAGE
(3.9x9.5mm)
FIG. 12
COLLIER
D’EVACUATION
FIG.13
LES ATTACHES
- 28 -
INSTALLATION DE LA
HOTTE, suite
7. Placez précautionneusement le conduit
décoratif sur la hotte (Fig. 14).
PIÈCES AVEC DES PLAFONDS DE 10’
Les pièces avec des plafonds de 10’ ont
besoin d’un modèle d’extension de conduit
AEWC26xB, disponible auprès de votre
distributeur local.
8. Jetez le conduit supérieur fourni avec le
produit. Remplacez-le par l’extension
du conduit.
9.Soulevez le conduit supérieur jusqu’à ce
que ses trous soient alignés avec les trous
de l’etrier de support du conduitu (situé au
plafond). Fig. 15.
10. Fixez le conduit au moyen de (2) vis de
montage 3.9x9.5mm. Fig. 15.
11. Fixez le conduit inférieur au conduit
supérieur au moyen de la vis
d’assemblage (2.9x9.5mm). Percez le
trous (D. 1/16”, 2mm) sur le conduit
supérieur (Fig. 16).
VIS D’ASSEMBLAGE
2.9x9.5mm
FIG.16
VIS D’ASSEMBLAGE
3.9x9.5mm
FIG.15
FIG.14
CONDUIT
SUPÉRIEUR
CONDUIT
INFÉRIEUR
- 29 -
GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN
Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières
employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette
période d’un an, Broan réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui résulteront
défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
La durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE
DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA PERFORMANCE
OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat. Cette garantie dépasse toute
garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou
téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature
de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve
d’achat avec la date.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027
GARANTIE
INSTALLER LES FILTRES
1. Pour ôter le filtre ANTI-GRAISSE, saisir
la languette de verrouillage et la tirer
vers le bas. Le filtre se dégagera ainsi de
la hotte. Le faire balancer vers le bas et
le retirer. Fig. 17.
2. Pour installer le filtre ANTI-GRAISSE,
aligner les languettes arrière du filtre sur
les fentes dans la hotte. Tirer la languette
de verrou, pousser le filtre en place et
relâcher. S’assurer que le filtre est
solidement engagé après l’installation.
Fig.17.
REMARQUE : Avant l’emploi, retirer le film
protecteur du cadre de filtre.
FILTRE A GRAISSE
FIG. 17
- 45 -
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE WC26E
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
7 BE3348101 Support filtre
9 B08087169 Filtre anti-graisse
19 B03295005 Protection trasformateur
26 B02300891 Lampe halogène
37 B02300804 Capteur
39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique
57 BE3300527 Clapet anti-retour
62 BE3404031 Boîte support moteur
62 B08091602 Boîte moteur
76 B02005084 Verre (modèles 36”)
76 B02005095 Verre (modèles 42”)
76 B02005096 Verre (modèles 48”)
86 B08088242 Collier d’évacuation
110 B02000509 Garniture
112 BE3401480 Protection triac
113 B02011550 Plaquette logo
115 BE3334250 Boîte de connexion electrique
116 BE3334252 Couvercle boîte de connexion electrique
118 BE3348104 Conduit décoratif inférieur (modèles acier)
118 B03159012 Conduit décoratif inférieur (modèles cuivre)
119 BE3348345 Conduit décoratif supérieur (modèles acier)
119 B03159018 Conduit décoratif supérieur (modèles cuivre)
120 B08091367 Etrier de support
144 B03292287 Serre cable
165 B03294781 Boîte installation electrique
166 B08086718 Circuit imprimé installation electrique
196 B03294811 Support lumière
208 B02300783 Trasformateur
223 B03294171 Bouton
228 B08086292 Circuite commandes
229 B03294173 Lampe temoin
230 B03294174 Couvercle boîte commandes
234 B03293009 Boîte commandes
235 BE3348099 Support commandes
263 B08092371 Plaque de l’installation electrique
332 BE3345328 Bouchon
472 B03118136 Support LED
474 B02300834 Boîte lampe halogène
477 B03295006 Protection trasformateur
ALA B06108498 Led d’eclairage
998 B080810747 Accessoires de fixation
* B06108502 Ensemble commandes (Comprenant
n. 223, 228, 230, 234, 235)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best WC26I42SB Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à