Charging Your Device
Laden Ihres Geräts Rechargement de Votre Appareils Cargando
Su Dispositivo Ricarica del Proprio Dispositivo
1. Connect your device to the power bank via the iSmart
or PD port accordingly.
2. Charging will start automatically.
Note: Unplug the charging cable when charging has completed.
1. Schließen Sie Ihr Gerät per iSmart oder PD Anschluss
andie Powerbank an.
2. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel heraus, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
1. Connectez votre appareil à la batterie externe via le
port iSmart ou PD suivant le cas.
2. Le chargement va démarrer automatiquement.
Nota: Débranchez le câble de charge une fois celle-ci
terminée.
1. Conecte su dispositivo al banco de energía a través
del puerto iSmart o PD.
2. La carga comenzará automáticamente.
Nota: Desenchufe el cable de carga cuando se haya
completado la carga.
1. Collegare il proprio dispositivo al power bank utilizzando
la porta iSmart o la porta PD.
2. La ricarica inizierà automaticamente.
Nota: Disconnettere il cavo di ricarica una volta completata
la ricarica.
iSmart
Caution
Warnung Prudence Precaución Attenzione
· Use RAVPower original or authorized cable only.
· Verwenden Sie nur das originale oder ein von RAVPower
zugelassenes Kabel.
· Utilisez uniquement un câble d'origine RAVPower, ou
autorisé par RAVPower.
· Utilice únicamente cables originales o autorizados por
RAVPower.
· Utilizzare esclusivamente il cavo originale RAVPower
o uno compatibile autorizzato.
· Recharge the power bank once every six months when
not in use.
· Laden Sie die Powerbank alle 6 Monate auf, wenn Sie
sie nicht benutzen.
· Rechargez la batterie externe une fois tous les six mois
lorsque vous ne l'utilisez pas.
· Recargue el banco de energía una vez cada seis meses
cuando no esté en uso.
· Ricaricare il power bank almeno una volta ogni sei mesi
quando non in uso.
· Keep away from liquids. Stop using if it is wet to avoid
fire hazards, battery leakage, electric shock or explosion.
· Von Flüssigkeiten fernhalten. Beenden Sie die Nutzung,
X
· Do not knock this product. Avoid dropping.
· Setzen Sie dieses Produkt keinen Stößen aus. Lassen
Sie das Produkt nicht herunterfallen.
· Ne pas choquer ce produit. Évitez de le faire tomber.
· Evite golpear o dejar caer el dispositivo.
· Non sottoporre il prodotto a urti. Evitare le cadute.
X
· Do not clean this unit with soap or other detergent to
avoid damaging.
· Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit Seife oder anderen
Reinigungsmitteln, damit es keinen Schaden nimmt.
· Ne nettoyez pas cet appareil avec du savon, ou autre
détergent, pour éviter de l'endommager.
· No limpie esta unidad con jabones u otros detergentes
para evitar daños.
· Non pulire il dispositivo con sapone o altri detergenti
per evitare danni.
X
· Stop using immediately if deformation, breakage,
overheating or abnormal odor occurs.
· Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit Seife oder anderen
Reinigungsmitteln, damit es keinen Schaden nimmt.
· Cessez immédiatement l'utilisation en cas de déformation,
cassure, surchauffe, ou odeur anormale.
· Deje de usar inmediatamente si se produce una deformación,
rotura, sobrecalentamiento u olor anormal.
· Smettere immediatamente di utilizzare il prodotto qualora
si verifichino deformazioni, rotture, surriscaldamento o
odori anomali.
X
· Keep away from flammables, smoke and heat surface.
· Von brennbaren Stoffen, Rauch und heißen Oberflächen
fernhalten.
· Tenir à l'écart des produits inflammables, fumée et chaleur.
· Mantenga alejado de productos inflamables, humo y
calor.
· Tenere al riparo da fiamme libere, fumo e superfici riscaldate.
X
· Keep out of reach of children.
· Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
· Tenir hors de portée des enfants.
· Mantenga fuera del alcance de los niños.
· Tenere lontano dalla portata dei bambini.
X
· Dispose this product as per local law and regulations.
· Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß lokalen Gesetzen
und Vorschriften.
· Éliminez ce produit conformément à la législation et
à la réglementation en vigueur.
· Deseche este producto según las leyes y regulaciones
locales.
· Smaltire il prodotto in conformità con le norme e i
regolamenti locali.
X
Warranty
Garantie Garantie Garantía Garanzia
· 18 Month Warranty.
· 18-monatige Garantie.
· Garantie de 18 mois.
· Garantía de 18 Meses.
· 18 Mesi di Garanzia.
· Life-time Support.
· Lebenslanger Support.
· Assistance à vie.
· Soporte de por Vida.
· Supporto Clienti a Vita.
Note: This warranty is void if the defect is caused by
Hinweis: Diese Garantie ist ungültig, wenn
Remarque: Cette garantie est nulle si
Nota: Esta garantía no es válida si
Nota: Questa garanzia è nulla se
:
· Damage caused by force majeure.
· Der Mangel ist auf höhere Gewalt zurückzuführen.
· Le défaut est causé par une force majeure.
· El defecto es causado por fuerza mayor.
· Difetto è causato da forza maggiore.
· Accidental damage, misuse, abuse, neglect.
· Produkt ist durch Unfall, Missbrauch, oder Nachlässigkeit
beschädigt.
· Le produit est endommagé par accident, mauvaise
utilisation, abus ou négligence.
· El producto está dañado por accidente, mal uso, abuso
o negligencia.
· Il prodotto è danneggiato da incidenti, uso improprio,
abuso o negligenza.
· Improper repair or alteration by unauthorized persons.
· Der Mangel beruht auf unsachgemäßer Reparatur
oder Änderung durch nicht autorisiertes Personal.
· Le défaut est dû à une réparation ou à une modification
inappropriée par des personnes non autorisés.
· El defecto se debe a una reparación o alteración
inadecuada por parte de personal no autorizado.
· Il problema è dovuto a riparazioni o alterazioni
improprie da parte di personale non autorizzato.
· Expired warranty period.
· Die Gewährleistungsfrist ist abgelaufen.
· La période de garantie a expiré.
· El período de garantía ha expirado.
· Il periodo di garanzia è scaduto.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WEEE Compliance
DO not to dispose of product as unsorted municipal waste and
to collect such WEEE separately, for proper treatment, recovery
and recycling, please take this product(s) to designated collection
points where it will be accepted free of charge. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated
collection station.
EN
DE
FR
ES
IT
JP
wenn das Gerät nass wird, um Brandgefahr, Auslaufen
des Akkus, Stromschlag oder Explosion zu vermeiden.
· Tenir à l’écart des liquides. Arrêtez de l’utiliser si elle est
humide, pour éviter les risques d'incendie, fuites de la
batterie, décharges électriques, ou explosions.
· Mantenga el dispositivo alejado de líquidos. Deje de
usarlo si está mojado para evitar los riesgos de incendio,
fuga de la batería, descarga eléctrica o explosión.
· Tenere al riparo dai liquidi. Interrompere l’utilizzo qualora
il dispositivo sia bagnato per evitare il rischio di incendi,
perdita di liquido dalla batteria, shock elettrico o esplosione.
· Keep away from high temperatures.
· Vor hohen Temperaturen schützen.
· Tenir à l’écart des températures extrêmes.
· Mantenga alejado de altas temperaturas.
· Tenere al riparo da temperature elevate.
X
℃
· Never try to dismantle, repair or refit this unit by yourself.
· Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren oder
auseinanderzubauen.
· N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil
par vous-même.
· Nunca intente desarmar o reparar esta unidad por
su cuenta.
· Non cercare di smontare o riparare il dispositivo.
X
www.ravpower.com
1
1
2
2