Generation Lighting 3280409-846 Guide d'installation

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions for
Corbeille 9 Light Chandelier
1.1
990CH3280409-CRB
Chandelier
3280409-_
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
Installer le Luminaire
1A
3
Si nécessaire, placez le câble de sécurité avec des rondelles de chaque côté à l'extrémité la plus courte de l'attache fileté et visser
fermement sur la plaque de montage, puis vissez le vis à collier sur le attache fileté.
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de montage.
Fixez le câble de sécurité à une structure solide sécurisé en conformité avec le code du bâtiment local.
Déterminer la hauteur désirée du luminaire et enlever une partie de la chaîne par l'ouverture d'une liaison avec une pince.
Vissez la b du luminaire sur l , sur . Ouvrez le lien de la chaîneouchon e luminaire puis vissez la boucle du luminaire la boucle du luminaire
avec une pince et d'installer la chaîne sur la boucle du luminaire, puis refermer le maillon de la chaîne.
Dévissez l'écrou à collier de la vis à collier, installez l'écrou à collier et le dais sur la chaîne (dans cet ordre).
Pour ouvrir un lien à l'autre bout de la chaîne avec une pince et d'installer la chaîne sur le col de vis pour fixer le luminaire, re-fermer le
lien.
Armure de la corde à travers la chaîne, dais, l'écrou à collier, le vis à collier, attache fileté, et hors de la boîte électrique. Coupez le cordon
en laissant suffisamment pour établir des connexions électriques.
Connecter le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connecter le fil blanc du luminaire (carré et / ou rigide) pour le fil de la ligne d'alimentation neutre avec un serre-fils.
Connecter le fil de fixation noire (ronds et / ou lisses) pour le fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un serre-fils.
Soigneusement placer tous les fils dans la boîte électrique, placez la dais au plafond, et fixez-le en vissant l'écrou à collier serré sur le vis à
collier.
Faites glisser la tige de l'ampoule sur la douille.
Visser les ampoules dans les douilles.
V bas dans le luminaire.isser attache fileté fermement
Installer la coupe décorative et fixez-la en place sur l'épi de fleuron.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
12
7
BOUCHON DE LUMINAIRE
3
5
BOÎTE ÉLECTRIQUE
PLAQUE DE MONTAGE
VIS DE MONTAGE
ATTACHE FILETÉ
DAIS
VIS À COLLIER
BOUCLE DE LUMINAIRE
ÉCROU À COLLIER
CHAÎNE
BAS ATTACHE FILETÉ
COUPE DÉCORATIVE
FLEURON
CÂBLE DE SÈCURITÈ
14
13
15
16
AMPOULE
DOUILLE
TIGE DE L’AMPOULE
Utilisez volts, WattMAX 120 75
Tapez A19 Ampoule à Culot Moyen.
Use 120 voltMAX 75 Watt
Type A19 Medium Base Lamp.
Utilisez volts, WattMAX 120 60
Ampoule Base Candélabre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 3280409-846 Guide d'installation

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à