DeWalt DW392L T 4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 25
Français 31
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 50
Português56
Suomi 62
Svenska 68
Türkçe
74
EÏÏËÓÈη 81
31
FRANÇAIS
SCIE UNIVERSELLE DW392/DW393/DW394
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
DW392 DW393 DW394
Tension V 230 230 230
Puissance absorbée W 1.350 1.350 1.350
Vitesse à vide min
-1
3.300 3.300 3.300
Longueur de la course mm 38 38 38
Longueur de la lame mm 425 425 425
Temps d’arrêt automatique de la lame s 3 3 3
Longueur de câble m 4 4 4
Poids kg 4,2 4,2 4,2
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Déclaration CE de conformité
DW392/DW393/DW394
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 96
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 109
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
3,2 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
32
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt
de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins
de 16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement
immobilisé avant de le laisser, de procéder à
l’entretien ou au changement d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation et, s’il est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
33
FRANÇAIS
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions.
Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est
défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un
Service agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour scies
universelles
Ne pas exposer les outils électriques à
l’humidité.
N’utilisez pas l’outil si le câble est en
mauvais état.
Branchement, mise en marche et à l’arrêt
Avant de mettre la fiche dans la prise, vérifier que
l’outil est à l’arrêt.
Ne jamais tenter d’immobiliser lames à la main
après la mise à l’arrêt.
Toujours vérifier que la scie soit arrêtée avant de
la poser sur une table.
En cours de sciage
Avant de scier, éloigner tous les clous et objets
métalliques de l’aire de travail.
Si possible, serrer l’ouvrage au moyen d’un étau
p. ex.
Ne pas scier des pièces excessivement petites.
Adopter une position confortable sans se
pencher trop en avant, surtout en cas de travail
sur un échafaudage ou une échelle.
Toujours maintenir la scie à deux mains.
Ne pas scier de courbes. Ne jamais effectuer une
ouverture en engageant la pointe des lames en
plein matériau.
Vérification et changement des lames de scie
Toujours tirer la fiche de la prise avant de
changer les lames.
Utiliser uniquement des lames de scie DEWALT
dont les caractéristiques sont conformes à ces
instructions.
Utiliser uniquement des lames de scie solides et
en parfait état. Les lames de scie fendues ou
voilées doivent être remplacées immédiatement.
Utilisation correcte
Utiliser uniquement des lames de scie correctes:
jaune pour béton cellulaire et plaques de plâtre,
noir pour béton poreux.
Mettre l’outil en marche avant de scier.
Ne pas exercer de pression sur l’outil et ne pas
faire osciller l’outil au cours du sciage.
Prendre l’outil de la pièce avant de le mettre à l’arrêt.
Quotidiennement nettoyer les lames et la barre.
Quotidiennement serrer les vis de fixation de
la lame.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Scie pour béton cellulaire avec
1 Jeu de lames carbure pour béton cellulaire et
plaques de plâtre (DW392)
1 Jeu de lames carbure pour béton poreux
(DW393)
1 Jeu de lames carbure pour des blocs en béton
Poroton (DW394)
1 Protecteur
2 Poignées latérales avec vis de fixation
1 Clé Allen
1 Grattoir pour fentes de guidage
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil
en marche.
34
FRANÇAIS
Description (fig. A)
Votre scie universelle DEWALT DW392/DW393/
DW394 a été mise au point pour toutes les
applications professionnelles du sciage.
DW392: pour béton cellulaire
(densité brute jusqu’à G 2+4) et plaques de plâtre.
DW393: pour béton poreux (densité brute jusqu’à 1,2)
DW394: pour des blocs en béton Poroton
(jusqu’à la classe 20).
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de déblocage
3 Poignée avant
4 Poignées latérales
5 Lames de scie
6 Barre
7 Protecteur
8 Vis de fixation de la barre
9 Clé Allen
10 Boîtier
11 Orifice de graissage
12 Fente de guidage
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Généralités:
Utiliser uniquement des câbles d’alimentation du
type HO7RN-F.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à l’assemblage ou au réglage.
Montage des poignées latérales (fig. B)
Poser la scie sur le côté.
Introduire le haut d’une des poignées latérales (4)
dans l’orifice de la poignée avant (3) en
procédant avec soin.
Tourner la poignée latérale jusqu’à ce que le bas
s’engage dans le boîtier (10).
Serrer la vis de fixation (13) au moyen de la clé
Allen (9).
Répéter cette procédure pour l’autre poignée
latérale.
Toujours utiliser la scie avec les poignées
latérales en place.
Remplacement des lames de scie
Dépose des lames de scie (fig. C)
Poser la scie sens dessus dessous et retirer le
protecteur (7).
Desserrer les vis de fixation (8) de la lame de scie
avec la clé Allen (9) jusqu’au déclic.
Appuyer sur le ressort pour débloquer le clip de
verrouillage (17).
Ouvrir le clip de verrouillage et tirer les lames de
scie de la barre (6).
Pose des lames de scie (fig. D)
Introduire une des lames de scie dans la barre (6)
jusqu’à ce que le trou oblong (16) se trouve à
environ 5 cm du clip de verrouillage.
35
FRANÇAIS
Introduire la partie arrière de la lame dans le
boîtier (10) jusqu’à ce que le trou fileté s’engage
dans la position de montage.
Répéter cette procédure pour l’autre lame de scie.
Rabattre le clip de verrouillage (17) jusqu’à ce
que la goupille du ressort s’engage.
A l’aide d’un morceau de bois, exercer une
pression sur les dents des deux lames pour
garantir leur parallélisme avec la barre (6).
Serrer les deux vis de fixation (8) au moyen du
manche court de la clé Allen (9) en exerçant une
pression avant de tourner.
Laisser fonctionner les lames à vide
durant environ 20 s avant de commencer
le travail.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Vérifier le serrage de l’ouvrage.
Une pression excessive n’accélère pas le
sciage mais réduit les performances de
l’outil. Ne pas exercer de pression
latérale sur les lames de scie.
Eviter la surcharge.
Avant la mise en marche (fig. A)
Retirer le protecteur (7).
Monter une lame de scie adaptée.
Vérifier régulièrement le fonctionnement de la
machine. La barre (6) doit être droite et les lames
de scie (5) et le boîtier (10) doivent être intacts.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour plus de sécurité, l’interrupteur marche/arrêt (1)
est équipé d’un bouton de déblocage (2).
Appuyer sur le bouton de déblocage (2) pour
débloquer la machine.
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
Dès que l’interrupteur est relâché, le bouton de
déblocage entre automatiquement en fonction,
excluant ainsi tout démarrage par inadvertance.
Toujours mettre la machine à l’arrêt avant de
retirer la fiche de la prise.
Pour scier (fig. A, E & F)
Serrer l’ouvrage d’un côté seulement pour éviter
de coincer la barre et les lames dans la coupe.
Si cela se produit, élargir l’entaille avec des cales
biseautées pour réduire la pression sur les lames.
Ne pas tenter de dégager la scie en la tordant.
Maintenir votre outil par la poignée avant (3) et la
poignée latérale (4) pour garantir un guidage
optimal.
Ne pas découper des courbes. Ne jamais
effectuer une ouverture en engageant la pointe
des lames en plein matériau. La barre doit
toujours dépasser de l’ouvrage.
Pour obtenir une coupe rectiligne longue,
tracer une ligne sur l’ouvrage et suivre la ligne.
Toujours scier vers le bas mais sans toucher le
sol pour éviter d’émousser très rapidement
les lames.
Si le travail est exécuté sur un chevalet, toujours
scier à l’extérieur des montants du chevalet.
Pour obtenir des performances optimales et
garantir la longévité des lames, il est
recommandé d’appliquer régulièrement un peu
d’huile sur les lames et dans les orifices de
graissage (11) (toutes les 15-30 min.).
Vérifier régulièrement la fixation des vis de fixation
(8) de la lame.
Pour scier le béton cellulaire et le béton poreux
(fig. A)
Le béton cellulaire et le béton poreux
contiennent de la chaux et du sable.
Pour optimiser les performances de la
machine, il est impératif de nettoyer
soigneusement les lames de scie,
la barre et la fente de guidage (12) après
le travail.
Pour scier le ciment à l’amiante
Lors du sciage de ciment à l’amiante,
des poussières nocives risquent de se
dégager. Respecter les réglementations
en vigueur et les recommandations des
fabricants de l’amiante.
36
FRANÇAIS
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Graissage (fig. F)
Graisser les lames, la barre et la fente de guidage
après leur nettoyage.
Appliquer régulièrement quelques gouttes d’huile
dans les orifices de graissage sur la barre.
Quand la scie va être rangée pour un période
prolongée, lubrifier légèrement les lames et les
orifices de graissage sur la barre (utiliser p. ex.
de l’huile pour machines). Faire marcher la scie à
vide durant quelques secondes pour permettre à
l’huile de se disperser. Votre outil sera ainsi
protégé de la corrosion.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec
un chiffon doux.
Nettoyer la barre avec un produit doux et un
chiffon humide. Ne pas utiliser de l’essence, de la
térébenthine, des dissolvants ou des produits
similaires. Aucun liquide ne doit pénétrer dans le
boîtier.
Après le sciage du béton cellulaire ou poreux,
enlever les lames de scie. Nettoyer
soigneusement les lames de scie et la barre.
Nettoyer la fente de guidage au moyen du
grattoir fourni avec la machine.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel. Comme alternative, une liste
de centres de service après-vente DEWALT
agréés et des renseignements plus détaillés sur
le service après-vente sont disponibles sur
l’Internet (www.2helpU.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt DW392L T 4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à