Panasonic PT-AX200E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Projecteur à LCD
Modèle No. PT-AX200E
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
TQBJ0236
Informations
importantes
2 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous
espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur
LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et
conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
Numéro de modèle : PT-AX200E
Numéro de série :
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-
les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales
et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans
le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
Européenne.
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne.
Pour éliminer ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs
électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore
à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur
de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans
la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE : Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon
d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre
ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port série pour commander le projecteur
depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec
noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule
l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Centre d'essais Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 3
IMPORTANT : FICHE MOULEE (GB seulement)
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible
de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau
fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA a ou la marque BSI `.
Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois
que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être
utilisée avant qu’un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle
de fusible de remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulée fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer
le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n’importe
quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT :
Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Brun : Electrisé
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre
aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, procédez de la manière suivante.
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la fiche marquée
de la lettre E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre N
ou colorée en NOIR.
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L
ou colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrez le logement du fusible à l’aide d’un tournevis
et remplacez le fusible.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
4 - FRANÇAIS
Sommaire
J Étapes rapides
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité................ 2
Précautions de sécurité........................................ 6
AVERTISSEMENTS....................................................6
MISES EN GARDE......................................................7
Précautions lors du transport.......................................8
Précautions lors de l’installation ..................................9
Précautions lors de l’utilisation ....................................9
Accessoires ...............................................................10
Préparation
A propos de votre projecteur............................. 11
Télécommande..........................................................11
Projecteur ..................................................................12
Mise en route
Installation ........................................................... 14
Taille de l’écran et distance de projection .................14
Méthode de projection...............................................15
Système de réglage des pieds avant et angle de
projection.................................................................15
Position et commutation de l’objectif .........................16
Connexions.......................................................... 18
Avant de connecter un périphérique
au projecteur ...........................................................18
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/
S-VIDEO IN.............................................................18
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN.......................18
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19
Cordon d’alimentation................................................19
Indicateur d’ALIMENTATION ....................................19
Mise en marche du projecteur...................................20
Arrêt du projecteur.....................................................20
Projection d’une image....................................... 21
Sélection du signal d’entrée ......................................21
Position de l’image ....................................................21
Fonctionnement de la télécommande............... 22
Plage de fonctionnement...........................................22
Activation du rétroéclairage des touches...................22
Commuter les réglages présélectionnés ...................22
Réglage de l’image....................................................23
Commutation du rapport d’aspect .............................23
Rétablissement des réglages d’usine par défaut.......23
Capture d’une image .................................................23
Réglage de votre propre profil de couleur .................24
Commutation du signal d’entrée................................26
Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions........26
2. Connexion avec d’autres dispositifs
Voir « Connexions » à la page 18.
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 14.
3. Préparatifs de la télécommande
Voir « Télécommande » à la page 11.
4. Commencer la projection
Voir « Mise en marche/arrêt
du projecteur » à la page 19.
5. Réglage de l’image
Voir « Navigation dans les menus »
à la page 27.
PréparationMise en route
Fonctionnement
de base
RéglagesEntretienAnnexe
FRANÇAIS - 5
Sommaire
Informations
importantes
Réglages
Navigation dans les menus.................................27
Navigation dans le MENU ......................................... 27
Menu principal et sous-menus .................................. 28
Menu IMAGE.........................................................30
MODE IMAGE........................................................... 30
CONTRASTE ............................................................ 30
LUMINOSITÉ ............................................................ 30
COULEUR................................................................. 30
TEINTE ..................................................................... 30
DÉTAIL...................................................................... 30
TEMPÉRATURE DE COULEUR............................... 31
MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 31
CAPTEUR DE LUMINANCE..................................... 31
MENU AVANCÉ........................................................ 31
SAUVEGARDE FAVORI........................................... 32
CHARGEMENT MEMOIRE....................................... 32
EDITION DE FAVORI ............................................... 33
MODE SIGNAL ......................................................... 33
Menu POSITION....................................................34
POSITION-H ............................................................. 34
POSITION V.............................................................. 34
RÉGLAGE D’HORLOGE .......................................... 34
RÉGLAGE DE PHASE.............................................. 34
ASPECT.................................................................... 34
WSS .......................................................................... 36
SURBALAYAGE ....................................................... 36
CORRECTION DE TRAPÈZE................................... 36
RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 36
FONCTION DU BOUTON......................................37
FONCTION DU BOUTON......................................... 37
Menu OPTION.......................................................38
AFFICHAGE À L’ÉCRAN.......................................... 38
APPARENCE MENU ................................................ 38
POSITION MENU ..................................................... 38
COULEUR FOND ..................................................... 38
DÉMARRAGE LOGO................................................ 38
RECHERCHE AUTO ................................................ 38
NIVEAU DU SIGNAL HDMI ...................................... 38
INSTALLATION......................................................... 38
MISE EN SOMMEIL.................................................. 39
ALTITUDE................................................................. 39
PUISSANCE DE LA LAMPE..................................... 39
DURÉE DE LA LAMPE ............................................. 39
MIRE DE TEST ......................................................... 39
Entretien
Indicateurs TEMP et LAMP................................. 40
Gestion des problèmes détectés .............................. 40
Soin et remplacement......................................... 41
Nettoyage du projecteur............................................ 41
Remplacement de l'unité de la lampe....................... 42
Dépannage........................................................... 44
Annexe
Informations techniques .................................... 45
Liste des signaux compatibles.................................. 45
Borne de série........................................................... 46
Caractéristiques techniques...................................... 48
Protections du support de montage au plafond ........ 50
Dimensions ............................................................... 51
Marques commerciales............................................. 51
Index..................................................................... 52
Informations
importantes
6 - FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs
suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
débrancher la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant.
Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas-
là, autrement cela peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage
plus, s’adresser à un centre technique agréé et
demander que les réparations nécessaires soient
faites.
Le fait de réparer le projecteur soi-même est très
dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui
n’est pas assez résistant pour supporter le poids
du projecteur.
Si l’emplacement d’installation n’est pas assez
résistant, le projecteur risque de tomber et causer
de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le
projecteur par exemple s’il est installé au plafond.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut
entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans
le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier
est endommagé, débrancher immédiatement la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette
condition, cela peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
S’adresser à un centre technique agréé pour que
les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par
l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner
un incendie.
Ne jamais entreprendre toute modification
quelconque ou démontage du projecteur.
Des hautes tensions qui peuvent causer de graves
blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s’adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation
régulièrement afin d’éviter toute accumulation
de poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant
et entraîner un incendie. Débrancher la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant et
l’essuyer avec un tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation
fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut
entraîner des chocs électriques ou la faire
surchauffer.
Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise
desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces
instables.
Si le projecteur est placé sur une surface qui est
inclinée ou instable, il risque de tomber ou
de se renverser et cela peut causer des blessures
ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas
le laisser se mouiller.
Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs
électriques.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets
chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela
peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux
comme du tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer des récipients de liquide sur
le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer
en contact avec un centre technique agréé.
AVERTISSEMENTS
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur
le projecteur, car cela peut causer un incendie
ou des chocs électriques.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas
les ranger à proximité d’objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide provenant des fuites
des piles.
Le liquide risquerait en effet causer de sérieuses
blessures cutanées. Enlever le liquide à l'eau claire et
rechercher immédiatement le secours d'un médecin.
Toute pénétration du liquide dans l'oeil risque
de même de causer la cécité ou d'autres lésions
graves. Ne pas vous frotter les yeux, enlever
le liquide à l'eau claire et rechercher immédiatement
le secours d'un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur
ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une
douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas
directement votre peau pendant que vous utilisez
le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif
du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau
lumineux, celui-ci risquera de vous blesser
ou de vous abîmer la peau.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant
que le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif
du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette
lumière, elle risque de causer des blessures et
de graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants
ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre
le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près
de l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air
[laisser un espace d’au moins 50 cm], sinon
des brûlures ou des dommages risqueraient
de s’ensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué
que par un technicien qualifié.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion peut
s’ensuivre.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse
tomber et des blessures et des mauvais
fonctionnements peuvent s’ensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser
refroidir pendant au moins une heure avant
de la manipuler.
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et
on risque de se brûler si on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la
fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie
d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et
causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou
des étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou
du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans
l’orifice d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits
où le projecteur peut entrer en contact avec
des fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, des chocs électriques
ou une détérioration du boîtier en plastique. Une
détérioration du plastique risquerait en effet
d’entraîner une chute du projecteur en cas
d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur dans un
environnement à haute température, tel
qu'à proximité d'un chauffage ou en plein soleil.
Le non-respect de cette mise en garde risquerait
de causer un incendie, un dysfonctionnement ou une
détérioration du plastique.
MISES EN GARDE
Précautions de sécurité
8 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Ne pas utiliser le projecteur à l'air libre.
Ce projecteur a été conçu pour une utilisation
en intérieurs.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir
la fiche et non pas le cordon.
Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera
endommagé et cela peut causer un incendie,
des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant
de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles
branchés peut endommager les câbles, ce qui
pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou
des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les
piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Si l’on insère des piles d'un type différent, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que
les polarités (+ et –) soient bien respectées.
Si l’on insère les piles incorrectement, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si l’on insère des piles d'un type différent, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles.
Si l'on insère les piles incorrectement, elles
risqueront d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Retirer rapidement les piles de la télécommande.
Si vous laissez des piles usagées dans
la télécommande pendant une longue période, cela
risque de provoquer des fuites, une hausse anormale
de la température interne ou une explosion.
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue
période, débrancher la fiche du cordon d'alimenta-
tion et retirer les piles de la télécommande.
Si de la poussière s'introduit dans la fiche du cordon
d'alimentation, l'humidité provoquée pourrait
détériorer l'isolation et provoquer un incendie.
Laisser les piles à l'intérieur de la télécommande
risquerait d’endommager l’isolation, de causer une
fuite électrique ou une explosion ce qui peut
provoquer un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui
peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur
le projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant comme mesure de sécurité
avant d’effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement
la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage
des morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner
l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque
autant de mercure qu’une lampe fluorescente,
de plus les morceaux cassés peuvent provoquer
des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement
de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer
l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière
s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut
causer un incendie ou des problèmes
de fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur
du projecteur avant l’arrivée de la saison humide.
Demander au centre technique agréé le plus proche
de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis.
Se renseigner auprès du centre technique agréé
pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil,
s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations
ou des chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.
Placer le couvercle sur l’objectif lors du transport
du projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par
le bas.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage
ou le couvercle supérieur pour le déplacer car cela
pourrait l’endommager.
Précautions lors du transport
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
Éviter de l’installer dans les endroits sujets
à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées,
ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets
à des changements de température brusques,
à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel
d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite,
ou le projecteur risquerait de s’éteindre. Voir
« Indicateur TEMP » à la page 40.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d’alimentation électrique à haute tension
ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander
à un technicien qualifié de faire tous les travaux
d’installation.
Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro
de modèle : ET-PKX100). En outre, tous les travaux
d’installation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Voir « Protections du support de montage au
plafond » à la page 50 pour plus d'informations sur
l'installation du câble de sûreté.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-
dessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir
« ALTITUDE » à la page 39.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un
dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie
de la lampe ou d’autres composants.
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les
fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées
à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure
ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas
l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec
les mains nues.
Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes
digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et
projetées sur l’écran. En outre, lorsque le projecteur
n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objectif.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image
sur l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute
précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels figés
apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes
bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé
d'éteindre le projecteur puis de le rallumer environ
1 heure après. Bien noter que ceci n’affecte pas
le bon fonctionnement de votre LCD.
Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure
sous haute pression, dont les principales
caractéristiques sont :
La luminosité de la lampe dépend de sa durée
d'utilisation.
Les chocs et éclats risquent d'endommager
ou de réduire la durée de vie de la lampe.
Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée
d'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse
la durée recommandée de remplacement
de la lampe.
La durée de vie de la lampe dépend de ses
caractéristiques, des conditions d'utilisation et
de l'environnement d'installation. L'utilisation
consécutive pendant plus de 10 heures du projecteur
ou de la commutation fréquente peuvent
en particulier affecter considérablement la durée
de vie de la lampe.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque
de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit
pas sale ou endommagé.
Composants optiques
En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant
6 heures ou plus, les composants optiques devront
être remplacés en moins d'1 an.
Précautions lors de l’installation
Précautions lors de l’utilisation
Précautions de sécurité
10 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur.
* Les protecteurs des produits fermés, tels qu'un couvercle de prise ou des cartons mousse, doivent être manipulés
correctement.
Accessoires
Télécommande pour
PT-AX200E (×1)
N2QAYB000194
Piles AA pour
la télécommande (×2)
Câble de sécurité
TTRA0140
Vis de fixation (×1)
Câble de sécurité (×1)
Bouchon d'objectif (×1)
TKKL5372
Cordon d'alimentation pour l'Europe
continentale (×1)
K2CM3FR00002
Cordon d'alimentation pour
le Royaume-Uni (×1)
K2CT3FR00003
FRANÇAIS - 11
Préparation
A propos de votre projecteur
Télécommande
REMARQUE :
Ne pas faire tomber la télécommande.
Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande.
Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre technique agréé pour que
les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
Émetteur du signal
de télécommande
Signal de la télécommande. (page 22)
Activation/désactivation
du rétroéclairage
des touches. (page 22)
Permet d’afficher le menu
GESTION DES
COULEURS. (page 24)
Permet d’afficher le menu
IMAGE. (page 23)
Permet de revenir
au menu précédent.
(page 27)
Permet de geler l’image
projetée. (page 23)
Permet d’attribuer
des raccourcis aux
fonctions les plus
utilisées. (page 26)
Compartiment des piles
1. Appuyer sur la languette et soule-
ver le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma
des polarités indiqué à l’intérieur.
Touche POWER
Permet de commuter
entre le mode de veille et
le mode de projection
lorsque la touché MAIN POWER est
activé. (page 19)
Touches PICTURE MODE
Passer sur le meilleur
réglage pour une pièce
sombre.
Passer sur le meilleur
réglage pour une pièce
claire.
Permet d’afficher le menu
CHARGEMENT
FAVORI. (page 22)
Permet de faire défiler
le rapport d’aspect.
(page 23)
Affichage du menu
principal ou retour
au menu précédent.
(page 27)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux
touches F G H I, puis
d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER.
(page 27)
Permet de rétablir tous
les réglages d’usine par
défaut. (page 23)
Permet de faire défiler
la méthode d’entrée.
(page 26)
Préparation
A propos de votre projecteur
12 - FRANÇAIS
J Vue avant et de dessus
Projecteur
REMARQUE :
Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 50 cm (20") car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
POWER
Permet de commuter entre
le mode de veille et le mode
de projection lorsque
l’interrupteur MAIN POWER
est sur marche. (page 19)
INPUT SELECT
Permet de faire défiler
la méthode d’entrée. (page 21)
MENU
Affichage du menu principal.
Permet de revenir au menu
précédent. (page 27)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux touches F G
H I, puis d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER.
(page 27)
RETOUR
Permet de revenir au menu
précédent. (page 27)
Indicateurs POWER/LAMP/
TEMP
(page 19/page 40)
Sortie d’air
De l’air chaud sort
de cette ouverture.
Récepteur du signal
de télécommande
Recevoir un signal
de la télécommande.
(page 22)
Objectif de
projection
Couvercle de l'objectif
Protège l'objectif de projection
contre la poussière et
les saletés.
Levier de commutation
Régler la position
de l’image projetée.
(page 16)
Port d'arrivée d'air
Bague de mise au point
Faire la mise au point
de l'image. (page 21)
Bague du zoom
Régler la taille de l'image.
(page 21)
LIGHT HARMONIZER
Détecte la luminance pour
la fonction LIGHT HARMONIZER.
(page 31)
Panneau
de commande
Préparation
A propos de votre projecteur
FRANÇAIS - 13
J Vue arrière et de dessous
REMARQUE :
Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 10 cm (4") car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et
d'éviter d'endommager le projecteur.
Système de réglage
des pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
Orifice de fixation du bouchon
d'objectif
Verrou anti-vol
Fixer la boucle fournie au
projecteur. Compatible avec
le système de sécurité
Kensington MicroSaver.
(page 50)
Filtre à air (page 41)
Compartiment
de la lampe (page 41)
Port d'arrivée
d'air
MAIN POWER
Mise en marche/arrêt
du projecteur (page 19)
AC IN
Brancher le cordon au bloc
d'alimentation du projecteur.
(page 19)
SERIAL
Connecter un câble compatible permettant
de contrôler le projecteur à distance par
l'intermédiaire de votre ordinateur.
COMPONENT IN
Connecter des câbles
de signaux YP
BPR.
COMPUTER IN
Connecter un câble de signal
RGB depuis votre PC.
Connexion des bornes
(page 18/page 46)
HDMI IN
Connecter des câbles
de signaux HDMI.
S-VIDEO IN
Connecter un câble de signal
S-VIDÉO.
VIDEO IN
Connecter un câble de signal
de vidéo composite RCA.
Mise en route
14 - FRANÇAIS
Installation
Il est possible d'ajuster le format de projection à l'aide du zoom 2,0× de l'objectif. Calculer et définir la distance
de projection comme ceci.
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l'aide de la diagonale de l'écran.
SW (m) = SD (m) × 0,872 SH (m) = SD (m) × 0,490
LW (m) = 1,2244 × SD (m) - 0,056 LT (m) = 2,449 × SD (m) - 0,056
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Taille de l’écran et distance de projection
Taille de la projection (16 : 9) Distance de projection (L)
Diagonale
de l'écran (SD)
Hauteur de l’écran
(SH)
Largeur de l’écran
(SW)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
1,02 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,4 m (7'10")
1,27 m (50") 0,62 m (2') 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 3,0 m (9'10")
1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,7 m (12'1")
1,78 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,3 m (14'1")
2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,9 m (16')
2,29 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,5 m (17')
2,54 m (100") 1,24 m (4') 2,21 m (7'3") 3,1m (10'2") 6,2 m (20'4")
3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,7 m (12'1") 7,4 m (24'3")
3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,6 m (15'1") 9,3 m (30'6")
5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,2 m (20'4") 12,4 m (40'8")
REMARQUE :
Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni penchée horizontalement,
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop
importante pourrait réduire la durée de vie des composants.
Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière
directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
S
D
SW
SH
Écran
Image projetée
Mise en route
Installation
FRANÇAIS - 15
Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner
la méthode souhaitée dans le projecteur, Voir « INSTALLATION » à la page 38.
Il est possible d'ajuster l'angle d'inclinaison du projecteur en vissant/dévissant les pieds de réglage situés à l'avant
du projecteur. Voir « Position de l’image » à la page 21.
Méthode de projection
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL
J Fixation au plafond et projection
avant
J Fixation au plafond et projection
arrière
INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND
REMARQUE :
Un écran translucide est requis pour les projections de façade arrière.
Lors de la fixation du projecteur au plafond, il faut utiliser le support de fixation au plafond en option
(ET-PKX200).
Voir « Protections du support de montage au plafond » à la page 50.
Système de réglage des pieds avant et angle de projection
REMARQUE :
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 36.
Vissez les pieds de réglage, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Mise en route
Installation
16 - FRANÇAIS
Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée
en tournant les molettes de décalage de l'objectif.
J Ajustement du levier de commutation de l'objectif
1.Visser le levier de commutation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le déverrouiller.
2.Ajuster la position de l'image projetée à l'aide du Levier de commutation.
3.Visser le levier de commutation dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
Q Décalage horizontal
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 25 % horizontalement du centre
de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation.
Q Décalage vertical
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 63 % verticalement du centre
de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation.
Position et commutation de l’objectif
Déplacement du levier
à gauche : Déplacer vers
la droite de l’écran
Jusqu’à environ 25 %
de la projection
Déplacement du levier
à droite : Déplacer vers
la gauche de l’écran
Jusqu’à environ 25 %
de la projection
Écran
Jusqu’à environ 63 %
de la projection
Jusqu’à environ 63 %
de la projection
Déplacer le levier vers
le bas : Déplacer vers
le bas de l’écran.
Déplacement du levier
vers le haut : Déplacer
vers le haut de l’écran.
Mise en route
Installation
FRANÇAIS - 17
J Plage de position du projecteur
Il est possible de positionner l'écran par rapport au projecteur en considérant les différentes possibilités
de décalage de l'objectif. Voir « Position de l’image » à la page 21.
Q Lorsque la position de l'écran est fixe
Q Lorsque la position du projecteur est fixe
REMARQUE :
La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes
de décalage de l'objectif sont centrées.
Lorsque le Levier de commutation est à la limite verticale de la plage de commutation, il est impossible de déplacer
le levier vers la limite horizontale, tout comme lorsque le Levier de commutation est à la limite horizontale de la plage
de commutation, il est impossible de déplacer le levier vers la limite verticale.
Si le projecteur est incliné et que vous ajustez le paramètre CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran devra être
à nouveau aligné par rapport à l'objectif.
Ne pas tirer fortement le levier de commutation lors de la mise au point car cela endommagerait le projecteur.
SW
SH
Position
Centre de l’objectif
Centre vertical
de l’écran
Projecteur
63%
63%
25% 25%
Projecteur
Plage de commutation
Mise en route
18 - FRANÇAIS
Connexions
Lire et suivre les instructions de connexion et de fonctionnement de chaque périphérique.
Les périphériques doivent être désactivés.
Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter.
Confirmer le type de signaux vidéos. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45.
Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système
de reproduction du son.
\
Avant de connecter un périphérique au projecteur
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN
REMARQUE :
S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p
Il est possible d’effectuer une connexion avec des dispositifs DVI au moyen d’un adaptateur de conversion HDMI/DVI,
mais il se peut que certains appareils ne projettent pas l’image correctement ou que d’autres problèmes surviennent.
« Borne de série » à la page 46.
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Vers la sortie vidéo
COMPONENT
Vers la sortie VIDÉO
Vers la sortie S-VIDEO
Câble de signaux RGB
(Elément commercial)
Câble HDMI
(RP-CDHG100 : En option)
Vers la sortie HDMI
Lecteur de DVD
ORDINATEUR
FRANÇAIS - 19
Fonctionnement
de base
Mise en marche/arrêt du projecteur
J Connexion
1. S’assurer que la forme
de la prise électrique et
du connecteur AC IN
à l’arrière du projecteur se
correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond.
2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise
de courant.
J Déconnexion
1. S'assurer que la touche MAIN POWER est
désactivé et débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
2. Tenir la prise et débrancher le cordon
d'alimentation du connecteur AC IN côté
projecteur.
Cordon d’alimentation
REMARQUE :
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation.
Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation.
De la saleté ou de la poussière accumulée autour des prises risque de provoquer un incendie ou des électrocutions.
Mettre le projecteur sur arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé.
Indicateur d’ALIMENTATION
Statut de l’indicateur Statut
Pas éclairé ou clignote La touche MAIN POWER est désactivé.
ROUGE Clignote La touche MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille.
VERT
Clignote
La touche POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la
projection.
Clignote Le projecteur est prêt à fonctionner.
ORANGE
Clignote La touche POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe.
Clignote
La touche POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et
le retour au mode de projection. Il est possible que la récupération prenne
quelques instants.
REMARQUE :
Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver lla touche MAIN POWER ou débrancher le cordon
d'alimentation.
La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.
Indicateur POWER
Fonctionnement
de base
Mise en marche/arrêt du projecteur
20 - FRANÇAIS
1. Activer la touche MAIN POWER.
L’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
2. Ôter le bouchon de l'objectif.
3. Appuyer sur la touche POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après
avoir clignoté un certain temps.
Le DÉMARRAGE LOGO est affiché sur l’écran. Voir
« DÉMARRAGE LOGO » à la page 38.
1. Appuyer sur la touche POWER.
L’écran de confirmation est affiché. Il disparaîtra
après 10 secondes d'inactivité, avant de vous
renvoyer en mode de projection.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner NON et
retourner au mode de projection, ou appuyez sur
MENU /RETURN.
2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer
sur la touche POWER ou ENTER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en orange
pendant le refroidissement de la lampe, puis
en rouge lorsque la touche MAIN POWER peut être
désactivé.
3. Désactiver la touche MAIN POWER situé au dos
du projecteur.
Mise en marche du projecteur
Indicateur POWER
REMARQUE :
Il est possible que des légers bruits se fassent entendre au démarrage du projecteur,ou que l'affichage clignote quelque
peu en fonction des caractéristiques de la lampe. Il s'agit là de phénomènes normaux, qui n'affectent en rien le bon
fonctionnement du projecteur.
Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager
le projecteur.
Arrêt du projecteur
Indicateur POWER
REMARQUE :
Appuyer deux fois de suite ou pendant longtemps sur POWER pour couper l'alimentation.
1 / 1

Panasonic PT-AX200E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à