Panasonic NR-BN30PGW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-BN30PGW
NR-BN30PGB
NR-BN30PS1
NR-BN30
QGW
NR-BN30QGB
NR-BN30QW1
NR-BN30QS1
English
NR-BN30PGW
NR-BN30PGB
NR-BN30QGW
NR-BN30QGB
NR-BN30PS1
NR-BN30QW1
NR-BN30QS1
Deutsch Français Italiano Español
Português
Čeština Polski
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using
this product.
Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
English 3-19
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic
Produkts.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung
des Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
Die Installationseinleitung ist enthalten.
Deutsch 20-36
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant
d’utiliser ce produit. Prière de conserver ce mode
d’emploi pour tout référence ultérieure.
Instructions d’installation incluses.
Français 37-53
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare
il prodotto. Conservare il presente manuale per
consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Italiano 54-70
Gracias por comprar este producto de Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar
este producto. Guarde este manual para poder
consultarlo en el futuro.
Incluye instrucciones para su intalación.
Español 71-87
Obrigado por adquirir este produto Panasonic.
Por favor leia atentamente estas instruções antes de
utilizar este produto. Por favor mantenha este manual
para futura referência.
Instruções de Instalação incluídas.
Português 88-104
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu
Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Čeština 105-121
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych
instrukcji przed korzystaniem z niniejszego produktu.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do
wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Polski 122-138
19
English
19
35
English
35
Kühlraum und Gefrierraum
Der Kühlraum (und der
Gefrierraum) funktioniert nicht.
Ist der Kühlschrank am Strom angeschlossen?
Der Kühlraum (und der
Gefrierraum) funktioniert nicht
zufriedenstellend.
Ist die eingestellte Temperatur zu hoch?
Ist der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe eines
Heizkörpers aufgestellt?
Sind ausreichend Abstände um den Kühlschrank vorhanden?
Sind die Lebensmittel zu dich zusammengepackt oder ist die Raumtemperatur
zu hoch?
Sind die Türen häu g geöffnet und geschlossen worden? Sind die Türen
vollkommen geschlossen?
Wurde der Urlaubsmodus eingestellt?
Wenn warme Speisen in den Kühlschrank gestellt werden, steigt die
Temperatur vorübergehend.
Während der kalten Jahreszeit oder wenn die Raumtemperatur niedrig ist,
kann es den Anschein haben, dass der Kühlschrank nicht kühlt.
Es besteht ein Unterschied
zwischen der eingestellten und
der tatsächlichen Temperatur.
Wenn warme Speisen in den Kühlschrank gestellt werden, steigt die
Temperatur vorübergehend.
Lebensmittel im Kühlraum
gefrieren.
Ist die eingestellte Temperatur für den Kühlraum zu niedrig?
• Be nden sich die Lebensmittel im hinteren Bereich des Kühlraums? Der
Bereich in der Nähe der Rückwand wird am kältesten, weshalb hier keine
Lebensmittel eingelagert werden sollten, die hier leicht gefrieren könnten.
Kondensation bildet sich im
Kühlraum und in den Fächern.
Kondensation kann sich bilden, wenn die Tür geöffnet und geschlossen wird
oder nicht vollständig geschlossen worden ist, oder wenn die Luftfeuchtigkeit
im Raum hoch ist. Wischen Sie das Kondensat mit einem trockenen Tuch ab.
Die Gefrierraumtür lässt sich
schwer öffnen.
Es kann sein, dass sich die Tür manchmal schwer öffnen lässt, wenn sie
geschlossen wurde.
Der Luftdruckunterschied zwischen dem Innenraum und der Außenseite des
Gefrierraums kann manchmal dazu führen, dass sich die Gefrierraumtür nur
schwer öffnen lässt. Warten Sie einen Augenblick und versuchen Sie dann
erneut die Tür zu öffnen.
Es riecht unangenehm im
Kühlschrank.
Sind stark riechende Lebensmittel vor der Einlagerung im Kühlraum versiegelt
worden? Bewahren Sie die Lebensmittel in einem versiegelten Behälter auf.
Gerüche können an den Ober ächen des Kühlschrank-Innenraums haften.
Wischen Sie die Ober äche mit einem weichen Tuch ab, das Sie in lauwarmes
Wasser getaucht haben.
Deutsch
37
English
37
Signi cation des symboles :
Ne pas faire
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
Assurez-vous de le faire Ne pas démonter
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou
ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne stockez pas de substances explosives comme des aérosols
contenant un gaz propulseur in ammable dans cet appareil.
Les substances in ammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool,
l’éther et le gaz de pétrole liqué é (GPL) peuvent provoquer des explosions.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer d’objets lourds dessus.
Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la che électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une
décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz in ammable à proximité du réfrigérateur.
Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne vaporisez jamais d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne touchez pas la
che d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
Table des matières
Consignes de sécurité ..................................................37
Protection de l’environnement .....................................40
Installation ......................................................................41
Identi cation des pièces ...............................................43
Panneau de commande ................................................44
Réglage de la température ............................................45
Utilisation des fonctions pratiques ..............................45
Production de glaçons ..................................................48
Conseils d’entretien et de nettoyage ...........................48
Foire aux questions .......................................................51
Consignes de sécurité
Français
3838
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être a l’origine d’un court-circuit, d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un contrôle de température strict ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz in ammables.
Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide in ammable ou pouvant dégager des vapeurs in ammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne tapez pas sur la porte vitrée.
Cela pourrait endommager la porte vitrée ou provoquer une blessure. Si la porte vitrée se brise ou se ssure, veuillez contacter Panasonic.
Ne laissez pas les enfants manipuler les touches ou jouer avec le réfrigérateur/congélateur.
Attendez quatre heures après avoir installé le réfrigérateur/congélateur pour le mettre en marche
• Le uide frigorigène a besoin de temps pour se mettre en place. Si l’appareil s’éteint, attendez 30 minutes avant de le
remettre en marche pour pouvoir permettre au liquide réfrigérant de se mettre en place.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage. N’utilisez que les moyens recommandés par le fabricant.
• Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de
conservation des aliments de l’appareil, à l’exception de ceux qui
sont recommandés par le fabricant.
Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
-AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Cela pourrait causer une explosion ou un incendie.
-AVERTISSEMENT:
N’ouvrez pas le couvercle de l’éclairage interne à DEL.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique. Si l’éclairage à DEL ne
fonctionne pas correctement, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou une personne de quali cation équivalente pour éviter tout danger.
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modi er le réfrigérateur vous-même.
Vous pourriez vous blesser – ou blesser une autre personne – par des brûlures ou des décharges électriques, ou endommager le
réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modi cation ou une réparation, veuillez vous adresser à un centre de service après-vente agréé.
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil sur
une prise secteur qui ne serait pas reliée à la terre.
Un court-circuit pourrait occasionner une décharge électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou tout autre personne de quali cation équivalente a n d'éviter tout danger.
• Une che électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un
court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agréé ou une personne de quali cation équivalente pour éviter tout risque.
N’essayez pas de le remplacer vous-même.
Consignes de sécurité (suite)
39
English
39
Retirez toutes les salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la che électrique
avant de la brancher sur l’alimentation électrique.
L’accumulation de poussière sur la che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidi é
.
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
• Une che d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse.
En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a
un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace dans la pièce est nécessaire pour 8 g de
réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont in ammables. Ils nécessitent des procédures spéci ques en cas de mise au rebut.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n'est endommagé avant la mise au rebut. Une fuite
de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage ou l’entretien.
Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la che électrique et
contactez un centre de service après-vente agrée.
Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
-AVERTISSEMENT:
Les ori ces d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la
structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou
une explosion car le réfrigérant ne peut se disperser s'il fuit.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser et entrainer des blessures.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et nuire à
l’hygiène.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si les deux portes sont ouvertes en même temps.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
une des « zones de pincement ». Veillez particulièrement à évitez les zones de
pincement potentiel entre les portes du congélateur lors de l’ouverture de la porte du
réfrigérateur.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Zone de pincement potentiel
Zone de pincement potentiel
Consignes de sécurité (suite)
Français
4040
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recycler les emballages dans la mesure du possible (ex. le carton, les sacs en plastique,
le ruban adhésif et le polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont
éliminés de façon sécurisée. Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants
pour éviter blessure et étouffement.
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans
la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères. A n de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur. En les éliminant conformément à la règlementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples
informations sur la collecte et le recyclage, renseignez-vous auprès
des collectivités locales. Le non-respect de la règlementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, veuillez contacter votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union Européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez détruire ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur a n de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil ou la
règlementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies, suivez les
instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la che électrique de la prise.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la che électrique toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des enfants pendant la période de stockage précédant sa
mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de Recyclage
.
Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer
.
Protection de l’environnement
41
English
41
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil a n qu'il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
L599 x P638 x H1856 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et les bandes adhésives.
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit être
installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace suf sant doit être
conservé au-dessus et derrière l’appareil comme le montre la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
(Cependant, si il y a un mur à côté du réfrigérateur, un espace minimal de 32,5
mm est nécessaire sur le côté de la charnière pour que les portes s’ouvrent de
90° ou plus.)
Température
La consommation d’énergie et l’ef cacité de l’appareil, c.-à-d. la quantité
d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture, sont affectées par
la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou autres sources
de chaleur
doit uniquement être installé dans une pièce dont la température ambiante
correspond à la classe climatique dé nie pour l’appareil. Veuillez consulter
la section des Caractéristiques pour connaître la classe climatique de votre
appareil.
Des températures extrêmes ou des conditions environnementales peuvent
avoir un impact négatif sur ses performances.
Les aliments stockés risquent de se détériorer.
Niveau
Après avoir positionné l’appareil de façon à ce que le sol ne soit pas
endommagé, installez-le sur un sol bien horizontal et assez solide pour supporter
le poids d’un réfrigérateur plein. Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur
les deux pieds avant ajustables comme indiqué dans la Figure 2. Cela évitera les
vibrations et le bruit. Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement
en vinyle, posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
90mm
ou plus
20mm
ou plus
(Deux côtés)
Figure 1
Figure 2
Ces dessins montrent le BN30PGW.
Porte du réfrigérateur
Il est possible de déplacer les charnières de la porte du réfrigérateur de la droite vers la gauche a n que la porte s’ouvre
dans l’autre sens. Si cela s’avère plus pratique dans votre maison, veuillez contacter notre service après-vente listé sur la
feuille jointe ou accédez à notre site Web (http://www.panasonic.com).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même.
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
Français
4242
D`abord branchez-le
Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`af chage s`allume pendant 2 secondes,
le témoin de température du congélateur clignote sur l`écran d`af chage et la température du congélateur s`af che.
Pressez n`importe quel bouton ou attendez 5 secondes que le témoin cesse de clignoter et que s`af che le réglage de la
température.
Réglages par défaut de l`écran d`af chage
Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`af chage est réglé sur le mode initial
"Home".
Le mode initial doit ëtre désactivé quand vous réglez la température du réfrigérateur et du congélateur.
Allez dans "Réglages manuels" puis dans mode initial "Home" pour le désactiver.
Remarques:
Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes pendant lesquelles la température
ambiante est élevée.
Si vous devez débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la che électrique de la prise secteur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe Climatique Température ambiante autorisée
SN (Tempérée élargie) +10 °C à 32 °C
N (Tempérée) +16 °C à 32 °C
ST (Subtropicale) +16 °C à 38 °C
T (Tropicale) +16 °C à 43 °C
Pour économiser de l’énergie
1. Installez le réfrigérateur dans une pièce sèche, fraîche et bien ventilée. (Merci de vous rendre dans "Installation" pour
les explications et les dimensions)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus ef cace pour le
réfrigérateur.
Retirez les tiroirs du haut et du milieu du congélateur.
Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section “Identi cation des pièces”.
3. Ne surchargez pas le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
4. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
5. Nettoyez de temps en temps les ori ces d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
6. La consommation d’énergie augmente lorsque vous sélectionnez le mode Fast Freezing ou Fast Cooling.
43
English
43
Identi cation des pièces
Compartiment du réfrigérateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre 2 °C
et 8 °C.
Plats cuisinés,
boissons, œufs,
gâteaux, produits
laitiers
Compartiment du congélateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre -24 °C
et -16 °C.
Viande congelée,
volaille, poisson,
crème glacée
1 Eclairage interne à DEL
2 Étagères en verre
3
Couvercle du bac à fruits et légumes
4 Bac à fruits et légumes
5 Tiroirs de congélation
6 Pieds réglables
7 Étagères de porte
8 Étagères à bouteilles
9 Interrupteur
: Casier à glaçons
; Casier à œufs
(Emplacement du : et ; au moment de l’envoi)
Les dessins montrent le BN30PGW.
Français
1
6
:
9
;
8
2
7
5
3
4
Remarque:
Vous pouvez modi er la position d’installation des étagères en verre et des étagères de portes. Soyez cependant
vigilant car les aliments et les boissons pourraient tomber lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte en fonction
de la position des étagères.
Lors de l’ouverture de la porte, veuillez prendre garde aux collisions avec des personnes ou des objets à proximité.
4444
4
3
2
8
65
9
:
;
<
1
7
1
1
Indicateur d’alarme
2
2
Bouton sécurité enfants
3
3
Af cheur de température du réfrigérateur
4
4
Af cheur de température du congélateur
5
5
Bouton “Fast-Cooling”
6
6
Bouton “Fast-Freezing”
7
7
Bouton “Home”
8
8
Bouton “Vacation”
9
9
Bouton “Fridge”
Pour programmer la température du réfrigérateur
:
:
Bouton “Freezer”
Pour programmer la température du congélateur
;
;
Bouton “Function”
Pour sélectionner la fonction: “Fast-Cooling”, “Fast-Freezing”,
“Home” ou “Vacation”
<
<
Bouton “OK”
Pour ajuster la température, ou pour con rmer, régler, ou
abandonner la fonction existante
Ce dessin montre que toutes les fonctions
et boutons sont en marche.
Remarques:
Quand l’appareil est mis en route pour la première fois, le panneau de commande s’allumera pendant deux secondes
puis se mettra sur l‘écran normal. L’appareil fonctionnera en mode « home ».
Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`af chage est réglé sur le mode initial
"Home".
Le mode initial doit ëtre désactivé quand vous réglez la température du réfrigérateur et du congélateur.
Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée et qu’aucun des boutons n'est sélectionné pendant 3 minutes, le panneau
de commande s’éteint. Lorsque la lumière du panneau de commande est éteinte, ouvrez la porte du réfrigérateur ou
appuyez sur n’importe quel bouton pour le mettre en marche.
Le voyant d’alarme clignote et l’alarme retentit.
• Le lm protecteur anti-éra ure est collé sur le panneau de commande.
Les réglages peuvent changer si vous appuyez malencontreusement sur une touche en nettoyant le panneau de
commande.
Panneau de commande
45
English
45
Réglage de la température
Compartiment du réfrigérateur
9
:
;
<
3
2
1
1. Appuyez sur “Fridge” 9, et dès lors que le panneau d’af chage de la température
du réfrigérateur clignote c, la température peut être réglée. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, la température change sur le panneau d’af chage de la
température 3 et montre la température en conséquence. Appuyez sur “OK” <
pour appliquer les paramètres af chés.
(Les températures ne peuvent pas être réglées durant les modes suivants: “Fast-
Cooling”, “Home” et “Vacation”.)
2. Lorsque vous réglez la température, si aucun des boutons n’est en marche durant
cinq secondes, l’af chage de température du réfrigérateur 3 arrête de clignoter et
la température programmée se met automatiquement en marche.
3. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton “Fridge” 9, le réglage de la
température progresse selon le cycle suivant:
2°C 3°C 4°C 5°C 6°C 7°C 8°C OF 2°C;
(“OF” représente le statut OFF , et par conséquent le réfrigérateur ne refroidit pas.)
Compartiment du congélateur
4
8
65
9
:
;
<
7
1. Appuyez sur “Freezer” :, et dès lors que le panneau d’af chage de la
température du congélateur 4 clignote, la température peut être réglée. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton, la température change sur le panneau
d’af chage de la température 4 et montre la température en conséquence.
Appuyez sur “OK” < pour appliquer les paramètres af chés.
(Les températures ne peuvent pas être réglées durant les modes suivants: “Fast-
Freezing”, “Home” et “Vacation”.)
2. Lorsque vous réglez la température, si aucun des boutons n’est en marche durant
cinq secondes, l’af chage de température du congélateur 4 arrête de clignoter et
la température programmée se met automatiquement en marche.
3. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton “Freezer” :, le réglage de la
température progresse selon le cycle suivant:
-24°C -23°C -22°C -21°C -20°C -19°C -18°C -17°C
-16°C -24°C;
Mode Fast Cooling
8
65
9
:
;
<
7
Sous le mode Fast-Cooling, la température du réfrigérateur est réglée sur 2 °C, et
cette température ne peut être changée.
1. Activation du mode Fast-Cooling
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Fast-Cooling” 5 clignote,
puis appuyez sur “OK” <. Le mode Fast-Cooling est activé et la touche “Fast-
Cooling” 5 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Fast-Cooling
Quand vous ëtes sur le mode Fast-Cooling, pressez la “Function” ; jusqu'à ce
que la touche “Fast-Cooling” 5 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode
Fast-Cooling est annulé et la touche “Fast-Cooling” 5 s’éteint.
La température du réfrigérateur revient au mode précédent le mode Fast-Cooling.
Lorsque l’appareil se met en mode Home ou Vacation, le mode Fast-Cooling s
‘arrête.
Français
Utilisation des fonctions pratiques
4646
Mode Fast Freezing Sous le mode Fast-Freezing, la température du réfrigérateur peut être réglée mais
pas la température du congélateur.
1. Activation du mode Fast-Freezing
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Fast-Freezing” 6 clignote,
puis appuyez sur “OK” <. Le mode Fast-Freezing est activé et la touche “Fast-
Freezing” 6 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Fast-Freezing
Quand vous ëtes sur le mode Fast-Freezing, pressez la “Function” ; jusqu'à ce
que la touche “Fast-Freezing” 6 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode
Fast- Freezing est annulé et la touche “Fast- Freezing” 6 s’éteint.
La température du congélateur revient au mode précédent le mode Fast-Freezing.
Lorsque le mode Fast-Freezing atteint la limite de temps (26 heures), il se
désactive automatiquement.
Lorsque l’appareil passe en mode Home, le mode Fast-Freezing s’arrête.
8
65
9
:
;
<
7
Mode Home Sous le mode Home, le réfrigérateur est à 4 °C, et le congélateur est à -18 °C.
Sous le mode Home, les températures du réfrigérateur et du congélateur ne peuvent
pas être changées.
1. Pour activer le mode Home
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Home” 7 clignote, puis
appuyez sur “OK” <. Le mode Home est activé et la touche “Home” 7 s’allume.
2. Pour désactiver le mode Home
Quand vous ëtes sur le mode Home, pressez la “Function” ; jusqu'à ce que la
touche “Home” 7 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode Home est annulé
et la touche “Home” 7 s’éteint.
La température de chaque compartiment revient au mode précédent le mode
Fast-Freezing.
Lorsque l’appareil passe en mode Fast-Cooling, Fast-Freezing ou Vacation, le
mode Home s’arrête.
8
9
:
;
<
7
Mode Vacation Sous le mode Vacation, le réfrigérateur est à 14 °C, et la température de ce
compartiment ne peut pas être changée.
Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Vacation” 8 clignote, puis
appuyez sur “OK” <. Le mode Vacation est activé et la touche “Vacation” 8
s’allume.
3. Pour désactiver le mode Vacation
Quand vous ëtes sur le mode Vacation, pressez la “Function” ; jusqu'à ce que
la touche “Vacation” 8 clignote, puis appuyez sur “OK” <. Le mode Home est
annulé et la touche “Vacation” 8 s’éteint.
La température revient au mode précédent le mode Vacation.
Lorsque l’appareil passe en mode Home ou Fast-Cooling, le mode Vacation
s’arrête.
8
9
:
;
<
7
Utilisation des fonctions pratiques (suite)
47
English
47
Mode Alarm Alarme d’ouverture de la porte du réfrigérateur
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de trois minutes, une alarme
sonore se déclenche. Fermez la porte ou appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter l’alarme. Si vous choisissez la dernière option, l’alarme sonnera à nouveau
au bout de trois minutes.
Alarme de défaillance de capteur
La touche Alarm a sur le panneau de commande s’allume et “E0”, “E1” ou “E2”
s’af che dans la zone c ou d. Le réfrigérateur reste utilisable mais assurez-
vous de contacter le service client Panasonic aussi vite que possible a n de
résoudre le défaut de capteur.
4
3
2
8
65
1
7
Fonction Sécurité enfants Lorsque vous appuyez et maintenez la touche “OK” < pendant trois secondes,
la touche sécurité enfants b s’allume et la fonction sécurité enfants se met en
marche.
Lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton alors que la fonction sécurité
enfants est en marche, les réglages en cours s’af chent, une alarme sonne et
aucune opération n’est possible.
À nouveau, appuyez et maintenez la touche “OK” < pendant trois secondes pour
annuler la sécurité enfants et désactivez la fonction sécurité enfants 2.
9
:
;
<
3
2
1
Fonction mémoire arrêt
automatique
Avec cette fonction, le réfrigérateur enregistre automatiquement tous les réglages lors
d’une mise hors tension. Lorsque l’appareil sera de nouveau en route, le réfrigérateur
fonctionnera avec les même réglages d’avant la mise hors tension.
Décalage de remise en route
A n d’éviter d’endommager le réfrigérateur lors d’une coupure de courant puis d’une
remise en route subite, l’appareil ne se remet pas en marche de suite lorsque le
courant a été coupé pendant moins de 5 minutes.
Utilisation des fonctions pratiques (suite)
Français
4848
Réfrigérateur
11
2
2
11
2
2
Étagères en verre
Soulevez légèrement la partie
arrière de l’étagère en verre puis
dégagez-la complètement.
Bac à fruits et légumes
Tirez sur la casier jusqu’en butée.
Puis soulevez la partie avant et
dégagez complètement le tiroir.
Étagères de porte et étagères à
bouteilles
Pour retirer une étagère de
l’appareil, soulevez-la jusqu'en
butée et tirez pour la dégager.
Congélateur
Soulevez légèrement la partie arrière de l’étagère en verre
puis dégagez-la complètement.
Bac à glaçons
Démarcation
du niveau
d’eau
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir de congélation et retirez le bac à glaçons (le bac à glaçons se trouve dans le bac à
fruits et légumes du réfrigérateur lors de la livraison). Remplissez le bac à glaçons d’eau jusqu’à la démarcation du niveau
d’eau et remettez le bac à glaçons en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir de congélation et retirez le bac à glaçons. Manipulez délicatement le bac à
glaçons en le tenant des deux côtés; les glaçons vont tomber du bac à glaçons. Remettez ensuite le bac à glaçons en
place.
Lorsque vous tirez le tiroir de congélation, le bac à glaçons pourrait bouger et de l’eau pourrait gicler. Tirez le tiroir de
congélation avec soin.
Production de glaçons
Consignes d’entretien et de nettoyage
49
English
49
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite)
Nettoyage quotidien
Essuyez régulièrement avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
Réfrigérateur Congélateur
Étagères en verre
Étagères de porte
Étagères à bouteilles
Casier à œufs
Bac à fruits et légumes
Remarque:
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs tels que le
bicarbonate de soude. Cela pourrait endommager le plastique.
Tiroirs de congélation
Bac à glace
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est plus probable.
Étagère à bouteille
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Chaque année, débranchez la che d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des
dommages, ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Essuyez-le simplement avec un chiffon doux sec ou légèrement
humidi é.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidi é à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidi é à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil:
produits de lavage alcalins - ils peuvent faire craqueler les parties en plastique.
détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants
ou solutions à base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en
plastique. Veillez à éliminer toute tache d’huile domestique.
Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
Français
5050
Véri cations d’usage
Le cordon d’alimentation est-il endommagé?
La che électrique devient-elle chaude?
La che électrique est-elle complètement insérée dans la prise?
Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez consulter un revendeur agréé. Ne remplacez PAS ces pièces
vous-même.
Non utilisation prolongée
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la che électrique, effectuez un nettoyage
comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela permet à l’intérieur de sécher et évite la
formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
Retirez tous les aliments.
Débranchez-le.
Soulevez le pied ajustable.
Tirez ou faites avancer le réfrigérateur vers vous.
Remarque:
Lors du transport du réfrigérateur, faites attention car de l’eau décongelée pourrait gicler par dessous l’appareil.
(Si de l’eau gicle, nettoyez-la avec un chiffon, etc.)
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
Vissez les pieds ajustables à fond.
Maintenez le pied ajustable d’une main et les coins de
l’autre, comme décrit.
Remarque:
Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Transportez toujours le réfrigérateur dans sa position normale, c’est-à-dire debout.
Sécurisez les portes avec du
ruban adhésif.
51
English
51
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, véri ez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de
service après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
Le réfrigérateur est-il bien installé sur un sol solide et plat?
Y a-t-il suf samment d’espace autour du réfrigérateur?
Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur?
Il est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
Vous entendez un son après
la mise hors-service du
compresseur.
Ceci est normal et est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
Vous entendez un son après avoir
ou fermé la porte.
Ceci est normal et est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
Vous entendez un son d’air ou
d’eau qui coule après avoir fermé
la porte.
Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduits internes.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en
marche.
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée? Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air
froid tourne très vite et produit un bruit élevé.
Le compresseur est assez
bruyant.
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée? Dans ce cas, le compresseur tourne très vite; il est donc normal
qu’il soit plus bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
• Quand la che d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu'à ce que les températures choisies soient atteintes.
Le mode Fast-Freezing ou Fast-Cooling est-il réglé?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées? Les portes sont-
elles bien fermées?
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
trop élevée?
Lorsque beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
Il est normal que de la condensation se forme si la pièce est très humide.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu'à
ce que l’intérieur du compartiment soit suf samment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
a n d’empêcher la condensation. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement.
Les commandes du panneau de
commande ne fonctionnent pas.
Le réfrigérateur est-il bien sous tension?
L’alarme retentit. La porte du réfrigérateur est entrouverte. Fermez les portes.
Français
5252
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur est-il bien sous tension?
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas) de
manière satisfaisante.
La température est-elle réglée trop haut?
Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleil ou placé près
d’un appareil de chauffage?
Y a-t-il suf samment d’espace autour du réfrigérateur?
Avez-vous stockés beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées? Les portes sont-
elles bien fermées?
Le réfrigérateur est-il en mode ‘Vacation’?
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas?
Les aliments ont-ils été placés vers l’arrière du réfrigérateur?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
De la condensation se forme dans
le réfrigérateur et les tiroirs.
De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
fréquemment ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
La porte du congélateur est
dif cile à ouvrir.
Il est parfois dif cile d’ouvrir la porte juste après qu’elle a été fermée.
La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte dif cile à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur?
Placez les produits à l’intérieur d’un conteneur étanche et stockez-les.
Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic NR-BN30PGW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire