Sony CMT-EP50 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Micro Hi-Fi
Component
System
4-234-818-21 (3)
CMT-EP50
© 2001 Sony Corporation
ES
FR
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
fentes de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux etc. et ne pas placer
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour empêcher tout incendie ou électrocution, ne
jamais placer d’objets remplis de liquide, comme par
exemple un vase, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles, les éliminer
en tant que déchet nuisible.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
3
FR
FR
Identification des pièces
Appareil principal .................................. 4
Télécommande ...................................... 5
Préparatifs
Raccordement de la chaîne .................... 6
Insertion de deux piles format AAA
(R03) dans la télécommande ........... 7
Réglage de l’heure ................................. 7
CD
Insertion du CD ..................................... 8
Lecture du CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ................................ 8
Programmation des pistes du CD
— Lecture programmée .................. 9
Utilisation de l’affichage CD ................ 9
Syntoniseur
Préréglage des stations radio ............... 10
Ecoute de la radio
— Syntonisation d’une station
préréglée ........................................ 11
Utilisation du système de données radio
(RDS)* .......................................... 11
Platine à cassettes
Insertion d’une cassette ....................... 13
Lecture d’une cassette ......................... 13
Enregistrement d’une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD/Enregistrement manuel ........... 14
Enregistrement programmé de
programmes radio.......................... 15
Réglage du son
Réglage du son .................................... 16
Sélection de l’accentuation audio ........ 16
Autres caractéristiques
Pour s’endormir en musique
— Minuterie sommeil ................... 17
Pour se réveiller en musique
— Minuterie quotidienne .............. 17
Informations
supplémentaires
Précautions .......................................... 19
Guide de dépannage ............................ 20
Spécifications ...................................... 22
Table des matières
* Modèle pour l’Europe uniquement.
4
FR
Capteur de la télécommande wg
CD 4 (8, 9, 14)
Commande de VOLUME qd
Compartiment à cassette qj (13)
DISPLAY wf (9, 11)
ENTER ql (7, 9, 10, 12)
Fenêtre d’affichage 5 (8, 9, 10)
Indicateur TIMER 2 (15, 18)
ISS 0 (14)
MEGA BASS 8 (16)
MONO STEREO 0 (11)
MUSIC MENU 9 (16)
PLAY MODE w; (8, 9)
PRESET +/– qk (10, 11, 12)
Prise PHONES wa
RDS (modèle européen
uniquement)/DIR w; (12, 13,
14, 15)
TAPE 3 (13)
TUNER 6 (10, 11, 14)
TUNER MEM ql (10)
TUNING + qf (10, 11, 12, 15)
TUNING – qg (10, 11, 12, 15)
Identification des pièces
La liste des éléments est classée par ordre alphabétique.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ).
Appareil principal
1 2 3456 7
8
9
q;
qh
qg
qf
qd
qs
qa
qk
ql
w;
wa
ws
wg
wf
wd
qj
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 (alimentation) 1 (7, 11, 15,
18)
CD
x (arrêt) qs (8, 9)
nN (lecture) qa (8, 9)
X (pause) wd (8)
Z PUSH OPEN/CLOSE 7 (8)
. m (vers l’arrière) qg
(8, 9)
M > (vers l’avant) qf (8, 9)
CASSETTE
x (arrêt) qs (13, 14)
M> (avance rapide) qf (13)
z (enregistrement) ws (14, 15)
nN (lecture) qa (13, 14, 15)
X (pause) wd (13)
Z PUSH OPEN/CLOSE qh (13)
.m (rembobinage) qg (13)
Identification des pièces
5
FR
CD 3 (8, 9, 14)
CLOCK/TIMER qg (7, 15, 17)
DISPLAY qh (9, 11)
MEGA BASS 2 (16)
MUSIC MENU wa (16)
PLAY MODE/RDS (modèle
européen uniquement)/DIR qj
(8, 9, 12, 13, 14, 15)
PRESET +/– qk (10, 11)
REPEAT 7 (8)
SLEEP qd (17)
TAPE w; (13)
TIMER ON/OFF qf (15, 18)
TUNER/BAND 5 (10, 11, 14)
TUNER MEM/ENTER 6 (7, 9,
10, 12, 15, 17, 18)
TUNING/CLOCK/TIMER +/–
ql (7, 10, 11, 12, 15, 17, 18)
VOLUME +/– 4
DESCRIPTION DES
TOUCHES
`/1 (alimentation) 1 (7, 11, 15,
18)
x (arrêt) 9 (8, 9, 13, 14)
M (avance rapide) > (vers
l’avant) 0 (8, 9, 13)
nN (lecture) 8 (8, 9, 13, 14,
15)
X (pause) qs (8, 13)
. (vers l’arrière) m
(rembobinage) qa (8, 9, 13)
Télécommande
1234
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qg
qd
qf
qh
qj
qk
ql
w;
wa
6
FR
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
3
1
2
2
Préparatifs
Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 3 de la procédure suivante pour raccorder les éléments de la chaîne à
l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne FM
SPEAKER
(IMPEDANCE USE 8
)
L
R
Enceinte droite Enceinte gauche
Rouge (3)
Insérez uniquement
la partie dénudée du
cordon.
Noir (#)
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes aux
prises SPEAKER comme indiqué ci-
dessous.
F
M
A
N
T
7
5
C
O
A
X
IA
L
A
M
A
N
T
Déployez lantenne fil FM
horizontalement. Antenne cadre AM
Antenne cadre AM
Préparatifs
7
FR
Type de prise B
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère
pas dans votre prise murale, retirez-le de la
fiche (uniquement pour les modèles
possédant un adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez
sur [/ 1 (alimentation).
Insertion de deux piles
format AAA (R03) dans la
télécommande
Conseil
Remplacez les deux piles de la télécommande par des
piles neuves si la télécommande ne permet plus de
commander la chaîne.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, retirez les piles afin d’éviter toute
détérioration résultant d’une fuite des piles.
Réglage de l’heure
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER de la
télécommande.
Lorsque vous réglez l’heure pour la
première fois, passez directement à l’étape
5.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
CLOCK/TIMER de la télécommande
jusqu’à ce que l’indication “SET CLK”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou – de la
télécommande pour procéder au
réglage de l’heure.
6 Appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou – de la
télécommande pour procéder au
réglage des minutes.
8 Appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
Pour réinitialiser l’horloge de la
chaîne
Reprenez à partir de l’étape 1.
Remarque
Les réglages de l’heure sont annulés lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de
panne de courant.
FM ANT
75
COAXIAL
AM ANT
Déployez l’antenne fil FM
horizontalement. Antenne cadre AM
8
FR
CD
Insertion du CD
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le couvercle du
compartiment à CD.
2 Placez un CD dans le compartiment en
orientant l’étiquette vers le haut.
3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour fermer le couvercle du
compartiment à CD.
Lecture du CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil vous permet de lire le CD avec
différents modes de lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse dans la fenêtre
daffichage.
Sélectionnez
Pas daffichage
SHUFFLE
PROGRAM
3 Appuyez sur nN.
Autres Opérations
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause
Sélectionner une
piste
Localiser un
passage dune
piste
Effectuer une
lecture répétée
(Lecture répétée)
Retirer le CD
1 Appuyez sur CD.
Pour écouter
Le CD dans lordre dorigine.
Les pistes du CD dans un ordre
aléatoire.
Les pistes du CD dans lordre
de votre choix. (Voir
Programmation des pistes du
CD page 9.)
Effectuez lopération suivante
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur M > (pour
avancer) ou . m (pour
revenir en arrière).
En cours de lecture, appuyez sur
M > (pour avancer) ou .
m (pour revenir en arrière) et
maintenez-la enfoncée. Relâchez la
touche lorsque vous avez atteint le
passage recherché.
Appuyez sur REPEAT de la
télécommande en cours de lecture,
jusqu’à ce que lindication
REPEAT ou REPEAT 1
apparaisse.
REPEAT : répète toutes les pistes
du CD jusqu’à 5 fois de suite.
REPEAT 1 : répète une seule piste.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT de la
télécommande jusqu’à ce que
lindication REPEAT ou
REPEAT 1 disparaisse.
Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
Numéro de piste
Temps de lecture
Pour écouter un CD
de 8 cm, posez-le sur
le cercle intérieur du
plateau.
CD
9
FR
Programmation des pistes
du CD
Lecture programmée
Vous pouvez réaliser un programme contenant
jusqu’à 32 pistes dans lordre où vous
souhaitez les écouter.
1 Appuyez sur CD, puis insérez un CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) jusqu’à ce que
lindication PROGRAM apparaisse
dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur . m ou M >
jusqu’à ce que la piste souhaitée
apparaisse dans la fenêtre daffichage.
4 Appuyez sur ENTER (TUNER MEM/
ENTER de la télécommande).
La piste est programmée. Le numéro
programmé apparaît.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer dautres pistes.
6 Appuyez sur nN.
La lecture programmée commence.
Pour
Annuler la lecture
programmée
Ajouter une piste
à la fin du
programme
Effacer
lintégralité du
programme
Conseil
Le programme que vous avez créé reste dans la
mémoire de la chaîne même lorsquil a été lu.
Appuyez sur CD, puis sur nN pour écouter de
nouveau le même programme.
Utilisation de laffichage
CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Laffichage change comme suit :
En lecture normale
Temps de lecture écoulé de la piste en cours de
lecture t Temps restant de la piste en cours de
lecture t Temps restant du CD en cours de
lecture t Affichage de lheure (pendant cinq
secondes) t Temps de lecture écoulé de la
piste en cours de lecture t ...
En mode darrêt
Nombre total de pistes et durée totale de lecture
t Affichage de lheure (pendant cinq
secondes) t Nombre total de pistes et durée
totale de lecture t ...
Numéro de piste sélectionné
(piste sélectionnée comprise)
Numéro de préréglage
Effectuez lopération suivante
Appuyez sur PLAY MODE
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour que
lindication PROGRAM
disparaisse de la fenêtre
daffichage.
Effectuez les étapes 3 et 4 avec la
fonction de lecture programmée
désactivée.
Appuyez une fois sur x, lorsque
la lecture programmée est en mode
darrêt ou deux fois en mode de
lecture programmée.
10
FR
Pour syntoniser une station
émettant un signal faible
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
(TUNING/CLOCK/TIMER de la
télécommande) + ou à l’étape 2 afin de
syntoniser la station manuellement.
Pour régler une autre station sur un
numéro de préréglage existant
Recommencez à l’étape 1. Après l’étape 3,
appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou pour
sélectionner le numéro de préréglage sur lequel
vous souhaitez mémoriser la nouvelle station,
puis appuyez sur ENTER (TUNER MEM/
ENTER de la télécommande).
Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur
le numéro de préréglage sélectionné.
Pour effacer toutes les stations
préréglées
1 Appuyez sur la touche TUNER MEM
(TUNER MEM/ENTER sur la
télécommande) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que ERASE et PRESET
saffichent en alternance.
2 Appuyez sur la touche ENTER (TUNER
MEM/ENTER de la télécommande).
Toutes les stations préréglées sont effacées.
Pour modifier lintervalle de
syntonisation AM (à lexception de
modèle pour lEurope)
Débranchez le cordon dalimentation de la
prise murale puis réglez le commutateur AM
FREQ STEP situé à larrière de lappareil sur 9
kHz ou 10 kHz.
Conseil
Les stations préréglées sont gardées en mémoire
pendant une demi-journée, même si vous débranchez
le cordon dalimentation ou en cas de panne de
courant.
Syntoniseur
Préréglage des stations
radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND de la télécommande)
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que lindication de la fréquence
change, puis relâchez la touche.
Le balayage sarrête automatiquement
lorsque lappareil capte une station.
Lindication STEREO (pour une émission
en stéréo) apparaît.
Sil ne sarrête pas automatiquement,
appuyez plusieurs fois sur TUNING
(TUNING/CLOCK/TIMER de la
télécommande) + ou pour syntoniser une
station manuellement.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEM/ENTER de la télécommande).
Un numéro de préréglage saffiche. Les
stations sont mémorisées à partir du numéro
de préréglage 1.
4 Appuyez sur ENTER (TUNER MEM/
ENTER de la télécommande).
La station est mémorisée.
5 Recommencez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser dautres stations.
Numéro de préréglage
Syntoniseur
11
FR
Ecoute de la radio
Syntonisation dune station
préréglée
Commencez par prérégler des stations radio
dans la mémoire du syntoniseur.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER (TUNER/BAND de la
télécommande) pour sélectionner FM
ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou pour syntoniser la station
préréglée souhaitée.
Le numéro de préréglage apparaît dans la
fenêtre daffichage pendant quelques
secondes.
Lorsquune seule station est préréglée, seule
cette station est syntonisée.
Pour Effectuez lopération suivante
Eteindre la radio Appuyez sur ?/1.
Pour écouter des stations radio non
préréglées
Utilisez une syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2 . Dans le cas dune
syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois
sur TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER de la
télécommande) + ou .
Dans le cas dune syntonisation automatique,
appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou et
maintenez-la enfoncée.
Conseils
Lorsquun programme FM est parasité, réglez
MONO STEREO sur MONO de sorte que
lindication MONO apparaisse dans la fenêtre
daffichage. Leffet stéréo sera annulé mais la
réception sera meilleure.
Pour améliorer la réception dune émission, réglez
les antennes.
Vous pouvez modifier la fenêtre daffichage de
lheure (pendant cinq secondes) en appuyant sur
DISPLAY.
Utilisation du système de
données radio (RDS)
(Modèle européen uniquement)
Quest-ce-que le système RDS ?
Le système de données radio (RDS) est un
service de radiodiffusion permettant aux
stations radio de transmettre des informations
supplémentaires avec le signal d’émission
normal. Ce syntoniseur possède des fonctions
RDS pratiques, comme laffichage du nom des
stations et la localisation des stations en
fonction du type de programme. La fonction
RDS est uniquement disponible pour les
stations FM.*
Remarque
Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station syntonisée ne transmet pas
le signal RDS correctement ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM noffrent pas de services
RDS et ne fournissent pas forcément les mêmes
types de services. Si vous ne maîtrisez pas le
système RDS, renseignez-vous auprès des stations
radio locales au sujet des services RDS proposés
dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la
bande FM. Lorsque vous syntonisez une station
proposant des services RDS, lindication
RDS apparaît dans la fenêtre daffichage.
Pour vérifier des informations RDS
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
laffichage change comme suit :
Fréquence t Nom RDS* t RDS TEXT* t
Type RDS* t Affichage de lhorloge
(pendant cinq secondes) t Fréquence t ...
* Si vous ne recevez pas l’émission RDS, il est
possible que le nom RDS, RDS TEXT et le type
RDS ne saffichent pas.
voir page suivante
12
FR
Localisation dune station en
fonction du type de
programme (PTY)
Vous pouvez localiser une station en
sélectionnant un type de programme. Le
système syntonise le type des programmes
actuellement captés pour les stations RDS
enregistrées dans la mémoire préréglée du
syntoniseur.
Les types de programmes comprennent NEWS,
AFFAIRS (actualités), INFO, SPORT,
EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED (interviews,
jeux et comédie), POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M , DOCUMENT, TEST
ALARM et NONE (toute autre émission non
mentionnée précédemment).
1 Appuyez sur RDS/DIR (PLAY MODE/
RDS/DIR de la télécommande) lorsque
vous écoutez la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou pour sélectionner le type de
programme souhaité.
3 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou et
maintenez-la enfoncée.
Lindication PTY clignote lorsque le
syntoniseur reçoit une émission.
Conseil
Lindication TYPE NOT FOUND apparaît lorsque
le type de programme sélectionné nest pas diffusé à
ce moment.
Pour annuler PTY
Appuyez de nouveau sur la touche RDS/DIR
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande).
Utilisation du système de données
radio (RDS) (suite)
Ecoute dinformations trafic
Lindication TRAFFIC INFORMATION
défile dans la fenêtre daffichage, lorsque le
syntoniseur reçoit un signal dinformations
trafic.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur RDS/
DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que
lindication INFO OFF ou INFO ON
apparaisse, en écoutant une émission
FM.
2 Appuyez sur ENTER (TUNER MEM/
ENTER de la télécommande) pour
régler INFO ON.
Réglage de lheure selon
l’émission
Vous pouvez régler lheure en fonction des
informations horaires reçues.
1 Appuyez plusieurs fois sur RDS/DIR
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que
lindication SYNC OFF ou SYNC ON
apparaisse, lorsque vous écoutez une
émission FM.
2 Appuyez sur ENTER (TUNER MEM/
ENTER de la télécommande) pour
régler SYNC ON.
Platine à cassettes
13
FR
Platine à cassettes
Insertion dune cassette
1 Appuyez sur TAPE.
2 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.
3 Insérez une cassette dans la platine,
avec la face que vous souhaitez lire/
enregistrer tournée vers lavant.
Lecture dune cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I
(normal), TYPE II (CrO
2) ou TYPE IV (métal).
1 Insérez une cassette enregistrée.
2 Appuyez sur TAPE.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g
pour écouter une face, h pour écouter
deux faces ou j* pour écouter les
deux faces plusieurs fois.
* La cassette sarrête automatiquement lorsquelle
a été lue cinq fois.
4 Appuyez sur nN.
Appuyez de nouveau sur nN pour
lire lautre face.
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause
Avancer
rapidement ou
rembobiner
Retirer la cassette
Insérez la cassette
avec la face que vous
souhaitez lire/
enregistrer tournée
vers lavant.
Appuyez sur
x
X
Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour reprendre la
lecture.
Lorsque la cassette est arrêtée,
appuyez sur . m/ M >
Z PUSH OPEN/CLOSE
Recherche du début dune
piste (AMS*)
En cours de lecture, appuyez sur . m ou
M >.
La cassette iw est avancée ou rembobinée
jusquau début de la piste en cours de lecture
ou de la piste suivante et la lecture commence
automatiquement. Le sens de recherche +
(avancer) ou “–” (revenir) et 1 apparaît dans
la fenêtre daffichage.
* AMS (Accès direct et rapide aux titres)
Conseil
Vous pouvez modifier la fenêtre daffichage de
lheure (pendant cinq secondes) en appuyant sur
DISPLAY.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans certaines circonstances :
Lorsque lespace non enregistré entre les pistes est
inférieur à 4 secondes.
Si des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les canaux gauche et droit.
Lorsquil y a des sections continues de sons
extrêmement bas ou de son à basses fréquences
(comme celles dun saxophone baryton).
Lorsque la chaîne est installée à proximité dun
téléviseur. (dans ce cas, nous vous recommandons
de l’éloigner du téléviseur ou d’éteindre ce dernier).
14
FR
Procédure
Enregistrement à partir dun CD
(Enregistrement synchronisé dun CD)
Enregistrement à partir de la radio
1 Insérez une cassette vierge.
2 Appuyez sur CD.
3 Insérez le CD que vous souhaitez
enregistrer.
4 Appuyez sur z.
La platine est en attente denregistrement.
5 Appuyez sur la touche nN si vous souhaitez changer de sens.
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g afin deffectuer un enregistrement sur
une face et, h pour effectuer un enregistrement sur les deux faces.
7 Appuyez de nouveau sur z.
Lenregistrement commence.
Appuyez sur TUNER (TUNER/BAND de
la télécommande).
Syntonisez la station que vous
souhaitez enregistrer.
Enregistrement dune cassette
Enregistrement synchronisé dun CD/Enregistrement manuel
Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir dun CD ou dune radio. Vous pouvez utiliser une
cassette de TYPE I (normale).
Pour arrêter un enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
Pour enregistrer une cassette manuellement à partir
dun CD, vous pouvez appuyer sur . m ou
M > pour sélectionner des pistes en mode
pause denregistrement (après l’étape 4 et avant
l’étape 6).
Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les
deux faces, veillez à commencer par la face avant.
Si vous commencez par lautre face,
lenregistrement sinterrompra à la fin de cette
dernière.
Lorsquun programme AM subit des interférences,
réglez la fonction ISS de manière à sélectionner la
position réduisant au maximum les interférences.
Platine à cassettes
15
FR
Enregistrement
programmé de
programmes radio
Vous pouvez enregistrer une station de radio
préréglée à partir dune heure donnée.
Pour effectuer un enregistrement programmé,
vous devez préalablement prérégler la station
de radio (reportez-vous à la section Préréglage
des stations radio page 10) et régler lheure
(reportez-vous à la section Réglage de
lheure page 7).
1 Syntonisez la station de radio préréglée
à partir de laquelle vous souhaitez
effectuer lenregistrement (reportez-
vous à la section Ecoute de la radio
page 11).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
CLOCK/TIMER de la télécommande
jusqu’à ce que lindication SET TMR
apparaisse, puis appuyez sur la touche
TUNER MEM/ENTER de la
télécommande.
Lindication ON apparaît et lindication
des heures clignote.
3 Réglez lheure de départ.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande pour procéder au
réglage de lheure, puis appuyez sur la
touche TUNER MEM/ENTER de la
télécommande.
Lindication des minutes commence à
clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande pour régler les minutes,
puis appuyez sur la touche TUNER
MEM/ENTER de la télécommande.
Lindication des heures clignote de
nouveau.
4 Réglez lheure de fin de
lenregistrement en suivant la
procédure de l’étape 3.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande jusqu’à ce que
lindication RECORD apparaisse,
puis appuyez sur la touche TUNER
MEM/ENTER de la télécommande.
Lindicateur TIMER sallume.
6 Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande afin de régler le volume*
de la radio lorsquelle est activée par le
minuteur, puis appuyez sur TUNER
MEM/ENTER de la télécommande.
* Ceci na aucune incidence sur le volume
denregistrement. Seul le volume du moment où
la radio sallume, à lheure préréglée, est
concerné.
7 Insérez une cassette enregistrable en
plaçant la face sur laquelle vous
souhaitez effectuer lenregistrement
vers vous.
8 Appuyez sur z.
9 Appuyez sur la touche nN si vous
souhaitez changer de sens.
10
Appuyez plusieurs fois sur la touche
RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g
afin deffectuer un enregistrement sur
une face et, h pour effectuer un
enregistrement sur les deux faces.
11
Appuyez sur la touche ?/1 pour
désactiver la chaîne.
Pour
Vérifier ou
modifier le
réglage
Activer
lopération
programmée
Annuler
lopération
programmée
Remarques
Si la chaîne est en mode enregistrement ou pause-
enregistrement à lheure préréglée, lenregistrement
ne sera pas effectué.
Si la chaîne lit une cassette à lheure préréglée, la
chaîne passe sur le tuner, mais lenregistrement par
minuterie ne sera pas effectué.
Procédez de la façon suivante
Mettez le système sous tension puis
recommencez à partir de l’étape 1
lorsque lindicateur TIMER apparaît.
Appuyez sur la touche TIMER ON/
OFF de la télécommande jusqu’à ce
que lindicateur TIMER disparaisse.
Appuyez sur la touche TIMER ON/
OFF de la télécommande jusqu’à ce
que lindicateur TIMER disparaisse.
16
FR
Réglage du son
Réglage du son
Appuyez sur MEGA BASS.
Lindication MEGA BASS apparaît dans la
fenêtre daffichage. Pour revenir au son
normal, appuyez de nouveau sur cette touche.
Sélection de
laccentuation audio
Sélection de leffet préréglé depuis
le menu des musiques
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC MENU
pour sélectionner leffet préréglé souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
laffichage change comme suit :
ROCK t POP t JAZZ t FLAT* t
ROCK t ...
*Lindication FLAT est affichée pendant quelques
secondes.
Réglage du son/Autres caract
éristiques
17
FR
Pour se réveiller en
musique
Minuterie quotidienne
Vous pouvez vous réveiller chaque jour en
musique à une heure préréglée. Assurez-vous
que lhorloge est bien réglée (voir page 7).
1 Préparez la source sonore que vous
souhaitez écouter.
CD : insérez un CD.
Cassette : insérez la cassette avec la face
que vous souhaitez écouter vers vous.
Radio : syntonisez la station préréglée
souhaitée (voir page 10).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
CLOCK/TIMER de la télécommande
jusqu’à ce que lindication SET TMR
apparaisse, puis appuyez sur la touche
TUNER MEM/ENTER de la
télécommande.
Lindication ON apparaît et lindication
des heures clignote.
3 Réglez lheure de début.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande pour régler lheure, puis
appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
Lindication des minutes commence ensuite
à clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande pour régler les minutes,
puis appuyez sur la touche TUNER
MEM/ENTER de la télécommande.
Lindication des heures clignote également.
4 Réglez lheure de fin de la lecture en
suivant la procédure de l’étape 3.
Autres caractéristiques
Pour sendormir en
musique
Minuterie sommeil
Vous pouvez régler lappareil pour quil
sarrête après un certain temps, afin de vous
endormir en musique.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP de la
télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
laffichage des minutes (heure darrêt) change
comme suit :
90 t 80 t 70 t t 10 t OFF t 90
t
Lorsque la Minuterie sommeil est activée,
lindication TIMER clignote dans la fenêtre
daffichage.
Pour
vérifier la
durée restante
modifier
lheure de mise
hors tension
annuler la
fonction
Minuterie
sommeil
Appuyez sur
la touche SLEEP de la
télécommande (une fois).
la touche SLEEP de la
télécommande (plusieurs fois) pour
sélectionner lheure souhaitée.
la touche SLEEP de la
télécommande (plusieurs fois)
jusqu’à ce que lindication SLEEP
OFF apparaisse.
voir page suivante
18
FR
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNING/CLOCK/TIMER + ou de la
télécommande jusqu’à ce que la source
de musique souhaitée apparaisse, puis
appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
Laffichage change de la façon suivante :
TUNER t RECORD (tuner) t CD t
TAPE t TUNER t ...
Lindicateur TIMER sallume.
6 Appuyez sur la touche TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
Le type de programmation suivi de lheure
de début, lheure de fin et la source de
musique apparaissent, puis laffichage
dorigine apparaît.
7 Appuyez sur TUNING/CLOCK/TIMER +
ou de la télécommande pour régler le
volume puis appuyez sur TUNER MEM/
ENTER de la télécommande.
8 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
hors tension.
Pour
Vérifier ou
modifier le
réglage
Activer
lopération
programmée
Annuler la
minuterie
Pour se réveiller en musique (suite)
Procédez de la façon suivante
Mettez le système sous tension puis
recommencez à partir de l’étape 1
lorsque lindicateur TIMER apparaît.
Appuyez sur la touche TIMER ON/
OFF de la télécommande jusqu’à ce
que lindicateur TIMER disparaisse.
Appuyez sur la touche TIMER ON/
OFF de la télécommande jusqu’à ce
que lindicateur TIMER disparaisse.
Informations suppl
émentaires
19
FR
Fonctionnement
Si lappareil passe directement dun endroit froid à
un endroit chaud ou si vous linstallez dans une
pièce très humide, de lhumidité peut se condenser
sur la lentille, à lintérieur du lecteur de CD. Dans
ce cas, le lecteur de CD ne fonctionnera pas
correctement. Retirez le CD et laissez lappareil
sous tension pendant environ une heure, jusqu’à ce
que lhumidité se soit évaporée.
Enlevez les disques lorsque vous déplacez
lappareil.
Si vous avez des questions concernant votre chaîne
stéréo ou si vous avez des problèmes, veuillez
consulter le revendeur Sony le plus proche.
Remarques concernant les CD
Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec un chiffon
de nettoyage. Essuyez le CD du centre vers
lextérieur.
Nutilisez pas de solvants.
Nexposez pas le CD au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur.
Les disques de forme particulière (par exemple en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent pas
être reproduits sur cet appareil. Ceci pourrait
endommager lappareil. Nutilisez pas ce type de
disques.
Remarque concernant la lecture des
CD-R/CD-RW
Il est possible que les disques enregistrés sur des
appareils CD-R/CD-RW ne puissent pas être
reproduits en raison de rayures, de souillures, des
conditions denregistrement ou des caractéristiques
du lecteur. Les disques non finalisés à la fin de
lenregistrement ne peuvent pas être reproduits.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné de
solution détergente neutre.
Informations supplémentaires
Précautions
Tension de fonctionnement
Avant dutiliser lappareil, vérifiez que la tension de
fonctionnement de votre appareil correspond à la
tension secteur locale.
Sécurité
Lappareil nest pas déconnecté de la source
dalimentation secteur tant quil reste branché à la
prise murale, même si lappareil lui-même a été mis
hors tension.
Débranchez lappareil de la prise murale (secteur) si
vous ne comptez pas lutiliser pendant un certain
temps. Pour débrancher le cordon (câble secteur),
tirez-le par la fiche et non par le cordon lui-même.
Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans
lappareil, débranchez celui-ci et faites-le contrôler
par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur doit uniquement
être changé par un professionnel qualifié.
Installation
Placez lappareil dans un endroit bien ventilé afin
d’éviter toute surchauffe interne.
Ninstallez pas lappareil en position inclinée.
Ninstallez pas lappareil dans des endroits exposés:
–à des températures extrêmement élevées ou basses
–à la poussière ou à la saleté
–à une forte humidité
–à des vibrations
aux rayons du soleil.
Surchauffe
Bien que lappareil s’échauffe pendant le
fonctionnement, ceci ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
Placez lappareil dans un endroit bien ventilé afin
d’éviter toute surchauffe interne de lappareil.
Si vous utilisez cet appareil en permanence à volume
élevé, la température du châssis risque daugmenter
considérablement sur le dessus, les côtés et le
dessous. Ne touchez pas le châssis afin de ne pas vous
brûler.
Afin d’éviter tout dysfonctionnement, ne recouvrez
pas lorifice de ventilation du ventilateur.
voir page suivante
20
FR
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de
lutilisation de cet appareil, reportez-vous aux
points ci-dessous.
Vérifiez tout dabord que le cordon
dalimentation est bien raccordé et que les
enceintes sont branchées correctement.
Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Le réglage de lhorloge/les préréglages de la
radio/la minuterie sont annulés.
Le cordon dalimentation est débranché ou une
panne de courant de plus dune demi-journée
sest produite.
Recommencez les réglages ci-après :
—“Réglage de lheure page 7
—“Préréglage des stations radio page 10
Si vous avez réglé la minuterie, recommencez
également les réglages Enregistrement
programmé de programmes radio page 15 et
Pour se réveiller en musique page 17.
Il ny a aucun son.
Tournez la commande VOLUME dans le sens
horaire et maintenez-la.
Le casque est branché.
Insérez uniquement la partie dénudée du cordon
denceinte dans la prise SPEAKER. Linsertion
dune partie de la gaine en vinyle du cordon
denceinte obstrue les raccordements.
Présence de bourdonnements ou de bruits
parasites intenses.
Un téléviseur ou un magnétoscope est placé trop
près de la chaîne stéréo. Eloignez la chaîne stéréo
du téléviseur ou du magnétoscope.
Lhorloge nindique pas lheure exacte.
Lalimentation a été coupée. Recommencez les
réglages de lhorloge et de la minuterie.
La minuterie ne fonctionne pas.
Réglez lhorloge correctement.
Il est impossible dactiver lenregistrement
programmé et la Minuterie quotidienne en même
temps.
Lorsque vous avez utilisé la Minuterie sommeil,
la Minuterie quotidienne et lenregistrement
programmé ne mettront pas la chaîne sous
tension avant que la Minuterie sommeil ne soit
désactivée.
Brisez longlet
de la face A de
la cassette
Pour sauvegarder une cassette de
façon permanente
Afin d’éviter tout effacement accidentel dune
cassette par écrasement, brisez longlet de la face A
ou B, comme illustré ci-dessous.
Si vous souhaitez réutiliser ultérieurement la cassette
pour un enregistrement, recouvrez longlet brisé avec
du ruban adhésif.
Avant dinsérer une cassette dans la
platine
Tendez la bande, sinon elle risque de se coincer dans
les mécanismes de la platine et d’être endommagée.
Si vous utilisez une cassette de plus
de 90 minutes
La bande est très élastique. Evitez deffectuer
fréquemment des opérations telles que la lecture,
larrêt et lavance rapide (etc.). La bande risque de se
coincer dans les mécanismes de la platine.
Nettoyage des têtes de la platine
Nettoyez les têtes de la platine toutes les 10 heures
dutilisation.
Veillez à nettoyer les têtes avant un enregistrement
important ou après avoir lu une vieille cassette.
Utilisez des cassettes de nettoyage de type sec ou
humide. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi de la cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes de la
platine
Démagnétisez les têtes et les parties métalliques en
contact avec la bande toutes les 20 à 30 heures
dutilisation avec une cassette de démagnétisation
vendue dans le commerce. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode demploi de la cassette de
démagnétisation.
Précautions (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony CMT-EP50 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues