KitchenAid KECD866R Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Guide dutilisation et dentretien
Au Canada, pour assitance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières................................................................................2
Models/Modèles KECD806R, KECD866R
8286080
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES................................................................4
COOKTOP CONTROLS .................................................................6
Knob Controls ..............................................................................6
Dual/Triple-Size Elements............................................................6
Downdraft Vent System ...............................................................7
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
COOKTOP CARE............................................................................8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING ....................................................................8
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................9
In the U.S.A. .................................................................................9
In Canada .....................................................................................9
WARRANTY ..................................................................................10
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................13
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON..............................15
Commandes à bouton ...............................................................15
Éléments à double/triple dimension...........................................16
Système de ventilation à aspiration par le bas..........................16
Préparation de conserves à la maison.......................................16
Ustensiles de cuisson ................................................................17
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................17
Nettoyage général......................................................................17
DÉPANNAGE.................................................................................18
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................19
GARANTIE.....................................................................................20
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée Sassurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
lutilisation de la table de cuisson.
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce nest pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après lutilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant quils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. Lutilisation dustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer linflammation des vêtements.
Lutilisation dun récipient de format correct améliore
lefficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
senflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
dustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, dinflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle
est tournée vers lintérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque dun choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en place
Labsence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. Linstallation incorrecte de papier daluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
dincendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande
A. Bouton du ventilateur à aspiration par
le bas
B. Bouton de commande arrière gauche
C. Bouton de commande avant gauche
D. Témoin lumineux d'alimentation
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
A
B
C
E
F
D
14
Table de cuisson
A. Couvercle de l'évent à aspiration par le
bas
B. Filtre
C. Table de cuisson en vitrocéramique
D. Emplacement de l'évent à aspiration par le bas
E. Zone de cuisson à la surface
F. Plaque s ig nalétique des numéros de modèle et
de série (située sur le bas externe de la table de
cuisson)
G. Témoin lumineux d'alimentation
H. Tableau de commande
I. Cadre en acier inoxydable
(sur certains modèles)
A
B
C
D
E
H
F
G
I
15
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes à bouton
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe
quelle position entre HI et LO.
Utilisation :
Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins lumineux
de surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à
la surface est trop chaude pour être touchée, même après que la
ou les zone(s) sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Hi (élevé)
Pour porter un liquide à
ébullition.
Med Hi
Medium High (moyen
élevé)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med
Medium (moyen)
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Med Lo
Medium Low (moyen
bas)
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Mijotage.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Lo (bas) Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
Éléments à double/
triple circuit
Préparation de conserves à la
maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
A. Témoin lumineux de surface chaude
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
16
Éléments à double/triple dimension
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone DUAL (double) ou TRIPLE n'importe où entre LO et
HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Système de ventilation à aspiration par le bas
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose
d'un couvercle de l'évent, d'un filtre et d'un ventilateur
d'évacuation. Le système de ventilation supprime les vapeurs de
cuisson, les odeurs et la fumée des aliments préparés sur la table
de cuisson.
Ne pas faire fonctionner le système de ventilation sans le filtre.
Le couvercle de l'évent à aspiration par le bas et le filtre doivent
être nettoyés souvent pour empêcher les résidus de graisse de
s'accumuler. Voir la section Nettoyage général pour plus de
renseignements.
Utilisation du système de ventilation :
1. Tourner le bouton du ventilateur d'évacuation au réglage
désiré. Le ventilateur peut être réglé à la position HI (élevée),
MED (moyenne) ou LO (basse).
2. Tourner le bouton du ventilateur d'évacuation à la position
OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée, ou lorsqu'on n'utilise
pas la table de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
récemment utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles avec vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
laide.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A. Couvercle de l'évent à aspiration par le bas
B. Filtre
C. Emplacement du ventilateur d'évacuation
(non visible sur l'illustration)
A
B
C
B
A
C
17
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau dustensile de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson
est refroidie. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
en premier à moins davis contraire.
VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser de laine dacier, de poudre à récurer abrasive, de
produit de blanchiment chloré, de produit de décapage de la
rouille ou dammoniaque, des dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec un linge ou une éponge propre et
mouillé(e) et sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
Utiliser régulièrement la crème à polir pour table de cuisson pour
aider à prévenir les égratignures, les piqûres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander
comme accessoire. Voir Assistance ou service pour soumettre
une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
souillures tenaces et peut être commandé comme accessoire.
Voir Assistance ou service pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hors datteinte des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge propre humide :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur la surface souillée avec un essuie-tout
ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que
la pellicule blanche disparaisse.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
18
Souillure cuite
Crème à polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface souillée en utilisant un essuie-
tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la
surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir
toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions naffectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
Ne pas utiliser de laine dacier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, sassurer que chaque
bouton est à la position darrêt Off.
Ne pas enlever les joints sous les boutons.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
®
(non
inclus) : Voir la section Assistance ou service pour placer
une commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à leau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches deau dure.
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
dacier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Lappareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions dinstallation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles avec vitrocéramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il réglé?
Voir la section Verrouillage de la table de cuisson.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Lustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Voir la section Ustensiles de cuisson.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section Commandes de la table de cuisson.
Lappareil est-il daplomb?
Mettre lappareil daplomb. Voir les instructions dinstallation.
19
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de
KitchenAid le plus proche.
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31464
Protecteur de table de cuisson
Commander la pièce n° 31463
Trousse dentretien de la table de cuisson
(comprend la crème à polir, le protecteur et les tampons
d'application)
Commander la pièce n° 31605
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 3183488
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31662
Veuillez appeler sans frais le Centre dinteraction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Utilisation et consignes dentretien.
Ventes daccessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à ladresse suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU
FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date dachat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces spécifiées par lusine et les frais de main-doeuvre pour la correction des
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES
ET LE TUBE MAGNÉTRON
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada
paiera pour les pièces spécifiées par lusine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en
vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre
la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas
à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces
spécifiées par lusine pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET
LINTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par lusine pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de
fabrication.
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre appareil ménager, montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil, remplacer des
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque lappareil est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à lappareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous frais de main-doeuvre au cours des périodes de garanties limitées.
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; par conséquent, cette exclusion ou
limitation peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre.
Cette garantie ne sapplique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie
sapplique.
Si vous avez besoin de service, voir dabord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, une aide
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en téléphonant
sans frais au 1-800-807-6777. 3/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date dachat ou
dinstallation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de
modèle et de série, située sur votre appareil tel quindiqué dans la
section Pièces et caractéristiques.
Nom du marchand _____________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
8286080
© 2005. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
4/05
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KECD866R Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues