Monte Carlo 5DI52ESRBD Information produit

Taper
Information produit

Ce manuel convient également à

Model Number 5DI52WHD-L
Date issued 08/2013 Rev. #0
Fan Model Number: (Printed on your product packaging) 5DI52WHD-L
NUMÉRO DE MODÈLE DU VENTILATEUR: (IMPRIMÉ SUR L’EMBALLAGE DE VOTRE PRODUIT) 5DI52WHD-L
PACKAGE CONTENTS- YOUR FAN BOX CONTAINS THE FOLLOWINGS:
CONTENU– LA BOÎTE DE VOTRE VENTILATEUR CONTIENT LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:
PARTS THAT COULD BE ORDERED FOR REPLACEMENT
PIÈCES DE REMPLACEMENT QUI PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES
Ref#
Parts # Description
1
131-217
Blade/Set, WH
2 G529 Glass, Matte Opal
3 160-010 Bulb, Halogen 75W, JDE11, Frost
4 101-154 Mounting Hardware Kit, WH
D
B
C
A
E
J
I
H
G
F
1
2
3
4
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mounting bracket 1
B Downrod 1
C Canopy 1
D Motor assembly 1
E Blade 5
F
Light pan/Switch housin
g
1
G Light fixture 1
H Glass 1
I Bulb 1
J Hardware pack 1
Glass Broken? Missing Parts? Need Help?
Verre brisé? Pièces manquantes? Besoin d’aide?
Call our customer service center, Monday - Friday from 8:00 a.m. - 6:30 p.m. EST at 1-800-969-3347
Appeler notre centre de service au consommateur, ouvert de lundi - vendredi de 8 h à 18 h 30 HNE (heure
normale de l’Est) à 1-800-969-3347
Operation
Turn on the power and check operation of fan.
The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - High; 2 pulls - Medium; 3 pulls - Low; 4
pulls - off.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height and
number of fans.
The slide switch controls direction, forward or reverse.
Warm weather - (Forward) Fan turns in a counterclockwise direction. A downward air ow creates
a cooling effect as shown in Illustration A. This allows you to set your air conditioner on higher
temperature settings without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) Fan turns in a clockwise direction. An upward air ow moves warm air off
the ceiling area as shown in Illustration B. This allows you to set your heating unit on lower settings
without affecting your comfort.
Note
: Turn off and wait for fan to stop before changing the setting on the forward/reverse slide
swtich.
Maintenance
1. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support
connections, brackets and blade attachments twice a year. Make sure they are secure.
2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance for years. Do not use water while
cleaning. This could damage the motor, or the wood, or possibly cause electrical shock.
3. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The plating is sealed with a
lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing.
4. There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings
Fonctionnement
Ouvrir le courant et vérier le fonctionnement du ventilateur.
La chaîne de commande de vitesse du ventilateur fonctionne comme suit: Tirer 1 fois – Fort ; Tirer 2
fois – Moyen ; Tirer 3 fois – Faible ; Tirer 4 fois - Etteint
Les réglages pour temps chaud ou froid dependent de différents facteurs comme la taille de la pièce,
la hauteur du plafond et le nombre de ventilateurs.
Le bouton glissière commande la marche avant ou arrière.
Température chaude - (Marche avant) Le ventilateur de plafond livre la direction de
counterclockwise. Un courant d’air vers le bas crée un effet de regroidissement tel que montre sur
i’illustration A. Ceci vous perment de régler votre unité d’air climatisé á un réglage plus élevé sans
affecter votre confort.
Température froide - (Marche arriére) Le ventilateur de plafond livre la direction de clockwise. un
cournat d’air vers le haut crée dèplace l’air chaud du plafond tel que montre sur I’illustration B. Ceci
vous permet de régler volre unité de chauffage á un réglage plus bas sans affecter votre confort.
Remarque
: Fermer le courant et attendre que le ventilateur soit arrèté avant de changer le règlage
du sectionneur coulissant de marche avant/marche arrère.
Entretien
1. A cause de mouvent naturel du venilateur, certaines connexions peuvent se desserrer. Vérier les
connexions de support, les attaches, et les attaches de pales deux ls I’an. S’assurer qu’elles sont
solides.
2. Nettouer votre ventilateur régulièrement an d’aider à la conservation de son appeaence pour des
années. Ne pas utilizer d’eau tors de nettoyage. Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bols, ou
même causer un choc èlectrique.
3. N’utiliser qu’une brosse douce ou un linge sans charpie an d’èrailler le ni. Le plaquage est scellè
avec un recouvrement de alque pour minimiser la décoloration ou le ternissement.
4. Il n’est pas nécessaire d’hulle votre ventilateur. Le moteur a des coussinets lebriés enpermanence.
Operation & Maintenance
Fonctionnement & Entretien
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Monte Carlo 5DI52ESRBD Information produit

Taper
Information produit
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues