Haier RWT360BW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Top Load Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de Ropa con Carga Superior
User Manual
Model # RWT350AW; RWT150AW
Guide de l’Utilisateur
Modéle # RWT350AW; RWT150AW
Manual del Usuario
Para Modelo de # RWT350AW; RWT150AW
Quality•Innovation•Style
Picture for illustration purposes only.
Actual model may vary per model purchased
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques d’incendie, décharge électrique
ou blessures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les
précautions de base dont les suivantes:
1.Liseztouteslesinstructionsattentivementavantd’utilisercetappareil.
2.Utilisezuniquementcetappareilpourlesfonctionsprévuesetdécritesdanscemanuel.
3.Cettelaveusedoitêtreinstalléeconformémentauxinstructionsd’installationavantde
l’utiliser.
4.Débranchezvotrelaveuseavantlenettoyage.
5.Nedébranchezpasvotrelaveuseentirantsurlecordond’alimentation.Débranchezen
retirantlafichedelaprisemurale.
6.N’utilisezpasvotrelaveuseenprésencedeflammesexplosives.
7.N’utilisezpaslalaveusepouruneutilisationcommerciale.
8.Nejouezpasaveclesréglagesdelalaveuse.
9.Nelaissezpaslesenfantsjouersuroudansl’appareil.Surveillez-les
attentivement
lorsquevousutilisezcetappareilprèsd’enfants.
10.Lalaveusedoitêtremiseàlaterre,voirlesinstructionsdemiseàlaterrepage4.
11.Danscertainescas,del’hydrogènepeutêtreproduitsilechauffe-eaun’apasétéutilisé
pendant2semainesouplus.L’HYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Celapeutcauser
uneexplosiondanscertainescirconstances.Sicelaseproduitavantd’utiliserla
laveuseouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetlaissez-lacoulerpendantquelques
minutes.Pouréviterlesaccidentsdurantceprocessusnemettezaucunappareil
électriqueenmarche,nefumezpas,n’allumezpasunecigaretteou
unbriquetet
n’utilisezpasdeflammesdurantcettepériode.
12.N’utilisezpaslalaveusepourlaverdesvêtementsquiontétélavés,nettoyés,trempés
oudétachésavecdel’essence,dessolvantssecsoud’autresproduitsinflammablescar
leursvapeurspeuventcréerundépartdefeuouuneexplosion.
13.N’ajoutezpasdel’essence,dessolvantsdenettoyageàsecouautresmatières
inflammablesouexplosivesàlalaveuse.Cessubstancesdégagentdesvapeursqui
peuts’enflammerouexploser.
14.Retirezlaporteavantréparationsouavantdevousdébarrasserdel’appareil.
15.Nemettezpaslamaindanslalaveusesile
tubeoul’agitateurestentraindetour
ner.
16.N’installezetn’entreposezpaslalaveuseoùelleseraexposéeauxconditions
climatiques.
17.Neréparezpasetneremplacezaucunepiècedecetappareiletn’essayezpasde
l’entreteniràmoinsquecenesoitspécifiquementrecommandédanslesinstructionsde
réparationsetquevouscompreniezcesinstructionsetêtescapabledelessuivre.
Francais
Francais
18 19
Mercid’avoirchoisiceproduit
Haier.Ceguidefacileàutiliser
vouspermettrad’utiliservotre
appareilaumaximumdeses
capacités.N’oubliezpasdenoter
lemodèleetlenumérodesérie.
Ilssontsuruneétiquetteaudosde
votrelaveuse.
Numérodumodèle
Numérodesérie
Dated’achat
Agrafezvotrereçuàvotremoded’emploi.Vousenaurez
besoinpourfairevaloirvotregarantie.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER
Risque de suffocation et de confinement des enfants.
Avant de jeter votre vielle laveuse, retirez la porte pour
que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur
facilement et se retrouver bloqués.
Francais
Francais
18 19
PAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................... 18
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ............................................... 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................. 22
PIECES ET CARACTERISTIQUES .................................................. 26
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ...............................37-31
TableaudecommandeRWT350AW ................................................ 27
TableaudecommandeRWT150AW ............................................... 28
Chargement .................................................................................. 29
Bonneutilisationdudétergent.......................................................... 29
Consignesd’utilisation–RWT350AW .............................................. 30
Consignesd’utilisation–RWT150AW .............................................. 31
Bruitsdefonctionnementnormal ...................................................... 31
GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
......................................... 32
Nettoyageetmaintenance .............................................................. 32
Déménagementetvacances ............................................................ 32
Entreposagedevotrelaveuse .......................................................... 32
PROBLEMES ET SOLUTIONS ..................................................33-34
GARANTIE .................................................................................. 35
TABLE DES MATIERES
Francais
Francais
20 21
Instructions de mise à la terre
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdecourtcircuit,lamiseàlaterre
réduitlerisquededéchargeélectriqueenfournissantuneportedesortieaucou-
rantélectrique.Cetappareilestéquipéd’uncordonavecunefichedemiseàla
terre.Cettefichedoitêtreinséréedansunepriseélectriquequiestcorrectement
installéeetmiseàlaterre.
•Unemauvaiseutilisationdelafichepolariséepeutrésulterenun
chocélectrique.
•Contactezunélectricienqualifiéouunréparateuragréésiles
instructionsdemiseàlaterrenesontpastotalement
comprisesou
sivousavezundoutequantàlamiseàlaterredecetappareil.
Exigencesdecâblage:
•CetappareildoitêtrebranchédansunePRISEMURALEMISEALATERREd’au
moins15AMPERES,120VOLTS,60HZ.
Note: Quandlaprisemuraleestunepriseàdeuxtrous,ilestdelarespons-
abilitéduclientetsonobligationdelafaireremplaceravecuneprisemuraleà3
trouscorrectementmiseàlaterre.
Rallonges:
Nousnerecommandonspasl’utilisationderallonges.
Coupuresdecourant
Occasionnellementilsepeutqu’ilyaitdescoupuresdecourantduesàdes
oragesouautres.Retirezlecordond’alimentationdelapriseélectrique.
Lorsquelecourantestrétablirebranchezlecordond’alimentationdanslaprise
électrique.Encasdecoupureprolongéenettoyezl’appareilavantdeleréutiliser.
X
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Francais
Francais
20 21
Accessoiresfournis Quantité
1.Tuyauxd’arrivéed’eau
chaudeetfroide(Jointsdes
tuyauxplatsd’arrivée
d’eaupréinstallésàchaque
extrémitédestuyaux
d’arrivéed’eau.)
2
2.Crochetdegoulotdutuyau
devidange
1
3.Serretuyaudevidange 1
4.Tuyaudevidange 1
5.Guided’utilisationet
d’entretien(nonmontré)
1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Francais
Francais
22 23
Déballagedevotreappareil
•Retireztouslesmatériauxd’emballage.Celainclutlamousseetlesbandes
adhésivesàl’extérieurcommeàl’intérieurdelalaveuse.
•Ouvrezlecouverclesupérieurpourretirerl’attachedutambour.Tirezdessu
pourlaretirer.
NOTE:Conservezl’attachedutambour.Réinstallez-laquandvousdéplacezla
laveuse.
•Vérifiezquetoutestbienretiré:restesd’emballage,rubanadhésifoudoc
mentationavantd’utiliserlalaveuse.
AVERTISSEMENT:
Pourévitertoutdangerdesuffocation,gardezlesacen
plastiqueetlesautresmatérielsd’emballageloindesbébésetdesenfants.
N’utilisezpascesacdansleslitsd’enfant,les
voituresd’enfantetlesparcspour
enfant.Cesacpourraitboucherlenezetlaboucheetempêcherderespirer.Ce
sacn’estpasunjouet.
Piedsréglables
•Votrelaveusepossèdequatrepiedsréglablesquisetrouventauxquatrecoins
delalaveuse.Aprèsavoircorrectementinstallévotrelaveusevouspouvezajuster
lespiedsréglables.
•Lespiedsréglablespeuventêtreajustésenlestournantdanslesensdes
aiguillesd’unemontrepouréleverlalaveuseetdanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontrepourladescendre.
AVERTISSEMENT:
Lamiseàniveaudelalaveuseesttrèsimportantepour
empêcherlesvibrationsdurantl’essorage.
Francais
Francais
piedréglable
Haut
Bas
22
23
Étapesd’installation
•Sélectionnezunemplacementconvenablepourlalaveusesurunesurface
solide,planeetloindetoutesourcedirectedusoleiletdesourcesdechaleur,
commeparexempleslesradiateurs,plinthesélectriques,appareilsdecuisson,
etc.Sileplanchern’estpasplatilfautchangercelaenutilisantlespieds
réglablessituésàdroite,aubasdelalaveuse.Lalaveusedoitêtreplacée
àtempératureambiante.Nel’installezpasdansunlieuoùlatempérature
ambianteestinférieureaugel.
Installation de votre laveuse
Lisezattentivementlesinstructionsd’installationavantd’installervotrelaveuse.
ATTENTION: Si,aprèsavoiraccomplicesétapes,vousn’êtespas
sûrque
l’unitéestcorrectementinstallée,contactezuninstallateuragréé.Pourvous
assurerquelalaveuseestcorrectementinstallée,ilestrecommandédefaire
installerlalaveuseparuninstallateuragréé.
1.Assurez-vousqu’unerondelleplateestprésenteàchaqueextrémitédestuyaux
d’arrivéed’eau.Larondelleplateestpréinstallée.Larondelleduraccorddoit
êtreplacéefermement.
NOTE:Ilsepeutquevousayezbesoindepincespourserrerleraccord.Ne
serrezpastropfermementcarcelapeutendommagerlavalve.
2.Raccordezlestuyauxd’arrivéed’entréed’eauchaudeetd’eaufroideau
robinetd’eauchaudeetd’eaufroide.
Francais
Francais
24 25
3.Raccordezl’autreextrémitédestuyauxauxentréesrespectivessurlalaveuse
situéesàl’arrièredelalaveuse.
NOTE: L’eauchaudeabesoind’êtreàunetempératured’eaumoins120°F-
140°F(49°C-60°C)pourquelesavonsedissolveetpouréviterquedesrésidus
desavonrestentsurlesvêtements.
4.Utilisezleserretuyaudevidange.Attachezletuyaudevidangeàl’unité
commemontréci-dessous.Installezlecrochetdegoulotdutuyaudevidange
àl’extérieurdutubedutuyaudevidange.
5.Branchezlalaveusedansuneprisestandardde120volts,60Hzet15
ampères.
Drainhosehook
Drainhoseclamp
Drainhosejoint
Francais
Francais
Crochetdegoulotdutuyaudevidange
Serretuyaudevidange
Jointdutuyaudevidange
24
25
1.Couverclesupérieur
2.Tableaudecommande
3.Carrosserie
4.Piedsréglables(4)
5.Interrupteurdesécuritédelaporte
6.Distributeurd’eaudejavelliquide
7.Panneauavant
8.Agitateur
9.Couvercledutubeextérieur
10.Modulateurenanneau
11.Tubeinterne
12.Raccorddutuyaudevidange
13.Cordond’alimentation(120
volts/60Hz)
14.Valved’arrivéed’eaufroide
15.Valved’arrivéed’eauchaude
16.Couverclearrière
PIECES ET CARACTERISTIQUES
3
4
5
6
7
8
10
11
16
15
14
13
9
12
Francais
Francais
26 27
Température de lavage/Rinçage (1)
•Poursélectionnerlatempératuredel’eaupourlelavageetlerinçage.Les
sélectionsicipeuventvarierenfonctionducyclechoisi.Touteslessélectionsne
sontpasdisponiblesdanstouslescycles.
Taille du chargement (Niveau d’eau) (2)
•Latailleduchargement(Lesniveauxd’eau)peutêtrerégléeaudébutdulavage
ouenmodepause.
•Pendantlescyclesdetrempage,lavageetrinçage,appuyezsurceboutonpou
remplirletambourd’eaumanuellement.Relâchezleboutonpourarrêterl’eau.
Lafonctionestautomatiquementinactivequandl’eauatteintleniveaudepr
tectiondedébordement.Vouspouvezchoisirparmi5sélections:Super,Large,
Medium,SmaletExtraSmall/Super,Large,Moyen,PetitetTrèspetit.
Sélection
des cycles (3)
Vouspouvezchoisirparmi7cycles:
•Normal–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsencoton
normalementsalesetdesvêtementsentissusdematièresmélangées.
•Blancs–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsblancsetdesvêtementsde
couleurclaire.
•Couleurs–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsales,des
matièresnaturellesfoncéesoufortementteintéescommelecotonquipeutse
déteindre.
•Trèsrésistant–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementstrèssales.Cecycle
peutaussiêtre
utilisépourlaverlesserviettesdebain,lesvêtementsdesport,les
vêtementsd’enfants,etc.
•Délicat–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsalesetdes
vêtementsdélicatsquiontbesoind’unlavageendouceur.
•Rapide–Utilisercecyclepourlaverpeudevêtementsàlafois,des
vêtementslégèrementsalesdontvousavezbesoinrapidement.
•Essorageuniquement-Utilisercecyclepourretirerunexcèsd’eaudansles
vêtements.C’estuncycleidéalpourcertainsvêtementsdélicatsetdesvêtements
encotonquevousnesouhaitezpasmettredanslasécheuse.
Bouton Start/Pause (4)
•Unefoisquele
cycleestsélectionné,latempératureetlatailleduchargement
choisis,appuyezunefoissurceboutonpourcommencerlelavage.
•Quandl’appareilestenmarche,appuyezunefoissurceboutonpourfaireune
pause.
•Sil’appareilestenmodepause,appuyezunefoissurceboutonpourreprendre
lefonctionnement.
•Silebouton“Start/Pause”n’estpasappuyédansles5minutessuivantla
sélectionducycle,delatempératureetdelatailleduchargementchoisis,
l’appareils’éteindraautomatiquementetretourneraenmodedeveille.
État de l’étape en cours (5)
•Ceboutonmontrel’étatdel’étapeducycleencours.
Extra Rinse (6)
•Appuyezunefois
surleboutonpouractiver.
•Appuyezdenouveausurleboutonpourdésactiver.
•Danscetteoption,lesvêtementsaurontuntempsderinçagesupplémentaireàla
finducycle.
•UnExtraRinseseraautomatiquementajoutéaucycleWhitesCycle,cycleblanc.
RWT350AW
1
2
3
4
5
6
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Francais
Francais
26 27
RWT150AW
1 2 3
Sélection des cycles (1)
Vouspouvezchoisirparmi4cycles:
•Normal–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsencoton
normalementsalesetdesvêtementsentissusdematièresmélangées.
•Trèsrésistant–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementstrèssales.Ce
cyclepeutaussiêtreutilisépourlaverlesserviettesdebain,lesvêtementsde
sport,lesvêtementsd’enfants,etc.
•Délicat–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsalesetdes
vêtementsdélicatsquiontbesoind’unlavageendouceur.
•Rapide–Utilisercecyclepourlaverpeudevêtementsàlafois,desvêtements
légèrementsales
dontvousavezbesoinrapidement.
Bouton
Start/Pause (2)
•Unefoisquelecycleestsélectionné,latempératureetlatailleduchargement
choisis,appuyezunefoissurceboutonpourcommencerlelavage.
•Quandl’appareilestenmarche,appuyezunefoissurceboutonpourfaireune
pause.
•Sil’appareilestenmodepause,appuyezunefoissurceboutonpourreprendre
lefonctionnement.
•Silebouton“Start/Pause”n’estpasappuyédansles5minutessuivantla
sélectionducycle,delatempératureetdelatailleduchargementchoisis,
l’appareils’éteindraautomatiquementetretourneraenmodedeveille.
On/Off (3)
Pouréteindrel’appareil,appuyezune
foissurlebouton.Pouréteindre,appuyez
denouveausurlebouton.
Francais
Francais
Cycles
Normal
Heavy
Delicate
Quick
Process
Wash,Rinse,Spin
Soak,Wash,Rinse,Spin
Wash,Rinse,Spin
Wash,Rinse,Spin
LoadSize
Large
Super
Medium
Small
Température
C/F
C/F
F/F
C/F
Normal Large
Super
Moyen
Petit
Lavage,Rinçage,
Essorage
Cycles
Tailledu
chargement
Étapes
Très
résistant
Trempage,Lavage,
Rinçage,Essorage
Délicat
Lavage,Rinçage,
Essorage
Lavage
rapide
Lavage,Rinçage,
Essorage
28 29
Chargementdelalaveuse
•Placezchaquevêtementdanslamachineséparément.
•Séparezlesvêtementsblancsdescouleurs.Séparezlesvêtementslourdsdes
vêtementslégers.
•Vérifiezattentivementtouteslespochesetreversdesvêtementspourvérifier
qu’iln’yapasd’objetsoubliés.Cesobjetspeuventfacilementglisserdansle
tubeetendommagerletube.
•Pourobtenirdemeilleursrésultatsprétraitezlestachesetlesendroitstrèssales.
•Nesurchargezpasvotrelaveuse.
•Quandvousplacezdesvêtementsmouillésdanslamachine,faitesensorte
queleniveaud’eausoitsuffisammenthautpourquelesarticlespuissentflotter
dansl’eaufacilement.
•Fermezlaportecorrectementaprèsvoirmislesvêtementsdanslamachine.Si
vouslaissezlecouvercleouvert,lamachinenefonctionnerapas.
Bonneutilisationdedétergent
•Pourunbonlavage,commerèglegénérale,ilconvientd’ajouterledétergent
àl’eauavantd’ajouterlesvêtementsafinqueledétergentpuissefonctionner
defaçonefficacesurvosvêtements.
NOTE:Laquantitédedétergentquevousutilisezdépenddelatailledeceque
vouslavez,letyped’eauetsilesvêtementssonttrèssalesoupeusales.
Distributeurd’eaudejavel
•Ledistributeurdejavelestsituésurlecôtéavant,souslaporte.
•Référez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlaquantitéd’eaudejavel
àutiliserpendantlepremierlavage.
NOTE: Utilisezuniquementdel’eaudejavelliquidedansledistributeur.
AVERTISSEMENT:
•Faitesattentiondenepasrenverserdel’eaudejavelnondiluéesurla
carrosseriedelalaveuseousurlesvêtements.C’estunproduitchimiquetrès
puissantquipeutabîmervosvêtementsetlafinitiondelalaveusesiellen’est
pasdiluéecorrectement.
•Référez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlaquantitéd’eaudejavel
àutiliserpourl’eaudejavelliquideouenpoudre.
Francais
Francais
28 29
Consignesd’utilisation–RWT350AW
1. Bouton Start/Pause
•Silebouton«Start/Pause»n’estpasappuyépendant5minutesaprèslamise
enmarchesur«On»,lalaveuses’éteintautomatiquementetrevientenmode
deveille.
•Lalaveuseretourneautomatiquementenmodedeveilleimmédiatementaprès
lafind’uncycledelavage.
•Quelquessoientlesréglages,lefaitd’appuyersurOFFarrêtetoutesles
opérationsetl’appareilseraenmodedeveille.
•LalaveusepossèdelafonctionIntelligentwasherresumption(reprisedelavage
intelligent).Lorsquelecourantestcoupéàlasourced’alimentation,lalaveuse
reprendralàoùelles’estarrêtéequandlecourantreviendra.
2.
Selection of Cycles - Sélection des cycles
Quandlalaveuseestmiseenmarche,tournezleboutondescyclespour
obtenirleprogrammedésiré.
3.
Load Size - Taille du chargement
Aprèsavoirsélectionnélecycledelavage,appuyezsurleboutondu
chargementpoursélectionnerleniveaud’eauquiconvientpourlelavage.
4.
Temperature Wash/Rinse Température de lavage/Rinçage
Leréglageinitialdépendducyclechoisi.Appuyezsurceboutonpourchanger
lasélectionenfonctiondesvêtementsmisdanslalaveuse.
5.
Extra Rinse Rinçage supplémentaire
Appuyezsurceboutonsivousdécidezdechoisirunrinçagesupplémentaireà
lafinducycledelavage.
6.
Start/Pause
Appuyezsurceboutonquandvousvoulezquelamachinecommence.
Pendantlefonctionnement,appuyezsurceboutonpourpauseretappuyezde
nouveausurleboutonpourreprendrelefonctionnement.
NOTE: Ouvrirlecouverclesupérieurarrêteralamachine,saufpendantle
remplissaged’eau
.
Francais
Francais
30 31
Consignesd’utilisation–RWT150AW
1. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre la machine en
marche.
2. Sélection des cycles
•Tournezleboutonpoursélectionnerlecycledésiré.
3. Bouton Start/Pause
•Silebouton«Start/Pause»n’estpasappuyépendant5minutesaprèslamise
enmarchesur«On»,lalaveuses’éteintautomatiquementetrevientenmode
deveille.
Lalaveuseretourneautomatiquementenmodedeveilleimmédiatementaprès
lafind’uncycledelavage.
•Quelquessoientlesréglages,lefaitd’appuyersurOFFarrêtetoutesles
opérationsetl’appareilseraenmodedeveille.
•LalaveusepossèdelafonctionIntelligentwasherresumption(reprisedelavage
intelligent).Lorsquelecourantestcoupéàlasourced’alimentation,lalaveuse
reprendralàoùelles’estarrêtéequandlecourantreviendra.
•Appuyezsurceboutonquandvousvoulezmettrelamachineenmarche.
•Siunepauseestnécessairependantlefonctionnementdelamachine,appuyez
surcebouton.Appuyezdenouveausurleboutonpourreprendrele
programme.
NOTE: Ouvrirlecouverclesupérieurarrêteralamachine,saufpendantle
remplissaged’eau.
Bruitsdefonctionnementnormal
Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la laveuse :
Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont
continuellement en mouvement dans la laveuse.
Bruit d’air. Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très
rapidement et que l’air passe très rapidement à travers le tambour de la laveuse.
Les cycles de lavage et rinçage commençant et finissant font aussi un bruit de «
click ».
Francais
Francais
30 31
AVERTISSEMENT: Débrancheztoujoursvotreappareilavantlenettoyagepour
éviterunchocélectrique.Ignorercetavertissementpeutprovoquerlamortoudes
blessures.Avantd’utiliserdesproduitsdenettoyage,liseztoujourslesinstructions
dufabricantetsuivez-lesetlisezlesavertissementspouréviterdesblessureset
d’endommagerleproduit.
Nettoyageetmaintenance
•Utilisezuniquementunchiffonhumideousavonneuxpournettoyerletableau
decommande.
•Afind’éviterd’abîmerlesfinitionsdelacarrosserienettoyezlacarrosserie
delalaveuseaussisouventquenécessaire.Sivousrenversezdel’adoucissant
liquide/enpoudre,del’eaudejaveloududétergentsurlacarrosserie
nettoyez-laimmédiatementcarcelapeutendommagerlesfinitions.
•N’utilisezpasdeproduitsabrasifs,produitschimiquestrèsforts,de
l’ammoniaque,del’eaudejavel,desdétergentsconcentrés,dessolvantsou
desépongesenmétal.Ilspeuventsedissoudre,endommageret/oudécolorer
votreappareil.
•Retirezlesépinglesetautresobjetstranchantsdesvêtementspouréviterde
rayerlesparoisinternes.
•Laisserlecouvercleouvertquandvousavezterminélelavagepermetà
l’intérieurdelalaveusedesécheretévitelesmauvaisesodeurs.
Déménagementetvacances
•Fermezl’arrivéed’eauetdéconnectezlestuyaux.Videzl’eaudetousles
tuyaux.Celaempêcheralalaveusedes’abîmeràcaused’unefuited’eausi
lestuyauxserompentaccidentellementoudeviennentlâches.
•Débranchezlamachinedelaprisemurale.
•Séchezlacuvedelavage.Sivousbougezlalaveuse,débranchezletuyaude
vidange.
•Tournezcomplètementlespiedsréglablesdanslesensdesaiguillesd’une
montre.
•Déplacezetentreposezvotrelaveuseenpositionverticaleuniquement.
•Afind’éviterlesmoisissureslaissezlaporteouvertepourquel’humiditéà
l’intérieurdelamachines’évapore.
Entreposagedevotreappareildansunenvironnementfroid
•Cetappareildoitêtreplacéàtempératureambiante.
•Sivousavezreçucetappareillorsqu’ilgelaitdehors,nelefaitespas
fonctionnerjusqu’àcequel’appareilsesoitréchaufféetaitatteintla
températureambiante.
•N’installezpasetn’utilisezpascetappareildansunlieuoùlatempérature
ambianteestinférieureaugel.
GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Francais
Francais
32 33
Lalaveusenefonctionnepas:
•Vérifiezsil’appareilestbienbranché.
•Vérifiezsilatensiondelaprisemuraleestadéquate.
•Vérifiezsiledisjoncteurabesoind’êtretouchéousiunfusibledoitêtre
remplacé.
•Vérifiezsilalaveuseesttropremplie.Remplissez-ladenouveauetredistribuez
lelingeafind’équilibrerlamachine.
•Vérifiezsilecouvercleestouvert.Vousdevezpeut-êtrefermerlecouvercle
correctement.
•Lalaveusesemetenpausedanscertainscycles.Celaestnormalencycle
délicatetencyclelavageàlamain,quiontdespériodesdetrempagecourtes
oùlesvêtementssonttrempéspendantpeudetemps.Vousn’entendrezpasle
fonctionnementdelalaveusependantuncourtmoment.Lorsqueletrempage
estterminé,lalaveusecommenceraautomatiquement.
Problèmesd’eau:
•Iln’yapasassezd’eauquientre:Lerobinetd’eauapeut-êtrebesoind’être
tournéàfond.Lestuyauxd’eaupeuventêtretordusouemmêlés.Faitesen
sortequ’ilssoientbiendroitsetraides.
•Latempératuredel’eauestincorrecte:Vérifiezlatempératuredevotre
chauffe-eau.L’eauchaudeabesoind’êtreàunetempératured’aumoins
120ºF-140ºF(49ºC-60ºC).Vérifiezquelestuyauxd’arrivéesontcorrectement
raccordes(c’est-à-direquelechaudestsurlechaudetlefroidsurlefroid).
•Fuitesd’eau:C’estcauséparunemauvaiseinstallationdutuyaud’évacuation
oudutuyauderemplissage.Votredrainpeutêtrebouchéouaunepression
d’eauconstante.Ilfautpeut-êtrequevousresserriezlestuyaux,vérifiezla
plomberieouappeliezunplombier.
•L’eaunes’écoulepas-C’estcauséparunemauvaiseinstallationdutuyau
d’évacuation.Vousavezpeut-êtrebesoinderaccorderletuyaud’évacuation
correctement.Vérifiezlapositiondutuyaud’évacuation.Afind’évacuer
correctement,assurez-vousquelehautdu
tuyaud’écoulementestàmoinsde4
pieds(1,2m)dusol.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Francais
Francais
32 33
Lalaveusefaitdubruit:
•Lalaveusepeutavoirbesoind’êtreréinstallée.(Reportez-vousàlasection
installation.
•Lalaveusepeutavoirbesoind’êtrerééquilibrée,carlelingeàl’intérieurdela
machinepeutêtreplacédefaçoninégale.
•Lespiècesdemonnaie,lesboutonsoud’autresobjetslourdspeuventfairedu
bruit.(LisezleGuided’utilisation–Bruitsdefonctionnementnormal.)
•Unsondecrissement:duàuntubedelavagetropplein.
•Desbruitsdevibration:dusàunemauvaisemiseàniveaudelalaveuseouà
unedistributioninégaledesvêtementsdansletube.
Problèmesaveclesvêtements:
•Lesvêtementssonttropfroissés:Celaestduaufaitquelesvêtementsontmal
étémisdanslamachineoulamachineaététropremplie.Évitezdesurchar
erlamachineetressortezlelingeettriez-le.Nemélangezpaslesvêtements
lourdscommelesvêtementsdetravailavecdesvêtementslégerscommede
corsages,chemisesetdesarticlesdélicats.Vousavezpeut-êtrebesoindelaver
dansdel’eauchaudeoudel’eaufroide.
•Lesvêtementsontdesrésidusdesavon:Ledétergentn’apeut-êtrepas
biendissousdansl’eau.Vérifiezlatempérature
del’eauouvousavezbesoin
d’ajouterdudétergentquandletubedelavageestentraindeseremplir
d’eauavantdemettrelesvêtementsdanslamachinepouréviterlesrésidusde
savonsurlesvêtements.
•Lesvêtementssontjaunisouontuneteintegrise:Celaestduaufaitdenepas
utiliserassezdedétergentpourdesgrandesquantitésdelinge.Vousdeve
peut-êtreajouterplusdedétergentàvotrelinge.
•Lesvêtementssontdéchirésoutroués/sontabîmés:desobjetstranchants
commedesépinglesetdesbouclesdeceintureontétélaissésdans
letube
delavage.Vousdevezretirerlesobjetspetits,lâchesettranchants.Fermezle
fermetureséclairs,lesceintures,lesattachesenmétal,etc.Vérifiezsivousavez
utilisédel’eaudejavelnondiluée.N’utilisezjamaisdel’eaudejavelnon
diluéepourlaver.
Francais
Francais
34 35
IServiceàdomicile
Garantiecomplèted’UNan
Pendant12moisàpartirdeladated’achatde
l’appareil,Haierrépareraouremplaceratoute
pièce,gratuitementdontletravailrésultantd’un
défautdematérielsoudemaind’œuvre.
Garantielimitée
Aprèsunanàcompterdeladated’achat,Haier
fourniraunepiècegratuitement,commeindiqué
au-dessus,pourremplacerlapiècedéfectueuse
oulamaind’œuvre.Haierestentièrement
responsableducoûtdelapièce.Touslesautres
coûtstelsquetravail,transport,etc.sontàla
chargeduclient.
Deladeuxièmeàlacinquièmeannée
Haierfourniraletubedelavageextérieuret
les
piècesd’assemblagerelativesautubeextérieursi
lapièceneparvientpasàretenirl’eau.
Deladeuxièmeàlaseptièmeannée
Haierfourniraletubedelavageintérieuren
acierinoxydables’ilestdéfectueuxets’ilyaun
problèmedemaind’œuvre.
Note:Cettegarantiecommenceàladate
d’achatdel’appareiletlereçud’achatoriginal
doitêtreprésentéauserviceagrééavantqueles
réparationsdelagarantiene
soienteffectuées.
Exceptions:Garantiedel’appareilpourusage
commercialoulocationdel’appareil
90jourspourlamain-d’œuvreàpartirdeladate
d’achatoriginal
90jourspourles
pièces.
Iln’yapasd’autresgaranties.
Pourobtenirleservicedegarantie
Contactezvotrecentredeserviceagrééleplus
proche.Toutserviceseraeffectuéparuncentre
deserviceagrééHaier.Pourlenometnuméro
detéléphoneleplusducentredeserviceagrééle
plusprocheveuillezappelerle1-877-337-3639.
Avantd’appelerveuillezvousassurerd’avoirà
votredispositionlesinformationssuivantes:
Numérodumodèleetnumérodesériedevotre
appareil.Lenometl’adressedurevendeurou
vousavezachetél’appareiletladated’achat.
Uneclairedescriptionduproblème.
Unepreuved’achat(reçu/ticketdecaisse)
Cettegarantiecouvre
lesappareilsenAmérique
continentale,PortoRicoetauCanada.Cequi
n’estpascouvertparcettegarantie:
Leremplacementoularéparationdesfusibles,
desdisjoncteurs,l’installationélectriqueoula
plomberiedulieud’utilisationdel’appareil.
Unproduitdontlenumérodesérieoriginalaété
retiréoualtéré.
Tousfraisdeservicequinesontpas
spécifiquementidentifiéscommedesheuresde
servicenormalesoudezonesdeservicenormales.
Lesdommagesauxvêtements.
Lesdommagescauséslorsdutransport.
Lesdommagesdusàunemauvaiseinstallationou
àunemauvaisemaintenancedel’appareil.
Lesdommagesdusàunemauvaiseutilisation,
unaccident
duàunabus,unincendie,une
inondation,oudescatastrophesnaturelles.
Lesdommagesrésultantd’unemodificationdu
produit,altérationouajustementnonautorisépar
Haier.
Lesajustementsdescontrôlescommeidentifiés
dansleguided’utilisation.
Lestuyaux,lesboutons,lesbacsàpelucheset
touslesattachements,accessoiresetlespièces
jetables.
Letravail,leservicedetransportetlesfrais
d’expéditionpourleretraitetleremplacementdes
piècesdéfectueusesau-delàdelapériodeinitiale
de12mois.
Lesdommagesdusàuneutilisationautreque
domestique.
Toutfraisdetransportetd’expédition.
CETTE
GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE
À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE
ET DE COMPATIBILITE A UNE FIN
PARTICULIERE.
Lerecoursoffertdanscettegarantieestexclusifet
estaccordé
àlaplacedetoutautre.
Cettegarantienecouvrepaslesdommages
secondairesouconséquentsetdoncleslimitations
ci-dessuspeuventnepass’appliquerpasàvous.
CertainsÉtatsn’autorisentpasleslimitationssurla
duréed’unegarantiedoncleslimitationsci-dessus
nevousconcernentpeut-êtrepas.
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxetil
sepeutquevousayezd’autresdroitsquivarient
d’unÉtatàl’autre.
HaierAmerica
NewYork,NY10018
GARANTIE LIMITÉE
Francais
Francais
34 35
MadeinChina
FabriquéenChine
HechoenChina
HaierAmerica
NewYork,NY10018
PrintedinChina
RWT350AW,RWT150AW
Issued:JULY2008
IMPORTANT
DoNotReturnThisProductToTheStore
Ifyouhaveaproblemwiththisproduct,pleasecontactthe“HaierCustomerSatisfactionCenter”at
1-877-337-3639.
DATEDPROOFOFPURCHASEREQUIREDFORWARRANTYSERVICE
IMPORTANT
NepasRéexpédierceProduitauMagasin
Pourtoutproblèmeconcernantceproduit,veuillezcontacterleservicedes
consommateurs‘HaierCustomerSatisfactionCenter’au1-877-337-3639.
UNEPREUVED’ACHATDATEEESTREQUISEPOURBENEFICIERDELAGARANTIE.
IMPORTANTE
Noregreseesteproductoalatienda
Sitienealgúnproblemaconesteproducto,porfavorcontacteel“CentrodeServicioalConsumidorde
Haier”al1-877-337-3639(VálidosoloenE.U.A).
NECESITAUNAPRUEBADECOMPRAFECHADAPARAELSERVICIODELAGARANTIA
Part#WD-9999-60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Haier RWT360BW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues