Avent SCF574/11 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Philips AVENT или прокипятите в течение 5 минут. • Перед
контактом со стерильными деталями вымойте руки и очистите
поверхности. Не помещайте детали изделия непосредственно
на поверхности, обработанные антибактериальными чистящими
средствами. Избыточная концентрация чистящих средств
может вызвать растрескивание пластиковых частей. В этом
случае необходимо сразу выполнить замену. • Изделие можно
мыть в посудомоечной машине. Пищевые красители могут
привести к изменению цвета деталей изделия. Соски Перед
каждым использованием проверяйте целостность компонентов,
растягивайте соску в разных направлениях. При наличии
повреждений или признаков износа замените старую часть на
новую. • Перед кормлением убедитесь, что используется соска
с соответствующей скоростью потока. • В гигиенических целях
рекомендуется заменять соски каждые 3 месяца. • Храните соски в
сухом закрытом контейнере. • Не подвергайте соску воздействию
прямых солнечных лучей и тепла, не оставляйте изделие в
растворе дезинфицирующего средства дольше рекомендованного
времени; несоблюдение этого условия может привести к
повреждению соски. • Соски имеют различную скорость потока:
для новорожденных, медленная, средняя, быстрая и “переменная”.
Используйте соски серии Classic+ только с бутылочками серии
Classic или Classic+. • Чтобы приобрести аксессуары или запасные
части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или
обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также
можете обратиться в местный центр поддержки потребителей
Philips.
Помощь и консультации Philips AVENT:
Российская: 8 (800) 200 0880
UA
Для безпеки та здоров’я Вашої дитини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих.
• У жодному разі не користуйтеся сосками для годування як
пустушками. • Постійне та тривале пиття рідин призводить
до псування зубів. • Перш ніж годувати дитину, завжди
перевіряйте температуру їжі. • Підігрівання у мікрохвильовій
печі може спричинити нагрівання до високої температури.
Будьте особливо уважні, коли підігріваєте в мікрохвильовій печі
напої. • Усі компоненти, що не використовуються, тримайте у
місці, недоступному для дітей. • Не дозволяйте дитині гратися
з дрібними частинами або ходити чи бігати з пляшечками чи
горнятками під час годування. • Не ставте у розігріту пічку.
• Щоби попередити опіки, завжди давайте гарячим рідинам
охолонути, перш ніж використовувати їх для приготування дитячої
їжі. • Інші напої, окрім молока та води (наприклад, фруктові соки
та ароматизовані солодкі напої), не рекомендуються. У випадку
вживання таких напоїв їх слід добре розводити і обмежувати час
пиття, не дозволяючи постійного смоктання. • Щоб забезпечити
належний стан пляшечки та уникнути протікання, завжди
перед складанням видаляйте бруд або залишки, які можуть
накопичуватися на обідку пляшечки, та не закручуйте надмірно
кільце з отвором, встановлюючи його на пляшечку. • Зціджене
грудне молоко можна зберігати у стерилізованих поліпропіленових
пляшечках чи ємностях Philips AVENT до 48 годин у холодильнику
(не на дверцятах) або до 3 місяців у морозильній камері. У
жодному разі не заморожуйте грудне молоко вдруге і не
додавайте свіже грудне молоко до замороженого. Перед
першим використанням Мийте та стерилізуйте виріб.
• З міркувань гігієни занурюйте виріб на 5 хвилин у киплячу воду.
Стерилізуйте перед кожним використанням
Ретельно промийте виріб, а потім стерилізуйте його за
допомогою стерилізатора Philips AVENT або кип’ятіть упродовж
5 хвилин. • Перед тим як торкатися стерилізованих компонентів,
ретельно вимийте руки і перевірте, чи поверхні є чистими. Не
кладіть компоненти безпосередньо на поверхні, які оброблено
антибактеріальними засобами для чищення. Надмірна концентрація
засобів для чищення може врешті спричинити тріщини на
пластикових компонентах. Якщо таке станеться, їх слід негайно
замінити. • Можна мити у посудомийній машині, проте харчові
барвники можуть спричинити втрату кольору. Соски Перед
кожним використанням виріб слід перевіряти, розтягуючи соску
для годування в різних напрямках. У разі виявлення найменших
ознак пошкодження виріб потрібно викинути. • Під час годування
дитини слід обов’язково користуватися соскою із відповідною
інтенсивністю потоку рідини. • З міркувань гігієни радимо міняти
соски кожні 3 місяці. • Соски потрібно зберігати у сухій та
закритій ємності. • Не зберігайте соску для годування під прямими
сонячними променями, біля джерел тепла чи у дезинфікуючих
засобах (стерилізуючих розчинах) довше рекомендованого
часу, оскільки це може її пошкодити. • Наявні соски для
новонароджених, з низькою, середньою, високою та змінною
інтенсивністю потоку рідини. Використовуйте лише соски Classic+
та пляшечки Classic або Classic+. • Щоб придбати приладдя чи
запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/
service або зверніться до дилера Philips. Можна також
звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у
Вашій країні.
Завжди можна звернутися до Philips AVENT по допомогу:
Україна: 0-800-500-697
DE
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes
WARNUNG!
Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene
benutzen.Verwenden Sie die Sauger zum Füttern nicht als Schnuller.
• Ununterbrochenes und anhaltendes Saugen von Flüssigkeiten kann
Karies verursachen. • Prüfen Sie stets die Temperatur der Babynahrung,
bevor Sie sie Ihrem Kind verabreichen. • Durch Aufwärmen in einer
Mikrowelle kann sich der Inhalt ungleichmäßig erwärmen. Seien Sie
besonders vorsichtig beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle.
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Einzelteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. • Erlauben Sie es Kindern nicht, mit
Einzelteilen zu spielen oder zu gehen/laufen, während sie aus Flaschen
oder Bechern trinken • Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen
Ofen. • Lassen Sie heiße Getränke abkühlen, bevor Sie sie dem
Kind geben, um Verbrühungen zu vermeiden. • Es wird empfohlen,
den Becher nur für Milch oder Wasser zu verwenden, und nicht
für Obstsäfte oder andere gesüßte Getränke. Wenn überhaupt,
sollten solche Flüssigkeiten stark verdünnt und nur für kurze Zeit
verabreicht werden – das Kind sollte nicht dauerhaft daran saugen.
• Um sicherzustellen, dass die Flasche einwandfrei funktioniert und
um Auslaufen zu verhindern, vergewissern Sie sich immer, dass Sie
Schmutz oder Rückstände, die sich möglicherweise um den Rand
der Flasche ansammeln, vor dem Zusammensetzen entfernen, und
schrauben Sie die Flasche nicht zu fest zu. • Abgepumpte Muttermilch
kann in sterilen Philips AVENT Polypropylenaschen/-behältern bis zu
48 Stunden im Kühlschrank (nicht in der Kühlschranktür) und bis zu
3 Monate im Tiefkühlfach aufbewahrt werden. Aufgetaute Muttermilch
darf nicht wieder eingefroren werden, auch darf frische Muttermilch
keinesfalls zu bereits tiefgekühlter hinzugefügt werden. Vor dem
ersten Gebrauch Reinigen und sterilisieren Sie das Produkt.
• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten
Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser. Reinigen Sie den
Sauger vor jedem Gebrauch. Waschen Sie das Produkt, und spülen
Sie es gründlich ab. Sterilisieren Sie es anschließend mit einem Philips
AVENT Sterilisator oder 5 Minuten lang in kochendem Wasser.
Waschen Sie sich gründlich die Hände, und vergewissern Sie sich, dass
Oberächen sauber sind, bevor Sie sterilisierte Teile darauf legen. Legen
Sie die Einzelteile nicht direkt auf Oberächen, die mit antibakteriellen
Reinigungsmitteln gereinigt wurden. In zu hoher Konzentration können
Reinigungsmittel zu Rissen in den Kunststoffteilen führen. Wenn dies
der Fall ist, ersetzen Sie die Teile umgehend. • Spülmaschinenfest –
Farbstoffe in der Babynahrung können zu Verfärbungen der Einzelteile
führen. Sauger Untersuchen Sie den Sauger vor jeder Verwendung,
und ziehen Sie ihn in alle Richtungen. Entsorgen Sie den Sauger bei
ersten Zeichen von Beschädigungen oder Abnutzung.Achten Sie
darauf, beim Füttern Ihres Babys immer einen Sauger mit der korrekten
Durchussgeschwindigkeit zu verwenden. • Aus Gründen der Hygiene
sollten Sie den Sauger alle drei Monate austauschen. • Bewahren
Sie die Sauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf. • Setzen
Sie den Sauger nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus,
und legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in Desinfektionsmittel
(“Sterilisierungslösung”), da dies den Sauger beschädigen kann.
• Es stehen Sauger für Neugeborene sowie für langsamen, mittleren,
schnellen und variablen Nahrungsuss zur Verfügung. Verwenden Sie
Klassik+-Sauger nur mit Klassik- oder Klassik+-Flaschen. • Um Zubehör
oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/
service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips
Service-Center in Ihrem Land kontaktieren.
Philips AVENT hilft Ihnen bei Fragen gerne weiter:
Deutschland: 040 80 80 10 9 80
Belgique / België: 070 700 036
Luxembourgh: 070 700 036
Suisse / Schweiz: 056 266 56 56
FR
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
• N’utilisez jamais les tétines d’alimentation comme sucettes.
• La succion continue et prolongée de liquide peut entraîner
l’apparition de caries. • Vériez toujours la température des aliments
avant de nourrir votre enfant. • Chauffer des aliments ou des liquides
dans un four à micro-ondes peut entraîner des points chauds. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous chauffez des boissons dans un
four à micro-ondes. • Rangez tous les éléments non utilisés hors de
portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites
pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon ou une tasse.
• Ne placez pas le produit dans un four chaud. • Pour éviter les
brûlures, laissez refroidir les liquides chauds avant de servir les repas
• Les boissons autres que le lait et l’eau (jus de fruits ou boissons
aromatisées sucrées, par exemple) ne sont pas recommandées.
En cas d’utilisation, veillez à ce qu’elles soient bien diluées et à ce
que les enfants ne les sirotent pas pendant une période prolongée.
• Pour garantir le bon fonctionnement des biberons et éviter les fuites,
veillez toujours à : retirer les résidus accumulés autour du bord du
biberon avant de l’assembler ; ne pas trop serrer la bague d’étanchéité
lorsque vous la xez sur le biberon. • Le lait maternel, stocké dans des
biberons/récipients en polypropylène Philips AVENT stérilisés, peut être
conservé au réfrigérateur pendant 48 heures maximum (pas dans la
porte) ou au congélateur pendant 3 mois maximum. Ne recongelez
jamais le lait maternel et n’ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait
déjà congelé. Avant la première utilisation Nettoyez et stérilisez
le produit. • Maintenez le biberon immergé dans de l’eau bouillante
pendant 5 minutes pour une meilleure hygne. Nettoyez avant
chaque utilisation. Lavez et rincez abondamment, puis effectuez la
stérilisation à l’aide d’un stérilisateur Philips AVENT ou plongez
l’élément dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes. • Lavez-vous les
mains minutieusement et vériez si les surfaces sont propres avant de
les mettre en contact avec des éléments stériles. Ne placez pas les
pièces directement sur des surfaces ayant été nettoyées à l’aide de
produits de nettoyage antibactériens. Une concentration excessive
d’agents de nettoyage pourrait provoquer des ssures dans les
composants plastiques. Remplacez immédiatement tout élément ssuré.
• Passe au lave-vaisselle. Les colorants alimentaires peuvent provoquer
une décoloration des composants. Tétines Avant chaque utilisation,
examinez la tétine d’alimentation et tirez-la dans tous les sens. Jetez-la
au moindre signe de détérioration ou de fragilité. • Assurez-vous
d’utiliser une tétine au débit adéquat lorsque vous nourrissez votre
bébé. • Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de
remplacer la tétine au bout de 3 mois. • Conservez les tétines dans un
récipient sec et fermé. • N’exposez pas la tétine d’alimentation
directement au soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez
pas dans un produit désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps
que la durée recommandée car cela pourrait la fragiliser. • Les tétines
disponibles sont les tétines nouveau-né, à débit lent, moyen, rapide et
variable. Utilisez uniquement les tétines Classic+ avec les biberons
Classic ou Classic+. • Pour acheter des accessoires ou des pces
tachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service
ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Philips AVENT à votre écoute :
France: 01 57 32 40 51
Belgique / Belg: 070 700 036
Luxembourgh: 070 700 036
Suisse / Schweiz: 056 266 56 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Avent SCF574/11 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à