Bosch 17614-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM P6_9_ 1 ...........
IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read BeforeUsing Lire avantusage Leer antesdeusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoy seguridad
17614
17618
Call Toll Freefor
ConsumerInformation
& Service Locations
Pourobtenirdesinformations
et lesadressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
Llame gratispara
obtener informaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
Seepage 2 Voirpage 18 Verla p_gina 34
Avertissementsg6n6rauxconcernantla s6curit6 desoutils 61ectroportatifs
_ euillezliretouslosavertissementset touteslosconsignesde s6curit6.Si I'on
n'observepascosavertissementsetcosconsignesdes6curit6,il existeunrisquede
choc61ectrique,d'incendieet/oudeblessurescorporellesgraves.
CONSERVEZTOUSLESAVERTISSEMENTSETTOUTESLES CONSIGNES
DE SI_CURITI_POURRI_FI_RENCEFUTURE.
Danstouteslosmisesengardeci-dessous,le terme<<outil _lectroportatif>>serapporte&desoutilsbranch_s
sur lesecteur(avecfil) ou&desoutilsailment,sparpiles(sansill).
Sdcuritddulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien 6clair6.
Los risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travaille dansun endroit encombr_ ousombre.
N'utilisez pasd'outils _lectroportatifs dansdes
atmospheresexplosives,commepar exempleen
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables.Losoutils_lectroportatifsproduisent
des_tincellesqui risquentd'enflammerlospoussi_res
oulosvapeurs.
I_loignezlosenfantsetlosvisiteursquandvousvous
servezd'unoutil 61ectroportatif.Vous risquezune
portedecontrOlesionvousdistrait.
Sdcuritddlectrique
Les fiches des outils 61ectroportatifs doivent
correspondre_ la prise. II nefaut absolumentjamais
modifierla fiche. N'utilisez pasd'adaptateurdeprise
avec des outils 61ectroportatifs munis d'une fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
Eviteztout contactdu corpsavec dessurfacesreli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazini_resou
r6frig6rateurs. Le risque de choc _lectrique augmente
si votre corps est reli__ laterre.
N'exposezpas los outils61ectroportatifs _ la pluie ou
I'humidit6. Side I'eau p_n_tredans un outil
_lectroportatif, le risquedechoc _lectriqueaugmente.
Nemaltraitezpas lecordon. Nevous en servez
jamais pour transporterI'outi[_lectroportatif, pour le
tirer ou pour le d6brancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des hullos, des armies coupantes ou des
pi_ces mobiles. Los cordons abfm_s ou emm_l_s
augmentent losrisques dechoc _lectrique.
Si vous utilisezun outil 61ectroportatif _ I'ext6rieur,
employezune rallonge con_:uepour I'ext6rieur. Cos
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquedechoc _lectrique.
S'il est absolument n6cessaire d'utiliser I'outil
61ectroportatif dans des endroits humides, utilisez
une alimentationprot6g6e par undisjoncteurde fuite
de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI
r_duit los risquesdechoc _lectrique.
L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection
personnelle tels que gants et chaussures d'_lectricien
encaoutchoucam_liorent votre s_curit_ personnelle.
N'utilisez pas un outilcon_:uuniquementpour le C.A.
sur une alimentation en C.C. M_me si I'outil semble
fonctionner, loscomposants_lectriquesd'un outil pr_vu
pour le C.A. tomberont probablement en panne et
risquent decrier undangerpour I'utilisateur.
Sdcuritdpersonnelle
Restez concentr_, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousdevotre bonsonsIorsquevous
utilisez un outil _lectroportatif. N'employez pas
d'outils _lectroportatifs quandvous _tes fatigu_ ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m_dicaments. Quand on utilise des outils
_lectroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour
causerdes biessurescorporellesgraves.
Utilisez des equipements de securite personnelle.
Portez toujours une protection oculaire. Le port
d'_quipements de s_curit_ tels que des masques
antipoussieres, des chaussures de s_curit_
antid_rapantes, des casques de chantier et des
protecteurs d'oreilles dans des conditions appropri_es
r_duira le risquedeblessure corporelle.
I_vitezlosd_marragesintempestifs.Assurez-vousque
I'interrupteurest dans la positionarr_t (Off) avantde
brancher I'outil dans une prise de courantet/ou un
bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter.
Transporter un outil _lectroportatif avec le doigt sur la
g&chette ou le brancher quand I'interrupteur est en
position "marche" (ON) pr_sente des risques
d'accident.
Enlevez toutes los cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatif en marche. Si on laisse unecl_
sur une piece tournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risque deblessure corporelle.
Ne vouspenchezpas. Conserveztoujoursune bonne
assise et un bon_quilibre. Ceci vous permettra de
mieux maftriser I'outil _lectroportatif dansdes situations
inattendues.
Habillez-vousdemani_reappropri_e.Neportezpas
de v_tementsamplesou de bijoux. Attachezlos
cheveuxlongs. N'approchezpas loscheveux,los
v_tementsou losgantsdespi_cesen mouvement.
-18-
Lesv_tements amples, les bijoux ou les cheveuxlongs
risquentd'etre happesparles piecesenmouvement.
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un systeme d'aspiration et de
collecte des poussieres, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccord6s et utilises correctement.
L'utilisation d'un d@oussiereur peut reduire les
dangers associes&I'accumulation de poussiere.
Maintenezles poign6essechesel exemptesd'huile el
de graisse. On ne pas maTtriserun outi] electroportatif
entoute securite quand onales mainsglissantes.
Utilisationel entretiendesoutils
_lectroportatifs
Neforcezpassur I'outil electroportatif. Utilisez I'outil
electroportatif qui convient _ la t_che _ effectuer.
L'outil qui convient _ la t_che fait un meilleur travail et
est plus sOr&la vitessepour lequelil aetecon(_u.
Be vous servez pas de I'outil electroportatif si son
interrupteurne parvientpas _ le mettre enmarche ou
I'arr_ter. Tout outi] electroportatif qui ne peut pas
_tre commande par son interrupteurest dangereux et
dolt _trer@ar&
Debranchezla fichede lapriseou enlevezlebloc-pile
de I'outil electroportatif avant tout reglage,
changementd'accessoiresou avant de ranger I'outil
electroportatif. De telles mesures de securite
preventive reduisentle risque dedemarrageintempestif
deroutil electroportatif.
Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous
servezpashorsde port6e desenfantset ne permettez
pas _ des personnesqui ne connaissentpas I'outil
electroportatif ou qui ignorentces consignesde s'en
servir. Les outils electroportatifs sont dangereuxdans
les mainsd'utilisateurs inexperimentes.
Entretenezles outils electroportatifs. Verifiez que les
pieces mobiles sont align6es correctement et ne
coincent pas. Verifiezqu'iln'ya pas de pieces
cassees ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecter le fonctionnementde I'outil electroportatif.
Si I'outil est abime, faites-le reparer avant de
I'utiliser. Denombreux accidents sont causes par des
outils electroportatifsmal entretenus.
Maintenez les outils coupantsaffQt6s et propres. Les
outils coupants entretenus correctement et dotes de
bords tranchants affates sont moins susceptibles de
coinceret sont plusfaciles &maftriser.
Utilisez I'outil electroportatif, les accessoires et les
emboutsd'outil,etc. conformement_ cesinstructions,
en tenant compte des conditions de travail et des
travaux _ r6aliser. L'emploi d'outils electroportatifs
pour des t&chesdifferentesde cellespour lesquellesils
ont ete prevus peut resulter en une situation
dangereuse.
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiquesde
brider ou de supporterla piece sur une plate-forme
stable. Tenir la piece _ la main ou contre le corps est
instableet risque deresulter enunepertedecontr61e.
Utilisationetentretiendesoutils_ piles
Veillez _ ceque I'interrupteursoit dans la positionde
fermeture avant d'inserer le bloc-piles. L'insertion
d'un bloc-piles dans un outil electroportatif dont
I'interrupteur est dans la position de marche est une
invite aux accidents.
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
sp6cifiepar le fabriquant.Un chargeur qui convient
un typede bloc-piles peutentraTnerun risqued'incendie
quand il est utilise avecun autrebloc-piles.
Utilisez des outils electroportatifs uniquement avec
les bloc-piles specifiquement d6sign6s pour eux.
L'utilisation detout autre bloc-piles peut creerun risque
deblessureset d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilise, gardez-le
distances d'autres objets metalliques tels que des
trombones, des pieces de monnaie, des cles, des
clous, des vis ou de tout autre objet metallique
pouvantfaire une connexionentre une borne et une
autre. Court-circuiter les bornes des piles peutcauser
des brOluresou unincendie.
Dans des conditionsabusives, du liquide peut etre
eject6 de la pile ; dans untel cas, evitez tout contact
avec ce liquide. Si un contact se produit
accidentellement, rincez avec de I'eau. Si le liquide
entreen contactaveclesyeux, consultezunmedecin.
Du liquide ejectede la pile peutcauserdes irritations ou
des brOlures.
Entretien
Faites r6parervotreoutil electroportatif parun agent
de service qualifie n'utilisant que des pieces de
rechange identiques. Oeci assure que la securite de
routil electroportatif est preservee.
Creez un agenda d'entretien p6riodique pour votre
outil. Quandvous nettoyezun outil, faites attention
de n'en d6monter aucune piece car il est toujours
possible de malremonter ou de pincer les fils
internes ou de remonter incorrectementles ressorts
de rappeldescapotsde protection. Oertainsagentsde
nettoyage tels que I'essence, le tetrachlorure de
carbone, rammoniaque, etc. risquent d'abfmer les
plastiques.
CONSERVEZTOUSLESAVERTISSEMENTSETTOUTESLESCONSIGNES
DESI_CURITI_POURRI_FI_RENCEFUTURE.
-19-
Consionesdes6curit6pour perceuses percussionsanscordon
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
desperceuses_ percussion.L'expositionau bruit
peutcauseruneperted'acuit_auditive.
Utilisez les poign6esauxiliaires fourniesavec
l'outil. Uneperte de contrOlepourrait causerdes
blessuresphysiques.
Tenezles outils _lectroportatifs par les surfaces
isol_esde pr6hensionen ex6cutantuneop6ration
au coursde laquelleles outils de coupepeuvent
venir encontactavecles fils cach6s. Lecontact
avecunfil soustensionrendralespi_cesm_talliques
expos_esdeI'outilsoustensionetcauseradeschocs
I'op_rateur.
Utilisezdesbridesoud'autresmoyenspratiquesde
briderou desupporterla piecesuruneplate-forme
stable. Tenirlapiece_la mainoucontrelecorpsest
instableetrisqueder_sulterenunepertedecontr61e.
Ne percez,fixez et ne rentrezpas dansdestours
existantsouautres endroitsaveugles pouvant
abriterdesfils 61ectriques.Si cettesituation est
inevitable, d_branchez tous les fusibles ou les
disjoncteursalimentantcesite.
Portezun serre-t_teantibruitIorsquevousutilisez
I'outilpendantdesp6riodesprolong6es.L'exposition
prolong_e_ unbruitdehauteintensit_peutcauserune
perteauditive.
Utilisez toujours la poign6e auxiliaire pour un
contr_le maximal sur la r6action de couple ou le
rebond.Les perceuses de 10 mm &haut couple et les
perceuses avec mandrin & plus grande capacit_ sont
_quip_es de poign_es auxiliaires.
Portez toujours des lunettes _ coqueslat6rales ou
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque anti-poussi_res
pour les applications produisant de la poussi_re.
Utilisez des gants rembourr6s _pais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fr6quentes. Les vibrations caus_es par I'action du
marteau-perceusepeuvent_tre nocivespour vos mains
et vos bras.
AssujettissezI'ouvrage _ percer. Ne le tenez jamais
dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un
support instable peut faire gripper le foret,
provoquant ainsi une perte de contr61e et des
blessures.
D6branchezle bloc-pilesde I'outilavantd'effectuer
tout assemblageou r6glage, ou de changerdes
accessoires.Cesmesuresde s_curit_preventives
r_duisentle risqued'unemiseen marcheaccidentelle
deI'outil.
Placez-vousde mani_re _ _viter d'etreprisentre
I'outil ou la poign6e lat6rale et les toursou les
montants.Si le foret se coince ou grippe dans
I'ouvrage, le couple de r_action de I'outil pourrait
_craser votre main ou votre pied.
Si le foret grippe dans I'ouvrage, rel_chez la
g_chette imm_diatement, inversez le sens de
rotation et appuyez lentement sur la g_chette pour
faire ressortirle foret. Soyez pr_t _ un fort couple de
r_action. Le corps de la perceuse aura tendance
tordre en sens oppos_A mesure quele foret tourne.
Ne saisissezpas I'outil et ne placez vos mains trop
pros du foret ou du mandrinen rotation. Votre main
pourrait _tre lac_r_e.
En installantun foret, ins_rez la tige du foret bien
I'int6rieur des m_choires du mandrin. Si ie foret
n'est pas ins_r_ assez profond_ment, la prise des
m_choires sur le foret est r_duite et la perte de
contr6ie est accrue.
N'utilisez pas de forets et d'accessoires _mouss_s
ou endommag_s. Les forets _mouss_s ou
endommag_s ont tendance_ gripper dans I'ouvrage.
Enretirant le foret de I'outil, evitez tout contact avec
la peau et utilisez des gants protecteursappropri_s
en saisissant le foret ou I'accessoire. Les
accessoires peuvent _tre chauds apr_s une utilisation
prolong_e.
Assurez-vousque les cl_s de serrage et de r_glage
sont retirees de la perceuse avant de mettre I'outil
en marche. Les cl_s de serrage oude r_glage peuvent
_tre projet_es _ grande vitesse et trapper une
personne pr_sente ouvous-m_me.
Ne faites pas fonctionner la outli en la portant
votre c_t_. Un foret en rotation pourrait s'emm_lever
vos v_tements, ce qui pourrait causer des
blessures.
Les travaux _ la machine
tel que pont;age, sciage,
meulage, pert;age et autres travaux du b_timent
peuvent crier des poussibres contenantdesproduits
chimiquesqui sontdes causesreconnuesde cancer,
de malformation cong_nitaleou d'autres problbmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple:
Leplomb provenantdes peintures_ basedeplomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du
cimentetd'autres produits dema(;onnerie,et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveau de risque dO &cette exposition varie avec la
fr_quence de ces types de travaux. Pour r_duire
I'exposition & ces produits chimiques, il faut travailler
darts un lieu bien ventil_ et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel quecertains masques &poussi_re
con(;us sp_cialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-20-
Chargeurdepile
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes los
consigneset touslosmarquagesd'avertissementsur
(1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le
produit utilisant la pile.
N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre
produit ou remplacement direct, comme indiqu6
dansle catalogueou ce manuel. Ne substituez aucun
autre chargeur. N'utiliser que los chargeurs approuv_s
par Bosch avec votre produit. Voir Description
fonctionnelle et Specifications.
Ne d6sassemblezpas le chargeur et ne I'utilisez pas
s'il a re£u un choc violent, s'il est tombe ou s'il a
6t6 endommage par ailleurs. Remplacez
immediatement los cordons ou los fiches abim6s. Un
remontage incorrect ou des dommages peuvent
provoquer un incendie oudes secousses_lectriques.
Ne rechargez pas la pile dans un environnement
mouill6 ou humide. N'exposez pas le chargeur _ la
pluie ou la neige. Si le boitier de la pile est fissure
ou endommag6 parailleurs, ne I'ins6rez pasdans le
chargeur. II pourrait y avoir un incendie ou un court-
circuit de pile.
Ne charger que des piles rechargeables approuv6es
par Bosch. Voir Description fonctionnelle et
Specifications. Los autres types de piles peuvent
_clater causantainsi des blessuresetdes dommages.
Chargez le bloc-piles_ des temperaturesde plus de
0 degr6s C (+32°F) et de moins de 45 degr6s C
(+113°F). Rangez I'outil et le bloc-piles _ des
endroits dont la temperature ne d@asse pas 4g
degr6s C (+120°F). Ceci est important pour pr_venir
des dommagesconsid_rables aux _l_mentsdes piles.
II pout y avoir une fuite de pile dans des conditions
extr6mesd'utilisation ou de temperature. Itvitez tout
contactavec la peau et losyeux. Leliquide de pile est
caustique et pourrait causer des brOlures chimiques
aux tissus. Sile liquide vient en contact avec la peau,
lavez rapidement&I'eau savonneuse. Sile liquide vient
en contact avec losyeux, rincez-les& I'eau pendant au
moins 10minutes etsollicitez dessoins m_dicaux.
Posez le chargeur sur une surface plate
ininflammable et _ distance de mat6riaux
inflammables Iorsqu'onrecharge un bloc-piles. Le
chargeur et le bloc-piles s'_chauffent pendant la
charge. Le coussinet de mousse souple et autres
surfaces isolantes emp_chentla circulation normale de
I'air, ce qui pout provoquer unesurchauffedu chargeur
et du bloc-piles. S'il y a d_gagementde fum_e ou si le
boftier fond, d_branchezle chargeur imm_diatement et
n'utilisez ni le chargeur, nile bloc-piles.
L'utilisation d'un accessoire non recommand6 ni
vendupar Boschpoutcauser desrisquesd'incendie,
de chocs61ectriquesou de lesionscorporelles.
Entretiendespiles
_ orsque los piles ne sont
pas dans I'outil ou le
chargeur, gardez-les _ 1'6cart d'objets m6talliques.
Ainsi, pour _viter un court-circuitage des bornes, NE
PLACEZPASlos piles dartsla bofte &outils ou dartsla
poche avecdes clous, des vis, des cl_s, etc. Cecipout
provoquer un incendieou desblessures.
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES
EXPOSEZPASA UNE CHALEURItLEVItE.Ellespeuvent
exploser.
-21-
Miseaurebutdespiles
Ne tentez pas de
d6sassemblerle bloc-piles
ou d'enlevertoutcomposant faisant saillie des bornes
de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des
blessures.Avant la mise au rebut, prot_gez les bornes
expos_es&I'aide d'un ruban isolant @ais pour pr_venir
le court-circuitage.
PILESLITHIUM-ION
Si leproduit est _quip_d'une pilelithium-ion, la piledolt
_tre ramass_e,recycl_eou miseau rebutd'une maniere
qui ne soit pasnocive pour I'environnement.
"Le sceau RBRCde recyclage des
piles, homologu_ par I'EPA(Agence
pour la protection de
I'environnementdes t_tats-Unis),qui
se trouve sur les piles au lithium-
ion (Li-ion)indique que Robert
Bosch Tool Corporation participe volontairement &un
programme industriel de ramassageet de recyclagede
ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles
soient mises hors service aux t_tats-Unisou au Canada.
Le programmedu RBRCoffre unealternative pratique
la mise des piles au Li-ion us_es au rebut ou au
ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait _tre
interdit dansvotre r_gion.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERYpour obtenir de
plus amples renseignementssur le recyclagedes piles
au Li-ion etsur les restrictions ou interdictions demise
au rebutqui s'appliquent& votre r_gion ou renvoyezvos
piles & un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour
recyclage. La participation de Robert Bosch Tool
Corporation &ce programme s'ins_re dans le contexte
de notre engagement& preserver notre environnement
et_ conservernos ressourcesnaturelles."
,&
-AVERTISSEMENT
oL'utilisateur dolt life le manuel d'instructions
oPortez une protection oculaire
-22-
IMPORTANT: Certainsdes symbolessuivants peuvent_tre utilis_s sur votre outil. Veuillezles _tudier et apprendre
leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fa(_onplus
efficaceet plussOre.
Symbole Nora D6signation/Explication
V Volts Tension (potentielle)
A Amperes Courant
Hz Hertz Fr_quence(cycles parseconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
0 Diam_tre Tailledes m_chesde perceuse,meules,
etc.
no Vitesse&vide Vitesse derotation, &vide
.../min Tours ou mouvement alternatif par Tours,coups, vitesse ensudace, orbites,
minute etc., par minute
0 Position d'arr_t Vitessez_ro, couple z_ro...
1,2, 3.... R_glagesdus_lecteur R_glagesdevitesse, decouple oude
I, II,III.... position. Un nombre plus_lev_signifie
unevitesse plus grande
S_lecteurvariable _I'infini avecarr_t Lavitesse augmentedepuis le r_glage0
_, Fl_che Action dans la direction de la fl_che
Courantalternatif Typeou caract_ristique du courant
--_ Courantcontinu Typeou caract_ristique du courant
Courantalternatif Typeou caract_ristique du courant
'_ oucontinu
[] Construction classeII D_signedes outils construits avecdouble
isolation
Bornedeterre Bornedemise &la terre
/_, Symboled'avertissement Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.
O SceauLi-ion RBRC D_signele programme de recyclagedes piles
Li-ion.
Q e symbole signifie quecet
outil est approuv_ par
Underwriters Laboratories.
Cesymbole signifie quecet outil
est approuv_par I'Association
canadiennede normalisation
selonles normes des t_tats-Unis
etdu Canada.
Cesymbole signifie quecet
outil est approuv_ par
I'Association canadienne
denormalisation.
Cesymbole signifie que cet outil
est approuv_ par Underwriters
C US Laboratories selon lesnormes
des t_tats-Uniset du Canada.
c_u Cesymbole signifie quecet outil est approuv_ par Intertek Testing
s Servicesselon lesnormes des Etats-Unis etdu Canada
-23-
Cesymbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicaines
NOM.
_ _branchezlebloc-pilesdeI'outilavantd'effectuertoutassemblageour6glage,ou
dechangerdesaccessoires.Cesmesuresdes_curit_preventivesr_duisentle risque
d'unemiseenmarcheaccidentelledeI'outil.
Perceusesb percussion sansfil
m
ANNEAUDESF:LECTION
DEMODE
EMBRAYAGE
_ CAPOTDEBALAIS
PRISESD'AIR
POIGNEE
CAOUTCHOUTEE
MANDRIN
SANSCLE
GACHETTEDE
AVITESSEVARIABLE
[
F:CLAIRAGE
D'APPOINTINTF:GRF:
I
BOUTONDE
DECLENCHEMENT
DU BLOC-PILES
-- BLOC-PILES
I
LEVIERDEMARCHE
AVANT/ARRI|:REET
VERROUILLAGEDE GACHETTE
AUXILIAIRE
ZONEDE RANGEMENT
DESEMBOUTS
Num6ro demodule 17614 17618
Tension nominale 14,4 V _ 18V
R_gime &vide 1 no0-375/min no0-475/rain
R_gime &vide 2 no0-1 700/min no0-2 050/min
Tauxde percussion 0-25 500 b/mn 0-30 750 b/mn
Capacit6smaximales
Dimension de mandrin 13 mm 13 mm
Taillesde vis #16x 76 mm #16 x 76 mm
M_tal doux 13 mm 13 mm
Boisdur 38 mm 38 mm
Boistendre 51 mm 51 mm
Blocpiles BAT607 et BAT614 BAT609et BAT618
Chargeur BC630 et BC660 BC630et BC660
Tension nominale 120 VQ, 60 Hz 120VQ, 60 Hz
REMARQUE:PourspecificationsdeI'outil,reportez-vous&laplaque
-24-
_ D6branchezlebloc-piles de
I'outil avantd'effectuertout
assemblage ou r6glage, ou de changer des
accessoires. Ces mesures de s_curit_ preventives
r_duisent le risque d'une mise en marche accidentelle
deI'outil.
INSERTIONDESFORETS
Placez le levier inverseur de marche _ la position
centrale _ OFF >_.Retirez le bloc-piles et tournez
I'anneau de I'embrayage jusqu'au symbole de foret
<<,re,ill >_.Tournez le manchon du mandrin dans le
sens oppos_ & celui des aiguilles d'une montre en le
regardant depuis I'extr_mit_ mandrin, et ouvrez le
mandrin pour le faire correspondre environ au
diam_tre du foret. Ins_rez un foret propre jusqu'aux
cannelures duforet pour les petitsforets, ou aussi loin
que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin
en tournant le manchon du mandrin dans lesens des
aiguilles d'une montre et en serrant fermement & la
main (Fig. 2).
_ l'utilisez pas la puissance
de la perceuse en
saisissant le mandrin pour desserrerou resserrer le
foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation,
vous pourriez _tre bless_ & la main ou subir une
brOluredefriction.
DOUILLEDU
MANDRIll
L__
EMBOUTDE
TOURllEVIS
RETRAITDUMANDRIll
Tournezranneau de rembrayage jusqu'au symbole de
foret <<_ilU _. Ouvrez le mandrin compl_tement,
retirez la vis &filet gauche&rint_rieur du mandrin en la
tournanten senshoraire(Fig.3).
Ins_rezle c6t_ court d'une cl_hexagonalecoud_ede 13
mm" et refermez les m&choires sur les plats de la cl_
(Fig.4).
W DOUILLEDU
MANDRIllL_ !
51!!1!
Frappezle c6t_ long de la cl_ fortement en sens anti-
horaire, retirezla cl_,et lib_rezle mandrin de I'arbre.
POSEDUMANDRIll
Gardeztoujours lesfilets de rarbre, les filets du mandrin
et ia vis de fixation exempts de d_bris. Pour poser un
mandrin, inversezla procedure deretrait dumandrin.
POIGllI_EAUXILIAIRE
La poign_e auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit _tre
utilis_e pour supporter routil. Pour repositionner et/ou
faire pivoter la poign_e, desserrezla manette, d@lacez
la poign_e_ la position d_sir_ lelong du cylindre, puis
resserrezfermenment la manette(Fig. 5).
|
-25-
GACHETTEDECOMMANDEAVITESSEVARIABLE
Votre outil est _quip_ d'une g&chette de commande
vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en
marche ou&I'arr_t enappuyantsur la g&chetteou en la
rel&chant, suivant le cas. En fonction de la pression
exerc_esur la g&chette,il est possibleder_glerla vitesse
dans les limites minimale et maximale sp_cifi_essur la
plaquetteembl_matique. Exercezplus de pression pour
augmenterlavitesseet moins pour la diminuer(Fig. 1).
LEVIERDEMARCHEAVANT/ARRII:RE
ETVERROUILLAGEDEGACHETTE
_ Apr_s avoir utilis_ I'outil,
verrouillez la g&chette en
position d'arr_t pour _viter les risques de d_marrage
accidenteletde d_chargeaccidentelle.
Votre outil est _quip_ d'un levier de marche
avant/arriereet d'un verrouillage deg&chettesetrouvant
au-dessusde la g&chette(Fig. 6). Celevier a etecongu
de maniere & changer la rotation de I'embout et
verrouiller lag&chetteenposition d'arr_t.
Pour la rotation avant (le mandrin _tant dirig_ en sens
oppos_&vous), d@lacezle levier&rextr_me gauche.
Pour la rotation inverse, d@lacez le levier & I'extr_me
droite. Pour actionner le verrouillage de g&chette,
d@lacezle levier&la position centrale(arr_t).
_ e changezpas le sens de
rotation avant que I'outil
ne sesoit compl_tementimmobilis& Unchangement
durant la rotation du mandrin pourrait endommager
I'outil.
CHANGEMENTDEVITESSES
Votre outil comporte deux r_gimes distincts, le bas
r_gime et le haut r_gime. Le bas r_gime produit un
couple _lev_ et des vitesses de per_age plus lentes
pour letravail& grand rendement ou pour enfoncer des
vis. Le haut r_gime produit des vitesses plus rapides
pour le per_age moins exigeant. Pour changer de
vitesse,faites glisser le commutateur & la position haut
ou bas r_gime (Fig. 1).
ATTENTION: Sivotre outil semble fonctionner, mais le
mandrin ne tourne pas, assurez-vousqueHnterrupteur
de changement de vitesses est pouss_ &fond dans le
r_glaged_sir_.
EMBRAYAGERItGLABLE
Votre outil comporte 26 r_glages d'embrayage. Le
couple produit augmentera & mesure que I'anneau de
I'embrayageest tourn_ dela position 1 & la position 25.
La position <<ill1 _ de la perceuse verrouillera
I'embrayagede maniere &pouvoir perceret visser dans
des mat_riaux difficiles. Cette m_me position permet
_galement de changer rapidement et facilement les
forets darts le mandrin sanscl_ (Fig. 7).
ANNEAUDESItLECTIONDELA
PERCEUSE/PERCEUSEA PERCUSSION
L'anneau de s_lection permet de r_gler I'outil pour
diverses applications de pergage, avec ou sans
percussion. Faitestourner le cadran des_lectionvers la
droite ou vers la gauche en fonction des applications
d_crites ci-dessous (Fig.7).
Action de per(_ageseulement : pour percer dans des
bois, des m_taux,des plastiquesou d'autres mat_riaux,
I'exclusiondu b_ton.
Action de per_age& percussion : pour percerdarts du
b_ton, de I'asphalte, du carrelageou d'autres mat_riaux
durs similaires. La position de per_age & percussion
verrouille I'embrayage pour permettre le per_age
percussion.
ANNEAUDE EMBRAYAGE
1 __5
FREIN
Lerel_chementdela g_chetteactivelefreinqui immobilise
le mandrin en rapiditY,ce qui est surtout pratique pour
I'enfoncementetI'enl_vement r@_titifsdes vis.
ItCLAIRAGED'APPOINTINTItGRIt
Votre outil est _galementdot_ d'une lampe qui s'allume
automatiquement quand on appuiesur la g&chettepour
am_liorer lavisibilit_ Iorsdu per_age/vissage(Fig. 1).
-26-
ZONEDERANGEMENTDESEMBOUTS poign_e. L'embout est ainsi toujours disponible et ne
Votre outil est muni d'un embout et d'une zone de risque pas d'etre perduou _gar_(Fig. 1).
rangement commod_ment situ_e & la base de la
INSERTIONETRETRAITDUBLOC-PILES
Mettez le levier de marche avant/arriere au centre (en piles jusqu'A ce qu'il sorte completement du b&ti de
position d'arr_t). Faitesglisser le bloc-piles charg_dans I'outil (Fig. 8).
le b&tijusqu'&ce quele bloc-pilesse bloqueen position
(Fig.8).
Votre outil est muni d'un Ioquet de verrouillage
secondaire qui emp_che le bloc-piles de se s@arer
compl_tement de la poign_e et de tomber au cas ou il
viendrait&se d_crocher&causedesvibrations.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de
d_clenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-
piles vers ravant.
Appuyez une fois de plus sur le bouton de
d_clenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-
REMARQUESIMPORTANTESCONCERNANTLACHARGE
1. De m_me, le chargeur n'est destin_ qu'& la charge
rapidedes bloc-pilesdont la temperaturese situe entre
O°C (32°F) et 45°C (113°% Si le bloc-piles est trop
chaud ou trop froid, la charge rapide est alors
impossible. (Chose possible si lebloc-piles devienttrop
chaud &rusage intensif). Quandla temperaturedubloc-
piles retourne entre O°C (32°F) et 45°C (113°F), le
chargeurrassumeraautomatiquementsa fonction.
2. Unediminution marqueede la r_serve _nerg_tique
entre les charges peut signaler I'@uisement du bloc-
piles et le besoind'un remplacement.
3. N'oubliez pas de d_brancher le chargeur durant la
p_riode deremisage.
4. Si lebloc-piles nesecharge pas normale-ment :
a. V_rifiez la presence de courant & la prise en y
branchant unautreappareil_lectrique.
b. V_rifiez si la prise n'est pas raccord_e con-
jointement &un interrupteur qui servirait & _teindre les
lumi_res.
c. V_rifiez la propret_ des bornes du bloc-piles.
Nettoyez-les au besoin avec un b&tonnet imbib_
d'alcool.
d. Sivous n'arrivez toujours pas &obtenir la charge
satisfaisante,confiez I'outil, le bloc-pileset le chargeur
votrecentre d'entretienBosch habituel.Voir les noms et
adresses des centres d'entretien sous la rubrique _
Outils _lectriques_dans les pagesjaunes de I'annuaire
det_l@hone.
Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de bloc-piles
nonvendus par Bosch annulela garantie.
TItMOINS,SYMBOLESETSIGNIFICATION(Modele BC630)
Si let_moin lumineux vert est _teint, cecisignifie quele
chargeur ne re(_oit pas de courant de la prise de
courant.
,,_,, ) Si le voyant vert s'allume, le chargeur
_" I " est branch_ mais le bloc-piles n'est pas
enplace ou le bloc-piles est pleinement
charg&
t_ i',".._i ] Si lev°yant vert _ CLIGNOTE_ pendant
" " la charge rapide dubloc-piles. Lacharge
rapide prend automatiquement fin d_s
quele bloc-piles est totalementcharg&
[ ,,,_,, ] Si le voyant rouge est allum_, le bloc-
" I "" _" / piles est trop chaud ou trop froid pour
J prendre la charge rapide. Le chargeur
passeraautomatiquement &la chargerapide quand une
temperatureacceptableaura_t_atteinte.
Si le voyant rouge _ CLIGNOTE_, cela
"'[_["" _4_2, signifie que le bloc-piles ne peut pas
" "." accepter une charge ou que les
contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souill_s.
Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles
conform_ment aux recommandations des pr_sentes
instructions ou celles qui accompagnaient I'outil ou le
bloc-piles.
-27-
CHARGEDU BLOC-PILES(ModUleBC630)
Branchez le cordon du chargeur darts votre prise de
courant standard.
Si lebloc-piles n'est pas ins_r_, le voyant lumineux vert
du chargeur s'allumera.Ceciindique quele chargeurest
sous tension et qu'il estpret &fonctionner.
Lorsquevous ins_rerezle bloc-pilesdarts le chargeur, le
voyant lumineux vert du chargeur commencera _.
_,CLIGNOTER_. Ceci indique que le bloc-piles est en
train derecevoirunecharge rapide(Fig.9).
Lorsquelevoyantlumineuxvertcessede,_CLIGNOTER_
(et reste allum_ continuellement), cela signifie que la
charge rapide est termin_e. Le bloc-piles est alors
completementcharg_ et peutetre retir_duchargeur.
II est possible d'utiliser le bloc-piles meme si le voyant
lumineuxest toujours en trainde clignoter. II peutfalloir
plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de
clignoter enfonction de la temperature.
Levoyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le
bloc-piles est en charge rapide. II n'indique pas
exactement quand la charge est complete. Le voyant
lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles
n'_tait pascompletement d_charg&
Lorsque vous commencez le processus de charge du
bloc-piles, I'allumage en continu d'un voyant lumineux
rouge peut _galementindiquer que le bloc-pilesest soit
trop chaud,soit trop froid.
Une charge rapide est seulement possible Iorsque la
plage de temperature du bloc-piles est entre 32 °F (0
°O) et 113 °F (45 °O). Si n_cessaire, le ventilateur
interne du chargeur se mettra en marche pour faciliter
etacc_l_rerle processusdecharge.
Des quele bloc-piles auraatteintla plagedetemperature
correcte, le chargeur passeraautomatiquementdarts le
mode decharge rapide.
Si levoyant lumineux rouge_ CLIGNOTE_>,celasignifie
quele bloc-piles nepeut pasaccepterdecharge.
Assurez-vous quele bloc-pilesest ins_r_correctement
dartsle chargeur.
Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles
(p. ex., en ins_rant et retirant le bloc-piles _.plusieurs
reprises)ou remplacezle bloc-piles suivant lecas.
Lorsque le bloc-piles est completement charge,
d_branchezle chargeur(sauf si vous souhaitez charger
un autrebloc-piles) etins_rez le bloc-pilesdartsI'outil.
--BLOC-PILES
W
--;HARGEUR
-28-
TEMOINS,SYMBOLESETSIGNIFICATION(ModUleBC660)
Si let_moin lumineux vert est _teint,ceci signifie quele
chargeurnere(_oitpasdecourant dela prisedecourant.
_] Si le voyant vert s'allume, le
chargeurest branch_ mais le bloc-
piles n'est pas en placeoule bloc-
piles est pleinement charge, ou le bloc-piles est trop
chaud outrop froid pour prendrela charge rapide.
_ ] Si le voyantvert <<CLIGNOTE>_pendant
.... la charge rapide du bloc-piles. La
charge rapide prend automatiquement
fin d_s quele bloc-pilesest totalementcharge.
CHARGEDUBLOC-PILES(ModeleBC660)
Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de
courant standard.
Si lebloc-piles n'est pas ins_r_,le voyant lumineuxvert
du chargeur s'allumera. Ceciindique quele chargeurest
sous tension et qu'il estpr_t &fonctionner.
Lorsquevous ins_rerezle bloc-pilesdans le chargeur, le
voyant lumineux vert du chargeur commencera
<<CLIGNOTER_. Ceci indique que le bloc-piles est en
train de recevoirunecharge rapide (Fig.10).
Lorsquelevoyantlumineuxvertcessede<<CLIGNOTER_
(et reste allum_ continuellement), cela signifie que la
charge rapide est termin_e. Le bloc-piles est alors
compl_tement charg_et peut _tre retir_duchargeur.
Lorsque vous commencez le processus de charge du
bloc-piles, I'allumageen continu d'un voyant lumineux
vert peut _galement indiquer que le bloc-piles est soit
trop chaud,soit trop froid.
Une charge rapide est seulement possible Iorsque la
plage de temperature du bloc-piles est entre 32 °F (0
°C) et 113 °F (45 °C). Si n_cessaire, le ventilateur
interne du chargeur se mettra en marche pour faciliter
et acc_l_rerle processusde charge.
D_s quele bloc-piles auraatteintla plagedetemperature
correcte, le chargeur passeraautomatiquement dans le
mode de chargerapide.
II est possible d'utiliser le bloc-piles m_me si levoyant
lumineux est toujours en train declignoter. II peut falloir
plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de
clignoter enfonction de latemperature.
Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le
bloc-piles est en charge rapide. II n'indique pas
exactement quand la charge est complete. Le voyant
lumineux cesserade clignoter plus vite si le bloc-piles
n'_tait pascompl_tementd_charg_.
Si le voyant vert s'allume, celasignifie que le bloc-piles
ne peut pasaccepterdecharge.
Assurez-vousque le bloc-pilesest ins_r_correctement
dansle chargeur.
Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles
(p. ex., en ins_rantet retirant le bloc-piles & plusieurs
reprises) ouremplacezle bloc-piles suivant le cas.
Lorsque le bloc-piles est compl_tement charge,
d_branchezle chargeur(sauf si vous souhaitez charger
un autrebloc-piles) et ins_rezle bloc-piles dans I'outil.
VOYANT VERT
-2g-
Consignesdefonctionnement
Vous prolongerezla dur_e devos forets et accomplirez
un travail plus net si vous mettez toujours le foret en
contactavecle mat_riauavantd'appuyer sur la g&chette.
Durant le fonctionnement, tenez I'outil fermement et
exercez une pression I_g_re et constante. Une trop
grande pression &basse vitesse bloquera I'outil. Une
pression insuffisante emp_chera le foret de couper et
causeraunefriction excessiveen glissant par-dessusla
surface.L'outilet leforet peuventainsi _treabfm_s.
PER(_AGEA VITESSEVARIABLE
Lafonction devitessevariable command_e parg_chette
_liminera la n_cessit_ de poin(_onner un trou central
dans les mat_riaux durs. La g&chette& vitessevariable
vous permet d'augmenter lentement le r_gime. En
utilisant une vitesse lente au d@art, vous pouvez
emp_cher le foret d'<<errer_. Vous pouvez augmenter
la vitesse & mesure que le foret <<mord _ dans le
mat_riauen appuyantsur la g&chette.
ENFONCEMENTAVITESSEVARIABLE
Les perceuses _ vitesse variable peuvent _galement
servir de tournevis motoris_ en utilisant un foret de
tournevis en mode de per(_age.Latechnique consiste
commencer lentement, puis & augmenter la vitesse
mesure que la vis s'enfonce. Posez lavis de mani_re
obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu'&
I'arr_t.Avant d'enfoncer des vis, il faut percerdes trous
depositionnement et ded_gagement.
FIXMION A L'AIDEDEVIS
La procedure illustr_e _ la (Fig. 11) vous permettra de
fixer des mat_riaux ensemble & I'aide de votre
perceuse/tournevissanscordon sansd_nuder,fendre ni
s@arer le mat_riau.
Fixezd'abord lespi_ces ensemble&I'aide d'une bride,et
percezle premier trou aux 2/3 du diam_tre de la vis. Si
le mat_riau est tendre, percezuniquement les 2/3 de la
Iongueurvoulue. Si lemat_riau est dur, perceztoute la
Iongueur.
D_tachezensuite les pi_ces et percezle deuxi_me trou
du m_me diam_tre quela tige de lavis dans la premiere
pieceoula piecesup_rieuredebois.
En troisi_me lieu, si une vis & t_te plate est employee,
fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la
surface. Puis, exercez tout simplement une pression
uniforme enenfon(_antla vis. Letrou ded_gagementde
la tige de la vis dans la premiere piece permet& la t_te
dela vis detirer les pi_cesfermement ensemble.
L'accessoire r_glable de drille ex_cuterarapidement et
facilement toutes ces operations. Des drilles sont
offertes pour vis detallies 6,8, 10et 12.
FIXATION _ _. Percezle m6me
diam6tre que la
,&,L'AIDEDEVIS tigedelavis.
1. Percezles 2/3 du diam_tre _ _ 3. Fraisezle
et es 2/3 de a ongueurde t mem,e
la vis pour lesmat6riaux _ _ dlam,etr.e
tendres, la Iongueur complete _ J q,uela!ete
pour lesmat6riaux durs. !\ \ I uo,av,_.
' or,,o
Vis f_ I L_/reglable
/_- Exercezune e ere
pression uniforme'g"
en enfon_ant lesvis.
FORETS
Inspecteztoujours les forets pour y relever toute usure
excessive.N'utilisezque desforets affil_s eten bon_tat.
FORETS_,SIMPLESPIRALE Offertsavectiges droites
et r_duites pour le per(_agedu bois et le per(_agenon
exigeant des m_taux. Les forets & grande vitesse
coupent plus rapidement et durent plus Iongtemps sur
les mat_riauxdurs.
FORETS _, POINTE EN CARBURE S'utilisent pour
percer la pierre, le b_ton, le pl&tre, le ciment et les
autres mat_riaux non m_talliques exceptionnellement
durs. Exercezuneforte pression continued'alimentation
Iorsquevous employezdesforets &pointe encarbure.
PERI_AGEDU BOIS
Assurez-vous quele mat_riau est assujettipar brides de
fixation ou ancr_ fermement. Exercez toujours une
pression en ligne droite avec le foret. Maintenez
suffisamment depression pour que leforet continue &<<
mordre _.
Vous pouvez utiliser des forets &simple spirale pour
percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent
surchauffer & moins que vous ne les retiriez
-30-
fr_quemment pour enlever les copeaux sur les
cannelures.
Utilisezunbloc d'appui en bois pour les mat_riauxsus-
ceptibles de voler en _clats tels que les mat_riaux
minces.
Vous percerez un trou plus net si vous rel&chez la
pression imm_diatement avant quele foret ne traverse
le bois.Terminezensuite letrou &I'arri_re.
PERI_AGEDESMI_TAUX
II existedeux r_glespour percerles mat_riauxdurs. En
premier lieu, plus le mat_riau est dur, plus il vous faut
exercer depression sur I'outil. Endeuxi_melieu, plus le
mat_riau est dur, plus vous devez percer lentement.
Voici quelques conseils pour percer les m_taux.
Lubrifiez la pointe du foret &I'occasion & I'aide d'huile
de coupe,sauf Iorsque vous percezdes m_tauxtendres
tels que I'aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le
trou & percer est assez grand, percez d'abord un plus
petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions
n_cessaires. C'est souvent plus rapide & long terme.
Maintenezsuffisamment depression pourfaire ensorte
que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le
trou. Ceci _moussera le foret et r_duira
consid_rablementsa vieutile.
PER(_AGEDELAMA(_ONNERIE
Les mat_riaux tendres tels que la brique sont
relativement faciles & percer. Cependant, le b_ton
n_cessitera une pression beaucoup plus grande pour
emp_cher leforet detourner. Veillez& utiliser des forets
pointeencarburepour tout le travailde ma(_onnerie.
_ Avant d'utiliser un
accessoire, assurez-vous
que sa vitesse maximale de fonctionnement sOr West
pas d@ass_e par la vitesse indiqu_e sur la plaque
signal_tique de I'outil. Ne d@assez pas le diam_tre
recommand_dela meule.
PONI_AGEETPOLISSAGE
Lepolissage et le pon(_agede finition n_cessitent une <<
touche ,,.Choisissezla vitessela plus efficace.
En utilisant les bonnets de polissage, assurez-vous
toujours que I'exc_dentde corde qui fixe le bonnet est
bien rentr_ & I'int_rieur du bonnet durant le
fonctionnement.
BROSSESMI_TALLIQUES
Le travail avec les brosses n_cessite des grandes
vitesses.
PRESSIONDE BROSSAGE
1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d'une brosse
m_tallique quifontletravail. N'appliquezqu'une
pression tr_s I_g_resur la brosse de sorte que seules
les pointes despolls viennentencontactavec lapiece.
2. Si vous appliquez une pression trop importante, les
polls seront surcharges, r_sultant en un balayagede la
piece. Si ceci se prolonge, ladur_e devie de la brosse
s'entrouvera_court_e&causede lafatigue des polls.
3. Appliquezla brossesur la piecede mani_re &ce que
la plus grande partie possible de sa tranche soit en
contact total avecla piece. Appliquer le c6t_ ou le bord
de la brossesur la piece r_sulteraiten unecassure des
polls et_courteraitsa dur_edevie.
CORRECTLes pointes des polls font le travail.
INCORRECTPressionexcessiverisquantdebriserlespolls.
POSEDESECROUSETDESBOULONS
La commande &vitesse variable dolt _tre utilis_e
soigneusement pour poser des _crous et des boulons
avecdes accessoiresde douille. Latechniqueconsiste
commencer lentement, puis & augmenter la vitesse
mesure que I'_crou ou le boulon s'enfonce. Posez
I'_crou ou le boulon demani_re _ obtenir un ajustement
doux en ralentissantla perceusejusqu'& I'arr_t. Si cette
technique n'est pas suivie, I'outil auratendance&tordre
dansvos mains IorsqueI'_crou ou le boulonse calera.
-31-
Entretien
Service
IL N'EXISTE A
L'INTERIEUR AUCUNE
PIJ:CE SUSCEPTIBLE D'f:TRE ENTRETENUE PAR
L'UTILISATEUR. L'entretien pr6ventif execut6 par
des personnes non autorises peut entrainer un
positionnement errone des composants et des ills
internes, ce qui peut presenter de graves dangers.
Nous recommandons de confier toute intervention
d'entretiensur routil &un centrede service-usine Bosch
ou &un centre de service apres-vente Bosch agree.
TEOHNIOIENS: D_branchezroutil et/ou le chargeur de
la sourcedecourant avantd'entretenir.
PILES
Faire attentionaux blocs-piles qui approchentla fin
deleurvie. Sivous remarquez unediminution dans les
performances de votre outil ou une dur_e de
fonctionnement r_duite de mani_re significative entre
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S'il
n'est pas remplac_, il se peut qu'il endommage le
chargeurouqueI'outil fonctionne incorrectement.
GRAISSAGEDEL'OUTIL
Votreoutil Bosch a_t_graiss_ de mani_reappropri_eet
il est pr_t_ rusage.
MOTEURSC.C.
Le moteur de votre outil a _t_ con(_u pour de
nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir
I'efficacit_ maximale du moteur, nous recommandons
de I'examiner tousles six mois. Seul un moteur de
remplacement Bosch authentique, con(_usp_cialement
pourvotre outil, dolt _tre utilis&
BALAISDECHARBON
Les balais et le collecteurde votre outil ont _t_ con_us
pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans
alias.
Si I'outil ne tourne que sporadiquement, perd de la
puissance, produit des bruits inusit_s ou tourne
vitesse r_duite, v_rifiez les balais. Si vous continuez
utiliser I'outil dans cet _tat, vous pourriez rabfmer de
fa_on permanente.
Wrifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne
s'usent pas simultan_ment mais, si run d'eux est us_,
remplacezles deux.
Pour inspecter les balais : d_connecterle bloc-piles de
routil. Enlevezlescapotsde balai& rarri_re deroutil en
desserrantlesvis (Fig.12).
Ins_rez un tournevis ou objet similaire dans I'encoche
rouge des balais et soulevez-les; notez la position des
balais afin de pouvoir les remonter dans leur position
d'origine. Nettoyer les orifices des porte-balais & I'air
comprim_ ou avec un chiffon propre et remontez les
balaiset lescapotsde balais.
PORTE-BALAI
|
CAPOTDE
BALAIS
VIS
Apr_s avoir remplac_ les balais, on dolt faire tourner
I'outil &vide et le laisser tourner librement & pleine
vitesse pendant 2 minutes avant de I'utiliser. Ceci
permettra aux balais de se positionner correctement et
prolongera leurdur_edevie.
Utilisezexclusivement des balaisde rechanged'origine
Bosch congussp_cialementpourvotre outil.
Nettoyage
Pour eviter les accidents,
debrancheztoujours I'outil
et/ou le chargeur de la source de courantavant de
nettoyer.Lafa(_onla plus efficacede nettoyer I'outil est
I'aide d'air sec comprim& Portez toujours des
lunettes de securite en nettoyant les outils _ I'air
comprim&
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent
_tre gard_s propres et exempts decorps _trangers.Ne
tentez pas de nettoyer en ins_rant des objets pointus
travers rouverture.
_ Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvantsabiment les pieces en plastique. Parmi
ceux-ci se trouvent: I'essence, le t_trachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlor_s,
rammoniaque ainsi que les d_tergents domestiques
qui en contiennent.
-32-
Si nn cordon de rallonge
s'avbre n6cessaire, vous
devez ntiliser nn cordon avec condnctenrs de
dimension ad6qnate ponvant porter le conrant
n6cessaire _ votre outil. Ceci pr_viendra une chute
excessive de tension, une perte de courant ou une
surchauffe. Les outils mis _ la terre doivent utiliser des
cordons de rallongetrifilaires pourvus defiches _ trois
brochesainsi quedes prises_trois broches.
REMARQUE:Plusle calibreest petit, plusle fil est gros.
DIMENSIONSDE RALLONGESRECOMMANDI_ES
OUTILS120VOLTSCOURANTALTERNATIF
Intensit_ Calibre en mm2
nominale
de I'outil Longueuren m_tres
15 30 60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
CalibreA,W,G.
Longueurenpieds
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
Accessoires
(* = _quipementstandard)
(** = accessoire en option)
* Lamedetournevis
* t_tui
-33-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch 17614-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire