Satrap OP122+18KSA+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Libretto d’instruzioni
Istrucion book
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refigerator
SV/S/16-2. (08.)200381920
FR
DE
IT
GB
oecoplan 122+ 18 KS A+
18
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee
dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett dde
ess ccoonnsseeiillss..
EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree
ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee
ddéécchheett mméénnaaggeerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss a
auu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu
rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett éélleeccttrroonniiqquuee.. EEnn
vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé
ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess ccoonnssééqquueennccees
s nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett
llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiitteemmeennt
t iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee
pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,
, vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc
llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess
ddéécchheettss mméénnaaggeerrss oouu llee
mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
FR
19
SSoommmmaaiirree
SSoommmmaaiirree
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
............................................................................................................
2200
Prescriptions générales de sécurité..............................................................................................................20
Prescriptions de sécurité pour l`enfants......................................................................................................20
Prescriptions de sécurité ................................................................................................................................20
Prescriptions de sécurité pour isobutane ....................................................................................................20
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
................................................................................................................................
2211
Information générale ........................................................................................................................................21
Désignation de l`appareil, ses parties principales .....................................................................................21
AA ll``aatttteennt
tiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
.......................................................................
2222
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................22
Mise en marche de l`appareil ................................................................................................22
Livraison, désemballage.............................................................................................................................22
Nettoyage .....................................................................................................................................................22
La pose de l`appareil .................................................................................................................................23
Commande de l`appareil.................................................................................................................................24
Mise en service............................................................................................................................................24
Réglage de la température ........................................................................................................................24
Propositions à la conservation..................................................................................................................24
Temps et température de stockage .........................................................................................................25
Utilisation du compartiment de congélation à quatre étoiles..............................................................25
Utilisation de l`espace normale de refroidissement .............................................................................25
Préparation de glaçon ................................................................................................................................25
Renseignements et conseils utiles ................................................................................................................25
Idées et suggestions........................................................................................................................................25
Comment économiser d`énergie: ............................................................................................................25
Armoire et environnement .........................................................................................................................26
Entretien.............................................................................................................................................................26
Décongélation..............................................................................................................................................26
Nettoyage systématique.............................................................................................................................28
Appareil hors d`usage ...............................................................................................................................28
Dépannage.........................................................................................................................................................28
Changement d`ampoule............................................................................................................................28
Si quelque chose ne fonctionne pas .......................................................................................................28
Changement du sens d`ouverture de la porte ......................................................................................29
Changement le sens de l`ouverture de la porte du compartiment de congélation ........................31
Branchement électrique .............................................................................................................................31
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
..........................................................................................................................................
3322
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
..........................................................................................................................................
3333
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
...........................................................................................................................
3333
Condition de garantie.......................................................................................................................................33
Service après-vente et pièces de rechange............................................................................................33
20
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dduu
mmooddee dd``eemmppllooii ppoouurr ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa
vviiee eett ddeess bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
ll``eennffaanntt
Ne laissez jamais les enfants jouer avec du
matériel d`emballage. La feuille en plastique peut
les asphyxier.
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours
suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestiques
ordinaires suivant ce mode d`emploi.
CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss llee cchhaannggeemmeenntt
eett llaa rrééppaarraattiioonn dduu ccââbbllee ddee rraaccccoorrddeemmeenntt
éélle
eccttrriiqquuee -- àà ll``aatteelliieerr aaggrréééé..
Les pièces de
rechange doivent être livrées par la fabrique. Sinon,
l`appareil peut s`endommager ou des dégâts
matériaux ou de blessures humains peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où le
câble d`alimentation est retiré de la prise secteur.
Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise
(saisissant toujours la fiche et ne jamais tirer sur le
câble) avant de procéder au nettoyage ou à la
réparation Dans le cas où la prise secteur est dans
endroit difficilement accessible, déconnectez le réseau
électrique pour mettre l`appareil hors tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
Il est interdit d`exploiter l`appareil quand il
manque le globe de l`éclairage intérieur!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou
coupants pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou
pour faire sortir les aliments congelés, vous
risquez de détériorer le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température ou à l`armature de l`éclairage.
Ne consommez pas la glace et de la crème glacée
immédiatement après leux sortire du congélateur,
elles peuvent causer lésions et engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez-le le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du
fabricant concernant la durée de conservation au
cas des aliments à congélation rapide (mirelite).
Il est interdit de forcer le dégèlement par
n`importe quel appareil électrique ou agent
chimique!
Ne touchez pas les parties en plastique de
l`appareil par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable
dans l`appareil, un danger d`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeux n` de bouteilles
dans le compartiment de congélation.
Surveillez et nettoyez systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau dégelée durant l`opération
de dégivrage. Une étiquette à l`intérieur de
l`appareil attire l`attention en cas d` engorgement
l`eau accumulée peut détériorer prématurément
l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le
risque de tout contact avec les parties
chaudes (compresseur, condenseur) et
prévenir les brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la
fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en
place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter sa surchauffe. Suivez
attentivement les instructions de mise en
service.
FR
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent
réfrigérant de l`appareil, qui est plus
intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou
dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à
l`intérieur du compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins qu`ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
L`appareil doit être manipulé par au adultes.
Ne laissez pas les enfants jouer à avec
l`appareil ou ses parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou une asphyxie dans
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
21
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``uuttiilliissaatteeuurr
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``uuttiilliissaatteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonn ggéénnéérraallee
La désignation officielle de l`appareil est
„réfrigérateur domestique avec compartiment de
congélation quatre étoiles”. Il est donc capable de
conserver des aliments frigorifiés et congelés, de
frigorifier des aliments dans une quantité limitée et
enfin de produire des glaçons.
DDééssiiggnnaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, sseess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
L`appareil est conforme aux prescriptions des
normes dans des limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se
trouve sur le plaque signalétique.
1. Compartiment de congélation
2. Tablette en fil
3. Tuyau d`écoulement
4. Tablette en verre
5. Casier à fruits
6. Plaque signalétique
7. Pieds réglables
8. Bac à glaçons
9. Beurrier
10. Eclairage
11. Tablette de porte
12. Etanchement de porte
13. Porte-bouteilles
14. Casier à oeufs
15. Circulation d`air
16. Grille d`aération
17. Condenseur
18. Bac d`évaporation
19. Compresseur
FR
15
19
17
18
16
5
1
2
3
4
6
7
14
8
9
11
13
12
10
22
FR
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa
ll``aappppaarreeiill eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill eenn sseerrvviiccee
MMooddeell
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation en énergie:(kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme EU
Signe du compartiment de congélation
Puissance réfrigérante (kg/24h)
Temps max. de stockage en cas de panne
(h)
Intensité de courant électrique nominale (A)
Masse (kg)
OOEECCOOPPLLAANN 112222++1188 KKSS AA++
compartiment de congélation: 18
espace normal de refroidissement: 128
compartiment de congélation: 18
espace normal de refroidissement: 122
550
850
600
0,50
183
A+
****
2
11
0,7
37
LLiivvrraaiissoonn,, ddéébbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et
respectez les signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettre en marche.
Déballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagement. Si oui signalez-les
immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez
l`emballage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Enlevez les bandes adhésives fixant contre tout
déplacement les éléments dans l`intérieur de
l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil `t avec de l`eau tiède
et du liquide vaisselle. Utilisez au chiffon.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
23
FR
LLaa ppoossee ddee ll``aappppaarreeiill
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le fonctionnement
correct de l`appareil.
Pour installer l`appareil prenez en considération
que le fonctionnement correct de l`appareil ne sera
possible que dans les limites de température
ambiante données dans le tableau ci-dessous.
Si la température ambiante baisse au-dessous de la
limite inférieure la température de l`espace
réfrigérant pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante au-
dessus de la limite supérieure se traduit par
l`augmentation de la durée de fonctionnement du
compresseur, par un dérangement de la
décongélation automatique, par une augmentation
de la température dans l`espace réfrigérant enfin
par une augmentation de la consommation en
énergie.
A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position
soit horizontale. Réglez cette position à l`aide des
deux pieds réglables sur la partie inférieure avant
(1). Deux cales réglables (2) servent au réglage. Ces
cales sont déplaçables.
N`exposez pas l`appareil aux rayons du soleil, ne
posez pas l`appareil proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil dans la
proximité d`un chauffage au gaz ou à l`électricité
respectez les distances minimales suivantes:
en cas d`une distance de 3 cm ou moins
entreposez une plaque termiquement isolante
d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et inflammable
entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon la
distance doit être augmentée de 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la
figure au cours de la pose de l`appareil:
AA::
pose au-dessous d`une armoire murale
BB::
pose libre
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
24
FR
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez
la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Mettez en marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le sens des
aiguilles d`une montre à patr ae la position „0” selon
la figure. Dans la position „0” le réfrigérateur est
hors service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant
le règlage.
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le régulateur de la température en fonction de son
réglage arrête automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction assurant ainsi
la température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres plus grands le
refroidissement deviendra plus intensif.
En tournant le bouton sur le chiffre „3”, la température
du compartiment de congélation sera -18 °C ou plus
basse. Dans ce cas la température interne de
l`appareil atteindra les +5 °C ou moins. Ce réglage
convient pour les exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence de l`ouverture
de la porte ainsi que la quantité des aliments
influencent la température interne du réfrigérateur, en
plus de la position du régulateur.
A la position de „5”, c`est à dire à la position du
refroidissement maximal - le cas de la charge
maximale, p.e. pendant la canicule - le compresseur
peut fonctionner continuellement ce qui
n`endommage pas l`appareil.
PPrrooppoossiittiioonnss àà llaa ccoonnsseerrvvaattiioonn
Pour ranger dans l`appareil les aliments différents
nous vous conseillons de prendre en considération
les propositions suivantes:
1. aliments gelés, glaces et glaçons. Congélation
des aliment frais
2. produits de pâtisserie, plats préfabriqués
3. aliments dans casseroles
4. conserves entamées
5. lait, produits laitiers
6. viandes fraîches, charcuterie, saucisson, e.t.c.
7. fruits, salades, légumes
8. fromages, beurres
9. oeuf
10. yaourt, crème fraîche
11. petites bouteilles, rafraîchissants
12. grandes bouteilles, boissons
25
FR
TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggee
Les tableaux à la fin de ce mode d`emploi donnent
des informations concernant les temps et les
températures de stockage dans le compartiment
normal ainsi que dans le compartiment de
congélation.
Il n`est pas possible de prédéterminer correctement
le temps de stockage car il dépend de la fraîcheur et
de la manipulation des aliments. Donc, les temps de
stockage ne sont que des valeurs données à titre
indicatif.
Le stockage dans le compartiment de congélation
des aliments une fois décongelés - même pas pour
une période courte - n`est pas sûr.
UUttiilliissaattiioonn dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ddee
ccoonnggééllaattiioonn àà qquuaattrree ééttooiilleess
Le compartiment de congélation assure une
température de -18 °C ou moins en dépendant de la
position du régulateur de température.
Cette température est apte pour stocker des
aliments commerciaux congelés ainsi que stocker et
glacer les aliments frais dans une quantité limitée.
Pendant 24 heures il est possible de geler une
quantité d`aliment de 2 kg.
Pour la congélation procédez comme suit:
enveloppez l`aliment dans un film plastique ou
aluminium, mettez-le dans le compartiment normal
pour prégeler, ensuite rangez-le dans le
compartiment de congélation.
Notez le temps du rangement.
Ne mettez pas de nouvelles marchandises au
compartiment de congélation que si l`ancienne
marchandise est déjà complètement gelée.
Evitez que les aliments placés dans le compartiment
de congélation entrent en contact avec ceuxs` y
trouvant et déjà congelés.
UUttiilliissaattiioonn ddee ll``eessppaaccee nnoorrmmaall
ddee rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Une circulation intérieure de l`air est
nécessaire pour une réfrigération efficace. Ne
couvrez donc pas la surface entière des étagères
par des plats ou du papier.
NNee mmeetttteezz ppaass dd``aalliimmeenntt cchhaauudd ddaannss llee
rrééffrriiggéérraatteeuurr,, llaaiisssseezz--llee rreeffrrooiiddiirr jjuussqquu``àà llaa
tteemmppéérraattuurree
aammbbiiaannttee.. VVoouuss éévviitteezz aaiinnssii llaa ffoorrmmaattiioonn
ddee ggeellééee bbllaanncchhee..
UUnn aalliimmeenntt ppeeuutt pprreennddrree ll``ooddeeuurr dd``uunn aauuttr
ree,,
mmeetttteezz--llee ddoonncc ttoouujjoouurrss ddaannss uunnee bbooîîttee ffeerrmmééee
oouu eennvveellooppppeezz--llee ddaannss uunnee ffeeuuiillllee eenn ppllaassttiiqquuee oouu e
enn
aalluummiinniiuumm aavvaanntt llee rraannggeerr ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr.. LLeess
aalliimmeennttss vvoonntt ggaarrddeerr aaiinnssii lleeuurr tteenneeuurr dd``hhuummi
iddiittéé,,
pp..ee.. lleess lléégguummeess nnee ssee ddeessssèècchheenntt ppaass..
PPrrééppaarraattiioonn ddee ggllaaççoonnss
Pour préparer des glaçons remplissez de l`eau
dans le bac de glaçon et posez-le dans le
compartiment de congélation. L`humidification
de la base du bac ou la mise à la position
maximale du régulateur de température réduit le
temps de formation du glaçon.
N` oubliez pas de remettre à la position normale
le régulateur ayant terminé la préparation de
glaçons!
Pour faire sortir du bac les glaçons laissez couler
de l`eau sur le bac ensuite frappez-le légèrement.
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiillss
uuttiilleess
Nous attirons votre attention à ce que la
répartition des rayons dans l`appareil est
changeable de qui augmente considérablement
l`utilité de l`espace froid. Une ouverture de 90°
de la porte permet déjà un réarrangement des
étages.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et des
suggestions à l`utilisation de l`appareil pour
diminuer la consommation en énergie. Il donne
encore des informations sur l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr ddee
ll``éénneerrggiiee::
Ne placez pas l`appareil à proximité d`une
source de chaleur ou ne l`exposez pas au
soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et
du condenseur, n`obturez pas le passage du
courant d`air.
Enveloppez fermement les aliments dans des
feuilles plastique ou d`aluminium ou mettez-
les dans des récipients bien fermés pour éviter
la formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la
laissez pas ouverte trop longtemps.
26
FR
A la fermeture de la porte du compartiment de
congélation veillez à ce que la languette
coulissant dans le sens de la flèche s`introduise
convenablement dans l`élément de fermeture.
Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans une
boîte fermée.
Ne placez pas d`aliments chauds dans l`appareil,
laissez-les refroidir à la température ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas de gaz nuisibles pour
la couche d`ozone. Evitez tout endommagement du
système réfrigérant surtout à l`arrière à proximité du
système. Les autorités municipales donnent des
renseignements concernant les endroits de
l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil
sont réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
DDééccoonnggééllaattiioonn
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et se
précipite sous forme de couches de glace ou de
blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc gel est
isolante et diminue la puissance réfrigérante qui se
traduit par une augmentation de la température
interne de l`espace réfrigérant et l`accroissement
de la consommation en énergie. Une couche trop
épaisse empêche l`ouverture de la porte du
compartiment de congélation ou peut causer la
rupture de la porte.
La décongélation de ce modèle s`accomplit
automatiquement sans intervention extérieure.
Le régulateur de température arrête régulièrement la
fonction du compresseur - le refroidissement est
stoppé - la température augmente et la
décongélation s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température remet en
marche le système.
A travers le tube de déversement l`eau de dégel
s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le
compresseur et s`évapore.
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt
rréégguulliièèrreemmeenntt ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee
ddee ll`
`ééccoouulleemmeenntt ddee ll``eeaauu ddee ffoonnttee ccaarr eenn ccaass dd``uunnee
oobbttuurraattiioonn ddee cceettttee oorriiffiiccee ll``eeaauu aaccccuummuullééee
ppéénnééttrraanntt
ddaannss ll``iissoollaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa
ddééttéérriioorraattiioonn pprréémmaattuurrééee ddee ll``aappppaarreeiill..
27
FR
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement
à l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et
présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
Vérifiez périodiquement au libre écoulement de
l`eau de dégel.
Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du
tube de déversement est le suivant: vous mettez
dedans l`aliment enveloppé papier, le papier gèle
dans du contre le paroi du compartiment de
réfrigération et quand vous retirez l`aliment
quelques morceaux de papier restent gelés contre
le paroi. Au cours du dégel ces morceaux arrivent au
tube et l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en
papier.
Une charge accentuée p.e. une canicule peut
provisoirement forcer l`appareil à un
fonctionnement continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel dans la paroi du
fond de l`espace réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
L`emploi d`un dispositif de décongélation dans le
compartiment de congélation n`est pas possible,
car les aliments congelés ne tolèrent pas la
température de dégel.
Grattez la mince couche de givre qui recouvre les
parois à l'aide d'une spatule en plastique.
Décongelez le compartiment de congélation (une ou
deux fois par an) si la couche de glace devient trop
épaisse ets` il est impossible de l`éliminer avec la
raclette.
Videz le compartiment de congélation et l`espace
normal de refroidissement, enveloppez les aliments
enlevés dans une couche de papier ou dans un
chiffon et placez-les dans un endroit frais.
Débranchez l`appareil et laissez les portes du
compartiment de congélation et de l`espace normal
de refroidissement ouvertes.
Epongez l`eau de dégel avec un chiffon ou avec une
éponge.
Après le dégel essuyez les surfaces avec un chiffon
sec, placez l`appareil sous tension et remettez les
aliments.
Il est conseillé de laisser marcher l`appareil durant
quelques heures dans la position la plus haute pour
qu`il arrive le plus tôt possible à la température de
stockage convenable.
28
FR
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème
semaine.
N`utilisez pas de savon ou de produits abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil lavez
l`intérieur de l`appareil l`eau tiède et essuyez-le
avec de avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de
conduit.
Ensuite remettez sous tension l`appareil.
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`appareil au
dégel du compartiment de congélation ou
d`exécuter ça quand l`appareil est vide.
Enlevez annuellement une ou deux fois la couche de
poussière de la surface du condenseur au fond de
l`appareil, et nettoyez le plateau d`évaporation sur
le condenseur.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suit au cas d`une non-utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments` y trouvant.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant
les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent
arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous donne des
renseignements pour les maîtriser vous-même et
éviter ainsi les dépenses inutiles.
RReeppllaacceemmeenntt ddee ll``aammppoouullee
Vous pouvez changer l`ampoule brûlé selon les
suivants:
Mettez appareil hors tension.
Dévissez la vis de fixation du globe et retirez le selon
la flèche. Vous avez ainsi accès à l`ampoule.
(Le type de l`ampoule: Mignon 322, 230 V, 15 W,
douille E 14).
Remettez le globe et fixez le par la vis. Mettez
l`appareil sous tension.
La manque de l`éclairage n`influence pas le
fonctionnement de l`appareil.
29
CChhaannggeemmeenntt dduu sseennss dd``oouuvveerrttuurree
ddee llaa ppoorrttee
Il est possible de changer le sens d`ouverture de
droite à gauche au sens de gauche à droite de la
porte si l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions ci-
dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en arrière de telle
manière que le compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui pendant le
manoeuvre fixera solidement l`appareil dans
cette position.
Otez les deux pieds réglables (2 p) et les 2 vis de
fixation de la plaque porteuse inférieure de la
porte ensuite la vis de l`autre côté.
Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la
porte suivant la flèche.
Fixez la plaque de l`autre côté et ne changez pas
la position de la porte.
Remettez la vis dans le trou devenu libre de
l`autre côté et les deux pieds réglables et
redressez l`armoire.
FR
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
IInncciiddeenntt
Refroidissement n`est
pas suffisant
Refroidissement trop
fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet trop de
bruit
CCaauussee
Régulateur de température est mis à un degré
trop bas.
Quantité trop grande des aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la circulation interne de l`air
froid.
Régulateur de température est mis à un degré
trop haut.
La fiche secteur n`est pas correctement
branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Régulateur de température est mis dans la
position „0”.
Support insuffisant de l`appareil.
RReemmèèddeess
Sélection d`un degré plus haut
Mise une quantité plus petite des aliments.
Mise de l`aliment à la température ambiante.
Vérification de la fermeture de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du régulateur.
Vérifier l`emplacement stable (les quatre pieds
sur le sol).
Nous vous attirons l`attention à ce que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques
effets phoniques (compresseur, circulation du
liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à
ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas
l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de l`appareil avant
de le débrancher du réseau!
30
Pour démonter la plaque porteuse supérieure de
la porte dévissez les (2) vis fixant le toit en
plastique au fond de l`armoire.
Poussez le toit en arrière et enlevez les éléments
de fixation.
Dévissez les vis de fixation de la plaque porteuse
supérieure.
Retournez la cheville dans la plaque porteuse de
la porte dans le sens de la flèche.
Introduisez de l`autre côté et fixez la plaque
porteuse de la porte sans déplacement de la
porte.
Remettez sur les éléments de fixation le toit et
poussez-le en avant.
Fixez le toit par des vis (2 p) sur le fond de
l`armoire.
Remontez de l`autre côté la poignée et les
goupilles en plastique.
Mettez en place et nivelez l`appareil ensuite
mettez-le sous tension.
FR
31
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn rréésseeaauu ddee
tteennssiioonn aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
N
Nee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss uunnee pprriissee
sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt dd``uunnee pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess
ccoonnttaac
cttss aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss nnee
ppoossssééddeezz ppaass uunnee pprriissee ccoonnvveennaabbllee ffaaiitteess aappppeell àà
uunn t
teecchhnniicciieenn qquuii ééttaabblliirraa llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux spécifications
des directives suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites
tensions) et ses amendements en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les
exigences en matière de rendement
énergétique) et ses amendements ultérieurs
FR
IInnvveerrssiioonn dduu sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa
ppoorrttee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr
Dans le cas de ce type après avoir changer le sens
d'ouverture de la porte extérieure il est nécessaire à
changer aussi celui de la porte du compartiment
congélateur.
Exécutez l'opération comme suite:
Retirez la charnière inférieure fixant le portillon du
compartiment congélateur (1).
Ouvréz le portillon,écartez-le avec précaution de
son en cadrement et retirez la charnière inférieure
fixant le portillon de l'élément de fixation (2).
Retirez le cache plastique et placez-le sur le côté
opposé dans l'ouverture devenue libre (3).
Après avoir tourné de 180° le portillon, et
replacez-le dans l'élément de fixation (4).
Replacez alors le portillon dans l'ouverture libre
de l'encadrement. Vissez la charnière inferieure
fixant le portillon du compartiment congélateur
(5).
Dans le cas où vous ne voulez pas exécuter ce
montage, appelez le service après vente le plus
proche de la fabrique. Les experts vont se charger
du travail contre remboursement.
32
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett aa mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
LLééggeennddee::
XX::
temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson frais
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouilli
XX XX
x x pot couvert
poisson cuit
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidéb, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe originale
beurre enveloppé
XX XX
xxxxxdans l`enveloppe originale
dans l`enveloppe originale
XX XX XX
x x dans l`enveloppe originale
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
FR
33
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLééggu
ummeess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pommes de terre, pommes frites, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe de haricots verts, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
F
Frruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 1 jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess
ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne à notre atelier le plus proche de
votre domicile s`il devient inévitable une
intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de série
Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
FR
Info Service
Postfach 2550, 4002 Basel
Info - Tel. 0848 888 444*
www.coop.ch
*Tarif interurbain/Fernbereich/Area discosta
Servicestelle Wangen
Postfach
4612, 4002 Wangen bei Olten
Telefon 062 206 33 55
Fax 062 206 33 12
Service après-vente
Ch. Veyre-d’en-Haut
1806 St-Légier
Fax 021 652 37 88
Service-Hotline 0848 811 222
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Satrap OP122+18KSA+ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur