HP LaserJet 4200 Printer series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol
Češky
1
1 2
This package contains one duplexer, which is
used for automatic two-sided printing.
Remove the orange tape and all packing
material from the duplexer.
Turn the printer power off. Make sure you are
using the right-angle power plug that came with
the printer.
Cet emballage contient une unité d'impression
recto verso permettant d'imprimer
automatiquement sur les deux côtés du
support.
Retirez de l'unité d'impression recto verso le
ruban adhésif orange et tous les matériaux
d'emballage.
Mettez l'imprimante hors tension. Veillez à
utiliser le cordon d'alimentation à prise coudée
livré avec l'imprimante.
Questa confezione contiene un'unità duplex,
che viene utilizzata per la stampa automatica
sui due lati.
Rimuovere il nastro arancione e tutto il
materiale di imballaggio dall'unità duplex.
Spegnere la stampante. Assicurarsi di utilizzare
la spina posta nell'angolo destro, fornita con la
stampante.
Este embalaje contiene una unidad de
impresión dúplex que se utiliza para imprimir a
doble cara.
Retire la cinta naranja y todo el material de
embalaje de la unidad de impresión dúplex.
Apague la impresora. Asegúrese de que está
utilizando el enchufe de alimentación de ángulo
recto que se suministra con la impresora.
Toto balení obsahuje jednu jednotku pro
oboustranný tisk, která se používá pro
automatický tisk na obě strany.
Odstraňte z jednotky oranžovou pásku a veškerý
balící materiál.
Vypněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda používáte
pravoúhlou zástrčku dodanou s tiskárnou.
Dieses Paket enthält einen Duplexer für den
automatischen beidseitigen Druck.
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen
sowie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Duplexer.
Schalten Sie den Drucker aus. Achten Sie
darauf, dass Sie das Netzkabel mit
rechtwinkligem Stecker (im Lieferumfang)
verwenden.
2
3 4 5
Remove the duplex-slot cover from the back of
the printer.
Note:
Reinstall this cover when the
duplexer is not attached.
Using both hands, insert the duplexer all the
way into the slot.
Turn the printer power on.
Retirez de l'arrière de l'imprimante le couvercle
du logement de l'unité d'impression recto verso.
Remarque :
Remettez-le en place lorsque vous
n'utilisez pas l'unité d'impression recto verso.
Enfoncez totalement l'unité d'impression recto
verso dans le logement.
Mettez l'imprimante sous tension.
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento
duplex dal retro della stampante.
Nota:
reinstallare il coperchio quando l'unità duplex
non è collegata.
Con entrambe le mani, inserire l'unità duplex
all'interno dell'alloggiamento.
Accendere la stampante.
Retire la cubierta de la ranura para la unidad de
impresión dúplex de la parte posterior de la
impresora.
Nota:
Vuelva a colocar la cubierta
cuando la unidad de impresión dúplex no esté
instalada.
Con las dos manos, introduzca la unidad de
impresión dúplex en la ranura hasta el final.
Encienda de la impresora.
Ze zadní strany tiskárny vyjměte kryt zásuvky
jednotky pro oboustranný tisk. Pozmka: i
odinstalování jednotky z tiskárny kryt opět
nainstalujte.
Uchopte jednotku oběma rukama a zasuňte ji
zcela do zásuvky.
Zapněte tiskárnu.
Entfernen Sie die Duplexerabdeckung an der
ckseite des Druckers.
Hinweis:
Bringen Sie
diese Abdeckung wieder an, wenn der Duplexer
nicht eingesetzt ist.
Setzen Sie den Duplexer mit beiden Händen bis
zum Anschlag in den Schacht ein.
Schalten Sie den Drucker ein.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol
Češky
3
6 7 8
To take advantage of all the duplexer functions,
the printer driver on the printers host computer
must be configured to recognize the duplexer.
For Windows®, go to the printer Properties
window. On the Configure tab, select the
checkbox for the duplexer.
To verify that installation is complete, print a
configuration page from the control panel.
Press to open the printer menus. Press
to select INFORMATION, and then press .
Press to select PRINT CONFIGURATION, and
then press .
Make sure that the configuration page lists the
duplexer as an installed accessory. If the
duplexer is not listed, see the
use
guide on the
CD-ROM that came with the printer.
Pour tirer pleinement parti des fonctions de
l'unité d'impression recto verso, configurez le
pilote installé sur l'ordinateur hôte de
l'imprimante afin qu'il reconnaisse l'unité. Sous
Windows®, accédez à la fenêtre des propriétés
de l'imprimante. Dans l'onglet Configurer,
cochez la case correspondant à l'unité
d'impression recto verso.
Pour vérifier que l'installation est terminée,
imprimez une page de configuration à partir du
panneau de commande. Appuyez sur pour
accéder aux menus de l'imprimante. Appuyez
sur pour sélectionner INFORMATIONS, puis sur
. Appuyez sur pour sélectionner
IMPRIMER PAGE CONFIGURATION, puis sur .
Sur la page de configuration, assurez-vous que
l'unité d'impression recto verso est considérée
comme un accessoire installé. Si l'unité n'est
pas répertoriée, reportez-vous au guide
d'
utilisation
disponible sur le CD-ROM fourni
avec l'imprimante.
Per utilizzare al meglio tutte le funzioni dell'unità
duplex, è necessario configurare il driver della
stampante sul computer host della stampante
in modo che l'unità duplex venga riconosciuta.
Per Windows®, passare alla finestra Proprietà
della stampante. Nella scheda Configura,
selezionare la casella di controllo dell'unità
duplex.
Per verificare il completamento
dell'installazione, stampare una pagina di
configurazione dal pannello di controllo.
Premere per accedere ai menu della
stampante. Premere per selezionare
INFORMAZIONI, quindi premere . Premere
per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE,
quindi premere .
Accertarsi che nella pagina di configurazione
l'unità duplex sia elencata come accessorio
installato. In caso contrario, consultare la
Guida
all'uso
sul CD-ROM fornito con la stampante.
Para sacar el máximo partido a todas las
funciones de la unidad de impresión dúplex,
debe configurar el controlador en el PC host de
la impresora para que reconozca la unidad de
impresión dúplex. En Windows®, vaya a la
ventana Propiedades de impresora. En la ficha
Configuración, seleccione la casilla de
verificación para la unidad de impresión dúplex.
Para comprobar que la instalación se ha
completado, imprima una página de
configuración desde el panel de control. Pulse
para abrir los menús de impresora. Pulse
para seleccionar INFORMACIÓN y, a
continuación, pulse . Pulse para
seleccionar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a
continuación, pulse .
Compruebe que la unidad de impresión dúplex
aparece en la página de configuración como un
accesorio instalado. Si la unidad no apareciera
en la lista, consulte la guía de
uso
en el
CD-ROM que acompaña a la impresora.
Chcete-li plně využít všech funkcí jednotky, musí
být ovladač tiskárny na hostitelském počítači
tiskárny nakonfigurován tak, aby jednotku
rozeznal. V operačním systému Windows®
otevřete okno Vlastnosti. Na karKonfigurace
zaškrtněte políčko jednotky pro oboustranný
tisk.
Chcete-li ověřit, zda byla instalace dokončena,
vytiskněte z ovládacího panelu konfigurační
stránku. Stisknutím zobrazíte nabídky
tiskárny. Stisknutím vyberte INFORMACE a
potom stiskněte . Stisknutím vyberte
TISK
KONFIG. STRÁNKY
a potom stiskněte .
Zkontrolujte, zda je jednotka pro oboustranný
tisk uvedena na konfigurační stránce jako
nainstalované příslušenství. Pokud zařízení není
uvedeno, viz uživatelskáíručka na disku
CD-ROM dodaného s tiskárnou.
Wenn Sie die Funktionen des Duplexers in
vollem Umfang nutzen möchten, müssen Sie
den auf dem Hostcomputer installierten Druk-
kertreiber so konfigurieren, dass der Duplexer
erkannt wird. Öffnen Sie unter Windows® das
Fenster für die Druckereigenschaften. Aktivie-
ren Sie auf dem Register Konfigurieren das
Kontrollkästchen für den Duplexer.
Drucken Sie zum Abschluss über das
Bedienfeld eine Konfigurationsseite. Drücken
Sie , um die Druckermenüs aufzurufen.
Drücken Sie , um INFORMATIONEN
auszuwählen, und drücken Sie anschließend
. Drücken Sie , um die Option
KONFIGURATION DRUCKEN auszuwählen, und
drücken Sie anschließend .
Überprüfen Sie, ob der Duplexer auf der
Konfigurationsseite als installiertes Zubehör
aufgeführt wird. Ist dies nicht der Fall, finden
Sie weitere Informationen auf der mitgelieferten
CD-ROM im Handbuch
Verwendung
.
4
9 10
If you cannot resolve the problem, see the
support flyer that came with the printer. Or, visit
http://www.hp.com. In the
Select your
country/region
field at the top, select your
country/region and click . Click the
Support
block.
Select duplex or two-sided printing from your
program. If neither of these options is available
in the program, use the printer control panel
menus to turn on duplexing. For more
information, see the
use
guide on the CD-ROM
that came with the printer.
Note:
When the duplexer is installed, the auto
cleaning-page function is not available. For
information about how to print a manual
cleaning page, see the
use
guide on the
CD-ROM that came with the printer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, reportez-vous à la brochure
d'assistance livrée avec l'imprimante. Vous
pouvez également visiter le site
http://www.hp.com. Dans le champ
Select your
country/region
en haut de l'écran,
lectionnez votre pays/région, puis cliquez sur
. Cliquez sur l'option
Support
.
lectionnez l'option d'impression recto verso
dans l'application. Si cette option n'est pas
disponible dans l'application, activez-la via les
menus du panneau de commande de
l'imprimante. Pour plus d'informations,
reportez-vous au guide d'
utilisation
sur le
CD-ROM fourni avec l'imprimante.
Remarque :
Si l'unité d'impression recto verso
est installée, la fonction de page de nettoyage
automatique n'est pas disponible. Pour plus
d'informations sur l'impression d'une page de
nettoyage manuelle, reportez-vous au guide
d'
utilisation
sur le CD-ROM fourni avec
l'imprimante.
Se non è possibile risolvere il problema, vedere
l'opuscolo con le informazioni sull'assistenza
tecnica fornito con la stampante. In alternativa,
accedere al sito http://www.hp.com. Nel campo
Select your country/region
nella parte
superiore dello schermo, selezionare il
paese/regione di appartenenza e fare clic su
. Fare clic su
Support
.
Selezionare duplex oppure la funzione per la
stampa sui due lati. Se nessuna di queste
opzioni è disponibile, utilizzare i menu del
pannello di controllo della stampante per
attivare la funzione duplex. Per ulteriori
informazioni, consultare la
Guida all'uso
sul
CD-ROM fornito con la stampante.
Nota:
una volta installata l'unità duplex, la
funzione pagina di pulizia automatica non è
disponibile. Per maggiori informazioni su come
stampare la pagina di pulizia manuale,
consultare la
Guida all'uso
sul CD-ROM fornito
con la stampante.
Si no puede resolver el problema, consulte el
folleto de asistencia al cliente que acompaña a
la impresora, o bien visite http://www.hp.com.
En el campo de la esquina superior derecha de
selección de país
Select your country/region
,
elija su país/región y haga clic en . Una vez
en la página web de su país/región, haga clic
en el bloque
Soporte
.
Seleccione impresión dúplex o a doble cara en
el programa. Si el programa no ofrece ninguna
de estas dos opciones, utilice los menús del
panel de control de la impresora para activar la
impresión dúplex. Para obtener más
información, consulte la guía de
uso
en el
CD-ROM que acompaña a la impresora.
Nota:
Cuando la unidad de impresión dúplex
está instalada, la función de página de limpieza
automática no está disponible. Para obtener
s información sobre cómo imprimir una
gina de limpieza manual, consulte la guía de
uso
en el CD-ROM que acompaña a la
impresora.
Pokud nemůžete problém vyřešit, viz informační
leták dodaný s tiskárnou. Můžete také navštívit
stránky www.hp.com. V políčku Select your
country/region (Vyberte vaši země/oblast) v
horní části stránky vyberte vaši země/oblast a
klepněte na tlačítko . Klepněte na blok
Support (Podpora).
V libovolné aplikaci zvolte možnost “Duplex“
nebo “Oboustranný tisk“. Pokud tyto možnosti
nejsou v aplikaci k dispozici, zvolte oboustranný
tisk v nabídkách ovládacího panelu tiskárny.
Další informace najdete v uživatelské příručce
na disku CD-ROM dodaného s tiskárnou.
Poznámka: Pokud je v tiskárně nainstalována
jednotka pro oboustranný tisk, nebude funkce
samočistící stránky fungovat automaticky.
Pokyny pro ruční vytištění samočistící stránky
najdete v uživatelské příručce na disku
CD-ROM dodaného s tiskárnou.
Weitere Informationen finden Sie auf dem Hin-
weiszettel in der Druckerverpackung, oder
rufen Sie die HP Website unter
http://www.hp.com auf. Nehmen Sie im Feld
Select your country/region
(Auswahl von
Land/Region) die entsprechende Auswahl vor,
und klicken Sie auf . Klicken Sie auf den
Bereich
Support
.
hlen Sie in der Anwendung beidseitigen
oder Duplexdruck aus. Wenn in der Anwendung
keine der beiden Optionen verfügbar ist,
verwenden Sie zum Aktivieren des
Duplexdrucks die Bedienfeldmenüs des
Druckers. Weitere Informationen finden Sie auf
der mitgelieferten CD-ROM im Handbuch
Verwendung
.
Hinweis:
Bei installiertem Duplexer ist das
Drucken automatischer Reinigungsseiten nicht
glich. Informationen zum manuelle Drucken
einer Reinigungsseite finden Sie auf der
mitgelieferten CD-ROM im Handbuch
Verwendung
.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañol
Češky
5
11
See the
use
guide on the CD-ROM that came
with the printer for information about gaining
access to the printer driver, setting the control
panel, using the duplexer, and solving
problems, and for warranties and regulatory
statements.
To remove the duplexer. Turn the printer so
that the rear cover faces you. Lift up and pull
out to remove the duplexer.
Install the duplex-slot cover if the printer is
going to be used without the duplexer.
Reportez-vous au guide d'
utilisation
disponible
sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante pour
obtenir des informations sur l'accès au pilote
d'imprimante, la configuration du panneau de
commande, l'utilisation de l'unité d'impression
recto verso, la résolution des problèmes, ainsi
que pour connaître les garanties et la
glementation en vigueur.
Pour retirer l'unité d'impression recto verso.
Tournez l'imprimante de manière à ce que le
capot arrière soit face à vous. Pour retirer l'unité
d'impression recto verso, soulevez-la, puis
tirez-la vers l'extérieur.
Installez le couvercle du logement de l'unité
d'impression recto verso si vous comptez
utiliser l'imprimante sans cette unité.
Consultare la
Guida all'uso
sul CD-ROM fornito
con la stampante contenente informazioni su
come accedere al driver della stampante,
impostare il pannello di controllo, utilizzare
l'unità duplex e risolvere i problemi nonché
informazioni sulla garanzia e normative.
Per rimuovere l'unità duplex. Girare la
stampante in modo da visualizzare il coperchio
posteriore. Per rimuovere l'unità duplex,
sollevarla ed estrarla.
Installare il coperchio dell'alloggiamento duplex
se la stampante deve essere utilizzata senza
l'unità duplex.
Consulte la guía de
uso
del CD-ROM que
acompaña a la impresora para obtener
información sobre el acceso al controlador de
la impresora, la configuración del panel de
control, la utilización de la unidad de impresión
plex y la solución de problemas, así como las
garantías y las declaraciones reglamentarias.
Para retirar la unidad de impresión dúplex.
Gire la impresora, orientando la puerta
posterior hacia usted. Para retirar la unidad de
impresión dúplex, levántela y tire de ella hacia
fuera.
Instale la cubierta de la ranura para la unidad
de impresión dúplex en caso de que la
impresora vaya a utilizarse sin ésta.
Vuživatelské příručce na disku CD-ROM
dodaném s tiskárnou najdete informace o
přístupu k ovladači tiskárny, o nastavení
ovládacího panelu, o používání jednotky a
odstraňování problémů a dále znění záruk a
prohlášení o shodě.
Postup při odinstalování jednotky: Otočte
tiskárnu zadní stranou k sobě. Jednotku
uchopte, zvedněte a vysuňte z tiskárny.
Budete-li tiskárnu používat bez jednotky,
nainstalujte kryt zásuvky.
Informationen zum Zugriff auf den
Druckertreiber, zum Einrichten des
Bedienfeldes, zur Verwendung des Duplexers,
zur Fehlerbehebung sowie zu
Gewährleistungserklärungen und
Zulassungsbestimmungen finden Sie im
Handbuch
Verwendung
auf der mitgelieferten
CD-ROM.
So entfernen Sie den Duplexer: Drehen Sie
den Drucker so, dass die hintere Abdeckung zu
Ihnen weist. Heben Sie den Duplexer an, und
ziehen Sie ihn aus dem Drucker.
Bringen Sie die Plastikabdeckung des
Duplexerschachts wieder an, wenn der Drucker
ohne den Duplexer betrieben werden soll.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HP LaserJet 4200 Printer series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur