Mettler Toledo InTrac enhanced Series Maintenance logbook Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
© Der Nachdruck dieses Journals, auch auszugsweise, ist verboten.
Ohne schriftliche Bewilligung der Firma Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, CH-8902 Urdorf, Schweiz, dürfen keine Teile davon in irgend einer
Form reproduziert oder unter Anwendung elektronischer Systeme, insbesondere in Form von Photokopien, Photos, Magnetverfahren oder anderen
Aufzeichnungsarten, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Übersetzung sowie Patent- oder Registrierungsrechte, sind vorbehalten.
© It is forbidden to reprint this logbook in whole or part.
No part of this logbook may be reproduced in any form, or modified, copied or distributed using electronic systems, in particular in the form of
photocopies, photographs, magnetic or other recordings, without written consent of Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, CH-8902 Urdorf,
Switzerland.
All rights reserved, in particular reproduction, translation and patenting/registration.
© Toute reproduction de ce journal d’entretien, même partielle, est interdite.
Sans l’autorisation de la maison Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, CH-8902 Urdorf, Suisse, aucune forme de reproduction, de traitement,
de polycopie et de diffusion par système électronique d’une partie du présent journal, en particulier sous forme de photocopies, photos, procédé
magnétique ou autres procédés d’enregistrement n’est autorisée.
Tous les droits, en particulier les droits de polycopie, de traduction et d’enregistrement sont réservés.
InTrac 7XX e 2
Table de matières
1. Introduction
1.1 Sécurité avec l’utilisation des supports rétractables de METTLER TOLEDO
1.2 Utilisation de ce journal
1.3 Description du système
1.4 Informations supplémentaires
2. Entrées du journal
2.1 Entrées
2.2 Qualification par une personne autorisée
2.3 Accessoires supplémentaires installés
2.4 Liste de pièces de rechange
InTrac 7XX e 4
1. Introduction
1.1 Sécurité avec l’utilisation des supports rétractables de METTLER TOLEDO
Le présent journal fait partie intégrale du support rétractable InTrac 7XX e. L’utilisation de journal et l’exécution de l’entretien correspondante améliore
la sécurité de votre point de mesure et prolonge la durée de vie de votre support et des composantes qui y sont liés.
Il est indispensable que toutes les personnes qui sont appelées à travailler sur et avec le InTrac 7XXe aient lu auparavant et compris tous les chapitres
essentiels concernant leur activité dans le mode d’emploi (52 403 124).
Avant l’utilisation du support rétractable, lisez attentivement le mode d’emploi. Conservez ce journal à proximité immédiate de l’appareil, permettant
ainsi sa consultation ultérieure par l’utilisateur.
Consultez d’abord les chapitres 1 «Introduction» et 2 «Sécurité» du mode d’emploi!
1.2 Utilisation de ce journal
Ce journal fait partie du système de mesure/support décrit en page 7 et est utilisé pour documenter tous les travaux de maintenance, planifiés ou
non planifiés, et autres manipulations.
Toutes les activités liées au support ou à un système périphérique en relation directe avec le support sont notées, qu’il s’agisse de contrôles de
routine, d’échange de joints toriques, réparation et montage de pièces de rechange, démontage et remontage ainsi que les tests et modifications
effectuées par du personnel qualifié.
Après chaque entrée il est nécessaire de s’assurer du fonctionnement parfait du support avec des moyens de contrôle adéquats, voire une vérification
par une personne qualifiée. Les vérifications obligatoires ainsi que celles supplémentaires sont à indiquer séparément.
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH-Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 7
1.3 Systembeschreibung / System description / Description du système
(Diese Informationen entnehmen sie bitte der Etikette ihrer Armatur und ihren Spezifikationen)
(Please refer to the label on the housing and your specifications for this information)
(Veuillez vous référer à l’étiquette de votre support et à vos spécifications pour obtenir ces informations)
InTrac 7XX e 8
Armaturentyp
Type of housing
Type de support
Bestell-Nr.
Order no.
No de commande
Serien Nr.
Serial no.
No. série
Max. Temperatur und Druck
Max. temperature and pressure
Pression et température max.
Medium berührte Werkstoffe / O-Ringe
Wetted materials / O-rings
Matériaux en contact avec le milieu / matériau
du joints toriques
ATEX Zertifikat
ATEX certificate
ATEX certificat
Prozessmedium
Process medium
Milieu de processus
InTrac 7 / / / / /
Ja / Yes / No Nein / No / Non
PS:
bar TS: °C
/
1.3.1 Zubehör / Accessories / Accessoires
Systemkomponente Serie Nr. Datum der Installation Unterschrift Journaleintrag ID Nr.
System components Serial no. Installation date Signature Logbook Entry ID no
Composant du système No série Date de l’installation Signature Journal entrée ID no.
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 9
1.5 Wartungsintervalle / Service intervals / Intervalles de service
Die Empfehlungen für die Wartungsintervalle richten sich nach der Anwendung und sind daher sehr unterschiedlich. Zu einer regelmässigen Wartung
gehört aber insbesondere die Kontrolle/Reinigung und der regelmässige Ersatz von Medium berührten O-Ringen. Nach jedem Ersatz von O-Ringen
ist die Armatur auf Funktionsfähigkeit und auf sicheren Betrieb hin zu überprüfen.
Service intervals strongly depend on the application. It is therefore difficult to give recommendations. On the other hand, regular inspection/ cleaning
of O-rings and replacement of the same on a routine basis are an essential part of standard maintenance procedures. The housing is to be tested
for proper functionality and safe operation after each replacement of O-rings.
Les recommandations pour les intervalles entre les maintenances dépendent de l’application et sont en conséquence très variables. Cependant,
lors de chaque maintenance le contrôle et / ou le remplacement des joints toriques, le support doit être testé quant à sa fonctionnalité et son utilisation
sûre.
Intervall / Interval / Intervalle
Kontrolle der O-Ringe (Medium berührt) ® jeden Monat / every month / chaque mois
Inspection of O-rings (wetted parts) ® alle 3 Monate / every 3 months / tous les 3 mois
Inspection des joints toriques (en contact avec le milieu) ® alle 6 Monate / every 6 months / tous les 6 mois
® kundenspezifisch / others / autre ® __________
Intervall / Interval / Intervalle
Ersatz der O-Ringe (Medium berührt) ® jeden Monat / every month / chaque mois
Replacement of O-rings (wetted parts) ® alle 3 Monate / every 3 months / tous les 3 mois
Remplacement des joints toriques (en contact avec le milieu) ® alle 6 Monate / every 6 months / tous les 6 mois
® kundenspezifisch / others / autre ® __________
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 11
Zusätzlich muss bei jeder Kontrolle geprüft werden:
® Führungszylinder auf Risse oder Quellungen
® Tauchrohr/Schutzkorb auf Ablagerungen und mechanische Beschädigung
® Gesamte Armatur auf Verschmutzung
® Ein- und Ausfahrgeschwindigkeit der Armatur
® Sämtliche Anschlüsse auf Dichtheit
Gefahr! Eine defekte Wechselarmatur darf weder eingebaut noch in Betrieb genommen werden.
Undichtheit und nicht vorschriftsgemässe Installation kann Mensch und Umwelt gefährden.
In addition, during each equipment control it is necessary to check:
® the guide tube for any cracks or deformation
® the immersion tube/protection cage for surface accumulations and/or mechanical damage
® the complete housing for dirt
® the speed of insertion/retraction of the housing
® all connection for tightness
Danger! A defective retractable housing must neither be installed nor put into operation.
Faulty containment and installation out of conformance with regulations and instructions can be potentially harmful both to
persons and to the environment.
De plus il est nécessaire de vérifier à chaque contrôle:
® Cylindre de guidage: fissures, déformations
® Tube à immersion / cage de protection: dépôts, endommagement mécanique
® Support complet: encrassement
® Vitesse d’insertion / de rétraction du support
® Touts les connecteurs par étanchéité
Danger! Un support rétractable défectueux ne peut être ni monté, ni mis en service. Des fuites et une installation non conforme
aux prescriptions peuvent mettre en danger les personnes et affecter l’environnement.
InTrac 7XX e 12
Weitere durch den Kunden vorgegebene Unterhalts- und Wartungsarbeiten
Additional maintenance procedures defined by the customer
Procédures de service supplémentaires définies par le client
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 13
2. Journaleinträge / Logbook entries / Entrées de journal
2.1 Tägliche Einträge / Daily log / Entrées
InTrac 7XX e 14
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 1 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 2 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 3 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 4 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 15
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 5 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 6 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e 16
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 7 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 8 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 17
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 9 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 10 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e 18
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 11 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 12 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 19
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 13 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 14 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e 20
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 15 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 16 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 21
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 17 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 18 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e 22
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 19 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 20 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 23
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 21 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 22 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e 24
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 23 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Ereignis Kommentar Befund Unterschrift
ID: 24 Date Event Comments Appraisal Signature
Date Evénement Commentaire Résultat Signature
Prüfung notwendig?
Requalification required?
Requalification nécessaire?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
Datum Aktion Kommentar Entscheid Unterschrift
Date Action Comments Decision Signature
Date Action Commentaire Décision Signature
Weiterverwendung?
Can housing continue in use?
Le support peut-il être réutilisé?
® Ja/Yes/Oui ® Nein/No/Non
InTrac 7XX e © 04/14 Mettler-Toledo GmbH, CH- Greifensee
52 403 327 Printed in Switzerland
InTrac 7XX e 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Mettler Toledo InTrac enhanced Series Maintenance logbook Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi