Festool CS 70 EBG-Set Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Originalbetriebsanleitung - Tischzugsäge 8
Original Instructions - Table saw 22
Notice d’utilisation d’origine - scies semi-stationnaires 35
Manual de instrucciones original - Sierra de tronzar 49
Istruzioni per l’uso originali - Sega circolare a trazione 63
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - trek-/afkortzaag 77
Originalbruksanvisning - Dragsåg 91
Alkuperäiset käyttöohjeet - Vetokatkaisusaha 103
Original brugsanvisning - Bordrundsav 116
Original bruksanvisning - Bordsag med uttrekk 128
Manual de instruções original - Traçadeira de bancada 140
Оригинальное руководство по эксплуатации - монтажная дисковая пила 154
Originální návod k obsluze - stolní pila 168
Oryginalna instrukcja obsługi - Pilarka stolikowa 180
P R E C I S I O
CS 70 EBG
CS 70 EG
710056_A / 2019-02-06
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Tischzugsäge
Table saw
Scies semi-stationnaires
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
CS 70 EBG 201434, 201438
CS 70 EG 201436, 201439
de
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären
in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
en
EC-Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the fol-
lowing directives including their amendments and
complies with the following standards:
fr
CE-Déclaration de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre respons-
abilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants:
es
CE-Declaración de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
it
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre-
sente prodotto e conforme alle norme e ai docu-
menti normativi seguenti:
nl
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
sv
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
da
EF-konformitetserklæring Vi erklærer at
have alene ansvaret for, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
nb
CE-Konformitetserklæring Vi erklærer på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative doku-
menter:
pt
CE-Declaração de conformidade: Decla-
ramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade,
que es
te produto corresponde às normas ou aos
documentos normativos citados a seguir:
ru
Декларация соответствия ЕС: Мы
заявляем с исключительной ответственностью,
что данный продукт соответствует следующим
нормам или нормативным документам:
cs
ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s vešk-
erou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasl
edujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
pl
Deklaracja o zgodności z normami UE:
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzi-
alność, że produkt ten spełnia następujące normy
lub dokumenty normatywne:
_______________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 62841-1:2015 + A
C:2015
EN 62841-3-1:2015 + AC:2015 + A11:2017
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581: 2012
_______________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2019-02-01
Markus Stark
Head of Productdevelopment
Ralf Brandt
Head of Productconformity
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 -
49999999
720844_A
35
P R E C I S I O -
F
Les figures indiquées se trouvent au début de la
notice d’utilisation.
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Avertit d'un risque de décharge électrique
Porter une protection auditive !
Porter un masque antipoussière !
Porter des gants de protection !
Porter des lunettes de protection !
Lire la notice / les instructions !
Classe de protection II
Electronique MMC (multi-matérial-control)
Aspiration des poussières
Ne pas jeter avec les ordures ménagères
Zone de la poignée
Sens de rotation lame de scie
Bois
Panneaux de bois laminés
Panneau de fibrociment Eternit
Aluminium
2 Caractéristiques techniques
Hauteur de coupe à 90°/45° 0-70 mm/ 0-48 mm
Inclinaison -2°-47°
Longueur de traction max. 330 mm
Lame de scie 225 x 30 x 2,6 mm
Alésage 30 mm
Épaisseur de lame de base < 2,2 mm
Vitesse de rotation à vide :
CS 70 EBG réglable 2000-4200 tr/min
CS 70 EG 4200 tr/min
Puissance absorbée :
CS 70 EBG
2100 W
CS 70 EBG CH 2000 W
CS 70 EBG GB 240 V 2100 W
CS 70 EBG GB 110 V 1300 W
Dimension de la table (L x l) 690 x 500 mm
Hauteur de la table dépliée 900 mm
Hauteur de la table repliée 375 mm
Poids
selon la procédure EPTA 01:2014 38,0 kg
Lames de scie à utiliser
Les lames de scie recommandées pour les
différents matériaux figurent dans le cata-
logue Festool ou sur Internet, à l‘adresse
www.festool.fr/services.
Scie circulaire sur table et scie
stationnaire guidée
CS 70 EG, CS 70 EBG
F
1 Symboles ................................................ 35
2 Caractéristiques techniques ................... 35
3 Éléments de l'appareil ........................... 36
4 Utilisation conforme ..........................................36
5 Consignes de sécurité ................................. 36
6 Installation, mise en service ................... 41
7 Réglages sur la machine ........................ 41
8 Possibilités d'utilisation .......................... 42
9 Utilisation de la machine ........................ 45
10 Entretien et maintenance ....................... 47
11 Accessoires, outils .................................. 48
12 Mise au rebut........................................... 48
36
3 Éléments de l'appareil
Les figures indiquées se trouvent au début de
cette notice d'utilisation.
[1-1] Pieds rabattables
[1-2] Interrupteur MARCHE/ARRÊT
[1-3] Pieds supplémentaires
[1-4] Vis de serrage
[1-5] Marquage de position butée
[1-6] Marquage de position règle
[1-7] Insert de table
[1-8] Capot de protection
[1-9] Levier cranté
[1-10] Réglage de la hauteur de coupe
[1-11] Boutons pour le réglage des pieds rabat-
tables
[1-12] Capuchon de protection
[1-13] Zone de préhension
4 Utilisation conforme
La PRECISIO est conçue comme outil électro-
portatif transportable pour le sciage de bois,
matières plastiques, panneaux en bois ou maté-
riaux similaires.
Les lames de scies spéciales pour l'aluminium
proposées par Festool permettent d'utiliser les
outils pour scier également de l'aluminium.
L'usinage de l'amiante est formellement inter-
dit.
L'utilisateur est responsable des dom-
mages et accidents provoqués par une
utilisation non conforme.
5 Consignes de sécurité
5.1 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire
toutes les consignes de sécurité et instructions.
Des erreurs résultant du non-respect des consig-
nes d’avertissement et des instructions peuvent
occasionner un choc électrique, des brûlures et/
ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions afin de pouvoir les consulter ulté-
rieurement.
Le terme « outil électroportatif » utilisé dans
les consignes de sécurité se rapporte aux outils
électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec
câble) et aux outils électroportatifs fonctionnant
sur batterie (sans câble).
5.2 Consignes de sécurité pour les scies
circulaires sur table
Consignes de sécurité spécifiques au capot de
protection
a. Laissez les capots de protection montés. Les
capots de protection doivent être en bon état
de marche et être montés correctement. Des
capots de protection mal fixés, endommagés
ou ne fonctionnant pas correctement doivent
être réparés ou remplacés.
b. Pour les coupes de tronçonnage, utilisez
uniquement le capot de protection de la lame
de scie et le guide-lame. Pour les coupes de
tronçonnage dans lesquelles la lame de scie
traverse entièrement l'épaisseur de la pièce,
le capot de protection et d'autres dispositifs
de sécurité diminuent le risque de blessures.
c. Après avoir terminé des opérations de travail
(par ex. feuillurage, rainurage ou découpe
avec retournement) qui exigent de retirer
le capot de protection et/ou le guide-lame,
fixez à nouveau le système de protection
immédiatement. Le capot de protection et le
guide-lame diminuent le risque de blessures.
d. Avant de brancher l'outil électroportatif, as-
surez-vous que la lame de scie ne touche ni
le capot de protection, ni le guide-lame ni la
pièce. Tout contact involontaire de ces compo-
sants avec la lame de scie peut entraîner une
situation dangereuse.
e. Ajustez le guide-lame selon la description
dans cette notice d'utilisation. Des écarts, une
position et une orientation erronés peuvent
être la raison pour laquelle le guide-lame ne
peut véritablement empêcher un recul.
f. Le guide-lame doit pouvoir entrer en prise
dans la pièce pour pouvoir fonctionner. Si une
pièce est trop courte pour pouvoir atteindre le
guide-lame, celui-ci est inefficace. Dans ces
conditions, un recul ne peut être évité.
g. Utilisez la lame de scie adaptée au guide-
lame. Pour que le guide-lame puisse fonc-
tionner, le diamètre de lame de scie doit être
adapté au guide-lame, la lame de base de la
lame de scie doit être plus mince que le guide-
lame et la largeur de dent doit être supérieure
à l'épaisseur du guide-lame.
37
P R E C I S I O -
F
Consignes de sécurité pour le sciage
a.
Danger ! N'approchez pas vos doigts et
vos mains de la lame de scie ou de la
zone de sciage. Un moment d'inattention ou
un glissement pourrait entraîner votre main
vers la lame de scie et entraîner des blessures
sérieuses.
b. Guidez la pièce vers la lame de scie unique-
ment à l'inverse du sens de rotation. Amener
la pièce dans la même direction que le sens
de rotation de la lame de scie au-dessus de la
table peut faire que la pièce et votre main soient
happées par la lame de scie.
c. Pour les coupes longitudinales, n'utilisez ja-
mais la butée d'onglet pour amener la pièce
et pour les coupes transversales n'utilisez
jamais en plus le guide parallèle au réglage
longitudinal. Le guidage simultané de la pièce
avec le guide parallèle et la butée d'onglet
augmente la probabilité que la lame de scie
ne se coince et qu'il y ait un recul.
d. Pour les coupes longitudinales, exercez tou-
jours la force d'amenée sur la pièce entre le
rail de butée et la lame de scie. Utilisez un
bois de poussée quand la distance entre le
rail de butée et la lame de scie est inférieure
à 150 mm et un bloc de poussée quand la
distance est inférieure à 50 mm. De tels outils
de travail garantissent que votre main reste à
une distance sûre de la lame de scie.
e. Utilisez uniquement le bois de poussée du fa-
bricant ou un fabriqué selon les instructions.
Le bois de poussée garantit une distance sûre
entre la main et la lame de scie.
f. N'utilisez jamais un bois de poussée endom-
magé ou un peu scié. Un bois de poussée
endommagé peut se casser et faire en sorte
que votre main atteigne la lame de scie.
g. Ne travaillez jamais "en mains libres". Uti-
lisez toujours le guide parallèle ou la butée
d'onglet pour poser la pièce ou la guider.
"Mains libres" signifie guider ou porter la pièce
avec les mains au lieu du guide parallèle ou
de la butée d'onglet. Le sciage en mains libres
entraîne une orientation erronée, un blocage
et un recul.
h. Ne mettez jamais la main autour ou sur une
lame de scie en rotation. Le fait de toucher
une pièce peut vous faire toucher de façon
involontaire la lame de scie en mouvement.
i. Maintenez des pièces longues et/ou larges
derrière et/ou latéralement de la table de
sciage de sorte qu'elles restent à l'horizon-
tale. Des pièces longues et/ou larges ont ten-
dance à basculer au bord de la table de sciage ;
cela entraîne une perte de contrôle, un blocage
de la lame de scie et un recul.
j. Guidez la pièce régulièrement. Ne tordez pas
ou ne tournez pas la pièce. Si la lame de scie
se bloque, arrêtez immédiatement l'outil
électroportatif, débranchez la fiche secteur
et éliminez la cause du blocage. Le blocage
de la lame de scie par la pièce peut entraîner
un recul ou bloquer le moteur.
k. Ne retirez pas le matériau scié tandis que la
scie fonctionne. Le matériau scié peut se blo-
quer entre la lame de scie et le rail de butée ou
dans le capot de protection et, au moment où
vous le retirez, il peut coincer vos doigts dans
la lame de scie. Arrêtez la scie et attendez que
la lame de scie soit à l'arrêt avant de retirer
le matériau.
l. Pour des coupes longitudinales sur des pièces
plus fines que 2 mm, utilisez un guide paral-
lèle supplémentaire en contact avec la surface
de la table. Des pièces fines peuvent se coincer
sous le guide parallèle et entraîner un recul.
Recul - causes et consignes de sécurité
correspondantes
Un recul est la réaction subite de la pièce suite à
une lame de scie ayant accroché ou étant bloquée
ou à une coupe en biais par rapport à la lame de
scie dans la pièce ou si une partie de la pièce est
coincée entre la lame de scie et le guide parallèle
ou un autre objet fixe.
Dans la plupart des cas, la pièce est saisie lors
d'un recul par la partie arrière de la lame de scie,
puis soulevée de la table de sciage et projetée en
direction de l'utilisateur.
Un recul est la conséquence d'un mauvais usage
ou d'une utilisation incorrecte de la scie circulaire
sur table. Il peut être évité en suivant les mesures
de précaution appropriées décrites ci-après.
a. Ne vous placez jamais en ligne droite avec
la lame de scie. Tenez vous toujours sur le
côté de la lame de scie, sur lequel se trouve
également le rail de butée. Lors d'un recul, la
pièce peut être projetée à une grande vitesse
sur des personnes qui se trouvent devant la
lame de scie et en ligne droite avec celle-ci.
38
b. Ne mettez jamais la main au-dessus ou der-
rière la lame de scie pour tirer la pièce ou la
maintenir. Vous pourriez toucher involontaire-
ment la lame de scie ou un recul pourrait faire
en sorte que vos doigts soient attirés vers la
lame de scie.
c. Ne maintenez ni n'appuyez jamais la pièce qui
est sciée contre la lame de scie en rotation. Le
fait d'appuyer la pièce qui est sciée contre la
lame de scie entraîne un blocage et un recul.
d. Orientez le rail de butée parallèlement à la
lame de scie. Un rail de butée non orienté ap-
puie la pièce contre la lame de scie et génère
un recul.
e. Pour des coupes cachées (par ex. feuillurage,
rainurage ou découpe avec retournement),
utilisez un presseur à peigne pour guider la
pièce contre la table et le rail de butée. Un
presseur à peigne permet de mieux contrôler
la pièce en cas de recul.
f. Soyez particulièrement prudent lors de
coupes dans des zones de pièces assemblées
non visibles. La lame de scie plongeante peut
scier dans des objets pouvant eux-mêmes
entraîner un recul.
g. Constituez-vous un support à l'aide de
grandes planches afin de minimiser le risque
de recul lié à une lame de scie coincée. Les
grandes planches peuvent fléchir sous leur
propre poids. Les planches doivent être sou-
tenues partout là où elles dépassent de la
surface de la table.
h. Soyez particulièrement prudent en sciant des
pièces qui sont déformées, nouées, tordues
ou qui ne disposent pas d'une arête droite
sur laquelle elles peuvent être guidées avec
une butée d'onglet ou le long d'un rail de bu-
tée. Une pièce déformée, nouée ou tordue est
instable et entraîne une orientation erronée
de la rainure avec la lame de scie, un blocage
et un recul.
i. Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées
les unes sur les autres ou l'une derrière
l'autre. La lame de scie pourrait saisir une ou
plusieurs pièces et causer un recul.
j. Si vous souhaitez remettre en marche une
scie dont la lame de scie a pénétré dans la
pièce à travailler, centrez la lame de scie dans
la fente de la scie de sorte que les dents de la
scie ne soient pas accrochées dans la pièce à
travailler. Si la lame de scie coince, cela peut
soulever la pièce et causer un recul quand la
scie est redémarrée.
k. Maintenez les lames de scie propres, affûtées
et suffisamment avoyées. N'utilisez jamais
de lames de scie tordues ou des lames de
scie avec des dents fissurées ou cassées. Des
lames de scie aiguisées et bien avoyées dimi-
nuent un coincement, un blocage et un recul.
Consignes de sécurité pour l'utilisation des scies
circulaires sur table
a. Déconnectez la scie circulaire sur table et
coupez-la du réseau avant de retirer l'insert
de table, de remplacer la lame de scie, de
faire les réglages sur le guide-lame ou sur
le capot de protection de la lame de scie et
si la machine est laissée sans surveillance.
Les mesures de précaution servent à éviter
des accidents.
b. Ne laissez jamais la scie circulaire sur table
sans surveillance. Déconnectez l'outil élec-
troportatif et ne le quittez pas avant qu'il soit
entièrement à l'arrêt. Une scie fonctionnant
sans surveillance constitue un danger incon-
trôlé.
c. Installez la scie circulaire sur table à un en-
droit qui est plat et bien éclairé et où vous
pouvez vous tenir en toute sécurité et garder
l'équilibre. Le lieu d'installation doit offrir
assez de place pour bien manipuler la taille
de vos pièces. Un poste de travail en désordre
et mal éclairé ainsi que des sols inégaux et
glissants peuvent entraîner des accidents.
d. Retirez régulièrement les sciures et la pous-
sière de sciage sous la table de sciage et/ou
de l'aspiration des poussières. La poussière
de sciage accumulée est inflammable et peut
s'enflammer spontanément.
e. Bloquez la scie circulaire sur table. Une scie
circulaire sur table non bloquée de façon
conforme peut bouger ou basculer.
f. Retirez les outils de réglage, restes de bois
etc. de la scie circulaire sur table avant de
la mettre en marche. Le fait d'être distrait
ou des coincements possibles peuvent être
dangereux.
g. Utilisez toujours des lames de scie d'une
taille adaptée et qui s'ajustent au perçage
(en forme de losange ou ronde). Les lames
39
P R E C I S I O -
F
de scie non adaptées aux pièces de montage
de la scie fonctionnent de manière excentrique
et peuvent entraîner une perte de contrôle.
h. N'utilisez jamais de matériel de montage
endommagé ou erroné, par ex. brides, ron-
delles, vis ou écrous. Ce matériel de montage
de lame de scie a été conçu spécialement pour
votre scie, pour un fonctionnement sûr afin de
garantir une performance optimale.
i. Ne montez jamais sur la scie circulaire sur
table et n'utilisez pas la scie circulaire sur
table comme tabouret. Des blessures sé-
rieuses peuvent intervenir si l'outil électro-
portatif bascule ou si vous entrez en contact
par inadvertance avec la lame de scie.
j. Assurez-vous que la lame de scie est montée
dans le sens de rotation correct. N'utilisez
pas d'abrasifs ou de brosses métalliques avec
la scie circulaire sur table. Le montage non
conforme de la lame de scie ou l'utilisation
d'accessoires non adaptés risque de provoquer
des blessures sérieuses.
5.3 Consignes de sécurité spécifiques à la
machine
- Employez exclusivement des outils conformes
à NE 847-1.
- Il s'agit des lames de scie recommandées par
le fabricant dans cette notice d'utilisation.
- Utiliser uniquement les lames de scie avec les
données suivantes : Diamètre de lame de scie
225 mm ; largeur de coupe 2,5 mm, perçage
30 mm; épaisseur de la lame de base max.
2,2 mm ; convient pour des vitesses jusqu'à 4200
tr/min.
- Les lames de scie en acier HSS (acier rapide
fortement allié) ne doivent pas être utilisées.
- La largeur de coupe de la lame de scie doit être
plus grande et l'épaisseur de la lame de base
doit être plus petite que l'épaisseur du guide-
lame de 2,2 mm.
- L'outil doit convenir au matériau à usiner.
- Ne pas utiliser des lames de scie déformées ou
fendues ainsi que des lames de scie avec des
taillants émoussés ou défectueux.
- Lors du montage des outils, s'assurer que le
serrage sur le moyeu de l'outil ou sur la surface
de serrage de l'outil a bien lieu et que les lames
n'entrent pas en contact l'une avec l'autre ou
avec les éléments de serrage.
- Les vis et écrous de fixation doivent être serrés
en utilisant des clés adaptées etc. et au couple
indiqué par le fabricant.
- Nettoyer les salissures, la graisse, l'huile ou
l'eau des surfaces de serrage.
- Serrer les vis de serrage selon les instructions
du fabricant.
- Le fait de rallonger la clé ou de la serrer avec
des coups de marteau n'est pas autorisé.
- Les outils doivent être transportés et conservés
dans un récipient adapté.
- La machine ne doit être utilisée que si tous les
dispositifs de protection se trouvent dans la
position prévue, que la machine se trouve dans
un bon état et qu'elle est entretenue de façon
conforme.
- Remplacez immédiatement une table usée ou
endommagée (par ex. entaillée).
- L'utilisateur doit avoir été formé dans l'utilisa-
tion, le réglage et la commande de la machine.
- Des erreurs sur la machine, y compris des
dispositifs de protection mobiles ou de l'ou-
til, doivent être immédiatement signalées au
personnel d'entretien. La machine peut être
réutilisée uniquement après avoir remédié aux
erreurs.
-
Portez un équipement de pro-
tection individuelle approprié :
Protection auditive pour réduire
le risque de la surdité, lunettes
de protection, protection respi-
ratoire pour réduire le risque
de respirer des poussières nocives, gants de
protection pour manipuler des outils et des
matériaux bruts.
- Pour diminuer les bruits, l'outil doit être aiguisé
et tous les éléments pour diminuer les bruits
(caches etc.) doivent être réglés correctement.
- Pour scier du bois, la machine doit être raccor-
dée à un aspirateur correspondant à EN 60335-
2-69, catégorie de poussières M.
- Pour diminuer l'émanation de poussière, rac-
corder la machine à un aspirateur adapté et
tous les éléments pour récupérer la poussière
(capots d'aspiration etc.) doivent être réglés
correctement.
- N'utilisez pas de matière contenant de l'amiante.
- Assurez-vous que l'éclairage de la pièce et du
poste de travail est adapté.
- Pour le sciage, adoptez une position de travail
correcte :
- à l'avant du côté utilisateur ;
- face à la scie ;
- à côté du plan de la lame de scie.
- Utilisez le bois de poussée fourni pour guider la
pièce en toute sécurité vers la lame de scie.
40
- Utilisez toujours le guide-lame fourni et le
capot de protection. Assurez-vous de leur ré-
glage correct tel que décrit dans la notice d’uti-
lisation. Un guide-lame mal réglé et le retrait
de composants importants pour la sécurité tels
que les capots de protection peuvent entraîner
de graves blessures.
- Utiliser un soutien approprié pour de longues
pièces de sorte qu'elles soient à l'horizontale.
- Avant le changement d'outil ainsi qu'avant d'éli-
miner des dérangements, par ex. enlever des
éclats de bois coincés, débrancher le connecteur
de la prise.
- Ne retirez pas de restes de coupe ou autres
pièces à travailler de la zone de coupe tant que
la machine fonctionne et que l'unité de sciage
ne se trouve pas encore en position de repos.
- Une fois que la lame de scie est bloquée, arrêtez
immédiatement la machine et retirez la fiche
secteur. Retirez tout d'abord la pièce coincée.
- Le feuillurage ou le rainurage est uniquement
autorisé avec un dispositif de protection appro-
prié, par ex. un dispositif de protection tunnel
au-dessus de la table de sciage.
- Remonter les dispositifs de sécurité directe-
ment à la fin de travaux exigeant l'enlèvement
du capot de protection, voir chap. 6.2b
- Les scies circulaires ne doivent pas être uti-
lisées pour faire des fentes (rainure terminée
dans la pièce).
- Pendant le transport de la machine, le capot
de protection supérieur doit recouvrir la partie
supérieure de la lame de scie.
- Le capot de protection supérieur ne doit pas être
utilisé comme poignée pour le transport !
- En cas de non-utilisation, conservez le bois de
poussée dans le support d'accessoires prévu à
cet effet sur la machine.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine
Festool.
- Il est interdit d'utiliser ses propres outils de
travail, par ex. bois de poussée, règles etc.
- Avant le travail, contrôlez si le capot de protec-
tion et le pare-éclats sont mobiles et bien posés
sur la table.
- Pour éviter une surchauffe de la lame de scie
ou une fusion du plastique, réglez la vitesse en
fonction du matériau de coupe et n‘utilisez pas
de force excessive lors de la coupe.
- Mettez la scie en marche pour la découpe du
métal à l'aide du disjoncteur à courant de défaut.
- Contrôlez régulièrement le connecteur et le
câble, et, en cas d‘endommagement, faites
les remplacer par un des ateliers de service
après-vente agréés.
5.4 Valeurs d'émission
Les valeurs sonores mesurées selon la norme
EN 62841 (voir déclaration de conformité CE)
sont habituellement :
Niveau
de pression acoustique L
PA
= 84 dB(A)
Niveau
de puissance acoustique L
WA
= 98 dB(A)
Tolérance d'incertitude de mesure K = 3 dB
ATTENTION
Les bruits émis lors du travail sont nuisibles
pour l'ouïe.
fPortez une protection auditive !
- Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont
été mesurées avec la méthode de vérification
standard et peuvent servir pour la comparaison
entre les outils.
- Les émissions de bruit indiquées peuvent
également être utilisées pour une évaluation
préalable des nuisances sonores.
ATTENTION
Selon la fon avec laquelle l’outil électro-
portatif est utilisé, en particulier quel type de
pièce est utilisé, les émissions sonores peu-
vent diverger des valeurs indiquées pendant
l’utilisation réelle de l’outil électroportatif.
fFixer des mesures de sécurité visant à pro-
téger l’utilisateur et qui reposent sur une es-
timation de la charge pendant les conditions
réelles d’utilisation. (tenir compte ici de tous
les éléments du cycle de fonctionnement,
par exemple les périodes pendant lesquelles
l’outil électroportatif est désactivé, et ceux
pendant lesquels il est activé mais fonctionne
sans charge.)
5.5 Autres risques
Certains risques restent inhérents à la conduite
de la machine, malgré le respect de toutes les
prescriptions de sécurité, comme par exemple :
- projection de morceaux de pièce,
- projection de morceaux de pièce en cas d'ou-
tils endommagés,
- émission acoustique,
- émission de poussière de bois.
41
P R E C I S I O -
F
6 Installation, mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'accident si la machine fonctionne à
une tension ou une fréquence non admissible.
fLa tension et la fréquence d'alimentation
électrique doivent être conformes aux indica-
tions de la plaque signalétique de la machine.
fEn Amérique du nord, utiliser uniquement les
machines Festool fonctionnant sous une ten-
sion de 120 V.
fAvant toute utilisation, contrôlez l’alimenta-
tion mobile et la fiche. Faites réparer les dé-
fauts par un service agréé.
fEn dehors des bâtiments, n’utilisez que des
rallonges et des raccords électriques qui ont
été approuvés pour ce type d’utilisation.
6.1 Installation de la machine
Assurez-vous que le sol autour de la machine
est plat, dans un bon état et sans objet encom-
brant (par ex. copeaux ou restes de découpes).
L La machine peut être installée avec ou sans
pieds dépliés.
fPour déplier les pieds : Ouvrir quatre boutons
rotatifs [1-11] jusqu'en butée.
fDéplier les pieds [1-1] et serrer les boutons
rotatifs [1-11].
Pour augmenter la stabilité de la machine, il est
possible de modifier la longueur d'un pied en
tournant le capuchon de protection [1-12].
6.2 Avant la première mise en service
6.2a Montage du bouton
fVissez le bouton rotatif fourni [2-6] en le tour-
nant vers la gauche dans la tige de traction.
6.2b Montage du capot de protection [1-8]
fRégler la scie sur la profondeur de coupe
maximale et l’onglet sur 0°.
fTirer le guide [12-8] dans la position supé-
rieure.
fSaisir le capot de protection et dévisser entiè-
rement la vis [12-5].
fPlacer le capot de protection sur le guide-lame
[12-8]. Pour cela, introduire l’axe longitudinal
se trouvant dans le capot de protection dans la
rainure [12-9] du guide [12-8] [12-6] et repla-
cer la vis [12-5] dans le capot de protection et
à travers le trou [12-5] dans le guide-lame et
la serrer.
6.2c Montage de la butée angulaire encli-
quetable
fPousser la poignée de la butée angulaire en-
cliquetable dans la position zéro (figure 15).
Serrer la vis [3-6] (figure 3) et placer sur la
table.
6.3 Transport
Tenez l'outil électroportatif pour le trans-
port au niveau des poignées sur les côtés
[1-13]. Ne jamais le transporter ou le
prendre en main par le capot de protec-
tion.
fEnclenchez le bloc de sciage dans la position
zéro.
fRetirez toutes les pièces de montage de votre
scie et enroulez le câble sur l'enrouleur de
câble.
fRepliez les pieds le cas échéant.
6.3a Roues de transport
Pour le transport sur de petites distances, la
machine est équipée de roues de transport.
fSaisissez l'outil dans la zone des poignées
[1-13] et tirez-le à l'endroit souhaité.
6.4 Mise en marche/à l'arrêt
L En raison de la puissance élevée du moteur,
nous recommandons un fusible de 16 A.
fPour la mise en marche : appuyez sur le bou-
ton de mise en marche vert [1-2]. La touche
rouge est le bouton d'arrêt.
7 Réglages sur la machine
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, décharge électrique
fAvant toute intervention sur la machine, dé-
branchez la prise.
7.1 Système électronique
La machine dispose d'un système électronique à
arbre plein avec les propriétés suivantes :
Démarrage progressif
Le démarrage progressif à régulation électro-
nique garantit un démarrage sans à-coups de la
machine.
Régulation de la vitesse
La molette [2-1] permet de régler la vitesse
de rotation (uniquement CS 70 EBG) en conti-
nu entre 2000 et 4200 tr/min. Vous pouvez ainsi
42
adapter de façon optimale la vitesse de coupe à
chaque matériau.
Uniquement CS 70 EBG
# n
0
[tr/min] # n
0
[tr/min]
1 ~2000 4 ~3300
2 ~2400 5 ~3800
3 ~2800 6 ~4200
La vitesse sélectionnée est maintenue constante
de manière électronique. La vitesse de coupe
reste donc homogène, même lorsque l'outil est
fortement sollicité.
Limiteur de charge
En cas de sollicitation exagérée de la machine,
l'alimentation en courant est diminuée. Si le mo-
teur est bloqué pour un certain temps, l'alimen-
tation en courant est entièrement interrompue.
Après la décharge ou la mise à l'arrêt, la ma-
chine est à nouveau opérationnelle.
Sécurité thermique
En cas de température trop élevée du moteur, l'ali-
mentation en courant et la vitesse sont diminués.
La machine ne fonctionne plus qu'à une puissance
réduite pour permettre un refroidissement rapide
par la ventilation du moteur. La machine redémarre
automatiquement après refroidissement.
Frein (uniquement CS 70 EBG)
À la mise à l'arrêt, la lame de scie est freinée en
3 secondes de fon électronique jusqu'à l'arrêt
complet.
Protection contre le redémarrage
Le déclencheur sous-tension intégré empêche
un redémarrage automatique de la machine à
l'état de service continu après une coupure d'ali-
mentation.
Dans ce cas, la machine doit être remise en
marche.
8 Possibilités d'utilisation
La machine peut être installée comme scie cir-
culaire sur table ou comme scie stationnaire
guidée.
8a Scie circulaire sur table (figure 1)
fDesserrez tout d'abord le verrouillage de la
scie en tournant le bouton rotatif [2-6] vers la
gauche.
fAvec ce même bouton rotatif [2-6] tirez en-
suite la scie vers l'avant.
fAprès quelques millimètres, vous pouvez bais-
ser le levier cranté [1-9] vers le bas.
fEn glissant vers l'arrière, le levier cranté s'en-
clenche dans la tige de traction et fixe la scie
au milieu de la table.
Le bloc de sciage se trouve désormais au mi-
lieu de la table et la machine peut être utilisée
comme scie circulaire sur table.
8b Scie stationnaire guidée (figure 3)
fDesserrez le verrouillage de la scie en tour-
nant le bouton rotatif [2-6] vers la gauche.
Il permet de déplacer le bloc de sciage vers l'avant
et vers l'arrière pour réaliser des coupes en trac-
tion. Le mouvement vers l'arrière est assisté par
un ressort.
8.1 Pieds supplémentaires [1-3]
Utiliser toujours les pieds supplémentaires avec
une rallonge de table, une extension de table ou
une table coulissante.
fDesserrer la vis [1-4], pivoter le pied [1-3]
vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il soit appuyé au
sol et resserrer la vis [1-4].
8.2 Montage du support d'accessoires
Voir figure 13 et 14.
fEn assemblant les deux parties, veillez à ce
que les languettes des fermetures à clips
s'emboîtent et s'enclenchent exactement.
fVérifiez également au dos du support d'acces-
soires la position correcte des fermetures à
clips dans les étriers de fixation.
8.3 Coupes longitudinales d’onglets
La butée angulaire encliquetable doit se trouver
sur le côté droit de la table pour les coupes lon-
gitudinales d’onglets.
8.4 Mise en marche pour la découpe de
métal
Mettez la scie en marche pour la découpe du
métal à l'aide du disjoncteur à courant de défaut.
8.5 Position de réglage
Pour effectuer des réglages sur la machine, la
scie doit être toujours placée en position de ré-
glage :
À la livraison, la scie est verrouillée en position
de repos.
fEn tournant le bouton rotatif [2-6] vers la
gauche, desserrez le verrouillage et tirez la
scie vers l'avant.
43
P R E C I S I O -
F
fAppuyez sur le levier cranté [1-9].
La scie est désormais verrouillée en position
centrale.
8.6 Réglage de la hauteur de coupe
Pour régler la hauteur de coupe en position de
réglage en continu de 0-70 mm :
fTournez le réglage de la hauteur de coupe
[1-10].
L Une coupe précise est obtenue quand la
hauteur de réglage réglée est 2 à 5 mm su-
périeure à l'épaisseur de la pièce.
8.7 Réglage de l'angle d'onglet
La lame de scie peut être basculée en position
de réglage entre 0° et 45° :
fOuvrez le bouton rotatif [2-4].
fRéglez l'angle d'onglet à l'aide de l'échelle
graduée [2-5] sur la poignée rotative [2-3].
fFermez le bouton rotatif [2-4].
Pour réaliser des travaux précis (contre-dé-
pouilles sur les bords), il est possible de bascu-
ler la lame de scie de 2° au-delà des deux posi-
tions finales.
fPour cela, maintenez la touche [2-2] enfoncée
dans la position finale.
La lame de scie peut maintenant être basculée
avec la poignée rotative [2-3] jusqu'à -2° ou 47°.
En relâchant la touche [2-2], les butées 0° et 45°
sont à nouveau activées.
8.8 Remplacement d'outil
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, décharge électrique
fAvant toute intervention sur la machine,
débranchez la prise.
ATTENTION
Outil chaud et tranchant
Risque de blessures
fPorter des gants de protection.
Démontage de la lame de scie
fPortez des gants en remplaçant l'outil, mais
pas en coupant.
fVerrouillez la scie en position de réglage.
fRéglez la plus grande position inclinée et la
hauteur de coupe maximale.
fDesserrez la fixation de l'insert avec le bouton
rotatif [5-1].
fPoussez la tôle de serrage vers l'avant.
fSoulevez l'insert de table [1-7] à l'arrière en
le prenant par en dessous et retirez-le de la
table vers l'arrière.
fRetirez le capot de protection (voir chap. 6.2b.
fSortez la clé Allen [5-3] du support sur le ca-
pot de la lame de scie [5-10].
fDesserrez les éléments de verrouillage [5-9]
au moyen du bouton rotatif et de la clé Allen
[5-3], puis faites basculer la protection de la
lame de scie [5-10] vers le bas.
fInsérez la clé Allen [5-3] dans la vis de fixation
de la lame de scie.
fMaintenez le blocage de broche [5-2] (derrière
la lame de scie) appuyé et tournez l'axe de la
scie avec la clé Allen jusqu'à ce que le blocage
de broche [5-2] s'enclenche et que l'axe de la
scie soit bloqué.
L La vis de fixation de la lame de scie a un file-
tage à gauche.
fDesserrez la vis de fixation de la lame de scie
dans le sens horaire en tournant avec vigueur
et enlevez la bride de serrage et la lame de
scie.
Montage de la lame de scie
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
fEn utilisant une nouvelle lame de scie, veuil-
lez tenir compte du sens de rotation : le sens
de rotation sur la lame de scie [5-4] doit cor-
respondre au sens de rotation de la machine,
voir flèche sur le capot de protection [5-10].
fInsérer la lame de scie.
fVissez la lame de scie et la bride avec la vis de
fixation de la lame de scie sur l'axe de la scie.
fTourner deux fois la lame de scie à la main
pour vérifier si elle se déplace librement.
fFermez le capot de la lame de scie [5-10] et
montez le capot de protection (voir chap 6.2b).
fInsérez à nouveau la clé Allen [5-3] dans le
support.
fPour mettre l'insert de table [1-7] dans la
table, insérez tout d'abord la tôle élastique
dépassant [5-5] de l'insert à l'avant dans le
cadre de la table. Veillez à ce que la surface
d'appui soit sans poussière.
fPlacez l'insert et vissez-le avec le système de
fixation et le bouton rotatif [5-1].
44
8.9 Réglage du guide-lame
fRéglez le guide-lame [6-1] de sorte que la dis-
tance jusqu'à la couronne dentée de la lame
de scie soit de 3 à 5 mm.
fSortez la clé Allen [5-3] du support sur le ca-
pot de la lame de scie [5-10].
fDévissez la vis [6-3] avec la clé Allen et reti-
rez-la avec la pièce de serrage [6-2].
fAprès avoir dévissé les deux vis [7-3], la pièce
de guidage [7-2] peut être déplacée en posi-
tion verticale pour régler la distance entre le
guide-lame et la lame de scie.
fUne fois le réglage terminé, remonter le guide-
lame et la pièce de serrage et resserrer toutes
les vis.
8.10 Butée
Comme représentée sur la figure 3, la butée
fournie peut être fixée sur les quatre côtés de la
machine.
La butée offre les possibilités de réglage sui-
vantes :
La butée peut être utilisée soit comme butée
longitudinale (figure 1) soit comme butée de
report soit comme butée angulaire (figure 3).
Butée longitudinale :
fDesserrez la vis [3-3] et soulevez la broche
de fixation [3-4], réglez l'angle à l'aide de
l'échelle graduée sur 0°, enclenchez la broche
de fixation et serrez la vis [3-3].
fDesserrer la vis [3-2] et régler la baguette
[3-1] de sorte que la flèche triangulaire se
trouve dans le champ vert de l‘autocollant, voir
détails [1-6]. Resserrez ensuite la vis [3-2].
fPousser la butée angulaire encliquetable dans
la rainure latérale de la table, voir figure 3
détail. Pousser jusqu’à ce que la poignée de
la butée angulaire encliquetable recouvre le
champ vert marqué sur le côté de la table, voir
détail [1-5]. Resserrez ensuite la vis [3-5].
fDesserrez la vis [3-6], réglez la largeur de
coupe souhaitée et resserrez la vis.
La butée angulaire encliquetable peut aussi être
utilisée butée longitudinale haute ou basse. Pour
cela, installer la baguette [3-1] debout ou à plat.
La butée longitudinale basse s‘utilise pour éviter
une collision avec le capot de protection de la lame
de scie, par ex. lorsque cette dernière est inclinée
à 45° pour les coupes d’onglet.
Butée transversale et angulaire :
fPousser la butée angulaire encliquetable dans
la rainure de la table (figure 3 détail) et serrez
la vis [3-5].
fDesserrez la vis [3-3] et soulevez la broche
de fixation [3-4], réglez l'angle souhaité sur
l'échelle graduée (la broche de fixation s'en-
clenche avec les réglages angulaires les plus
courants) et serrez la vis [3-3].
fDesserrez la vis [3-2] et réglez la baguette
[3-1]de sorte qu'elle n'atteigne pas le niveau
de coupe et serrez la vis [3-2].
S’assurer avant le travail que tous les
boutons rotatifs de la butée angulaire
encliquetable sont serrés. La butée an-
gulaire encliquetable ne doit être utilisée
que dans une position fixe et non pas pour
pousser la pièce.
En cas de non-utilisation, rabattre la
butée angulaire [11-3] encliquetable
dans la position zéro (figure 15) et la po-
ser dans le support d’accessoires [11-4]
(figure 11).
8.11 Montage du pare-éclats [10-3]
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, décharge électrique
fAvant toute intervention sur la machine,
débranchez la prise.
REMARQUE
Ne pas réaliser de coupes en biais avec le pare-
éclats. Démonter le pare-éclats après utilisation.
fOuvrez le bouton rotatif [5-1].
fPoussez la tôle de serrage vers l'avant.
fSoulevez l'insert de table [1-7] à l'arrière et
retirez-le.
fRéglez la lame de scie à la hauteur de
coupe minimale.
fBasculez le petit cache [10-1] vers le bas.
fPoussez le pare-éclats [10-3] jusqu'en butée
latéralement dans le support [
10-4
].
fInsérez l'insert de table [1-7] et fermez le
bouton rotatif [5-1].
fMettez la machine en marche et déplacez la
lame de scie lentement jusqu'à la hauteur de
coupe maximale vers le haut.
Le pare-éclats est ainsi entaillé. Pour un fonc-
tionnement optimal, la partie surélevée [10-2]
du pare-éclats doit se trouver légèrement (env.
0,3 mm) au-dessus de la surface de table.
45
P R E C I S I O -
F
fPour régler la hauteur du support [10-4], des-
serrez les deux vis [10-5].
8.12 Aspiration
AVERTISSEMENT
Le fait de respirer de la poussière peut affec-
ter les voies respiratoires !
fRaccordez toujours la machine à une aspira-
tion.
fPortez une protection respiratoire lors de tra
-
vaux générant de la poussière.
La PRECISIO présente deux raccords d’aspirati-
on : raccord d’aspiration supérieur avec raccord
à baïonnette [4-7] de 27 mm de Ø et raccord
d’aspiration inférieur [4-3]de 35 mm de Ø. Pour
guider le tuyau d'aspiration supérieur, branchez
le support tuyau [4-6] au bornier de la table de
sciage.
Le set d'aspiration CS 70 AB [4-4] (pour
CS 70 EBG compris dans la livraison) rassemble
les deux raccords d’aspiration pour pouvoir rac-
corder un aspirateur Festool avec tubulure de
raccordement Ø 50 mm.
8.13 Réglage de l’échelle graduée
Régler l’échelle graduée avec les vis de fixation,
le cas échéant sur différentes largeurs de lame
de scie.
8.14 Réglage du capot de protection
Pour régler les butées, il est possible d'enclen-
cher le capot de protection dans la position su-
périeure.
fEnclenchez le pare-éclats latéral [8-3] avec
l'ergot d'encliquetage [8-2] dans la position
supérieure.
fSoulevez le capot de protection dans la posi-
tion supérieure [8-4] et vissez la vis [8-1].
fAprès avoir réglé les butées, desserrez à nou-
veau la vis [8-1] et décrochez le pare-éclats
latéral [8-3]. Rem. : le capot de protection et
le pare-éclats doivent être mobiles sur le pla-
teau (figure 9).
fEn cas de non-utilisation, accrocher le capot
de protection au support d'accessoires [11-4].
9 Utilisation de la machine
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
fRespectez toutes les consignes de sécurité
en utilisant la machine !
fAssurez-vous avant le début des travaux que
tous les boutons rotatifs de la butée et de la
machine sont serrés.
fNe pas travailler de pièces de taille ou de
poids excessifs susceptibles d‘endommager
l‘outil.
fPour des raisons de sécurité, ne JAMAIS tra-
vailler sans capot de protection supérieur
[1-8] monté (sauf pour des coupes cachées).
fEffectuer les réglages dimensionnels quand
la machine est à l’arrêt.
Réglez le capot de protection supérieur de sorte
qu'il soit posé sur la pièce.
9.1 Utilisation comme scie circulaire sur
table
Comme scie circulaire sur table, la scie est fixe
et la pièce est mobile.
fTirez la scie vers l'avant.
fFaites glisser la scie lentement vers l'arrière.
fAprès quelques millimètres, vous pouvez bais-
ser le levier cranté [1-9] vers le bas.
En glissant vers l'arrière, le levier cranté s'en-
clenche dans la tige de traction et fixe la scie au
milieu de la table (position de la scie de table).
9.1a Coupes longitudinales
fPlacer la lame de scie au centre de la table,
voir chap. 9.1.
fUtilisez la butée angulaire encliquetable com-
me règle (figure 1) pour guider la pièce.
fVous pouvez régler la largeur de coupe à l'aide
des échelles graduées
fGuidez la pièce à la main, les bras ne doivent
pas être dans l'axe de la lame de scie.
fUtilisez le bois de poussée [11-2] pour guider
la pièce vers la lame de scie.
fEn cas de non-utilisation, placer le bois de
poussée dans le réservoir d'accessoires
[11-4].
9.1b Coupes angulaires
Pour des coupes angulaires, régler l'angle
d'onglet de la lame de scie, voir chap. 8.7.
46
9.1c Coupes cachées
Une fois que le capot de protection est démonté,
il est possible de régler le guide-lame en tirant
avec force dans deux positions d‘enclenche-
ment. Le guide-lame est utilisé dans toutes les
applications, excepté pour les coupes cachées,
dans la position d‘enclenchement.
Avant le travail
fRetirez le capot de protection supérieur [6-4].
fPlacez le guide-lame [6-1] dans la position
d‘enclenchement en appuyant vers le bas avec
force.
Réaliser des coupes cachées
Pour réaliser des coupes cachées, veiller en par-
ticulier à bien guider l‘outil. Pour cela, appuyez
bien la pièce sur la table. Choisissez l‘ordre de
coupe de sorte que le côté déjà scié de la pièce
ne soit pas le côté de la butée (risque de rebond).
Feuillure
fRégler la profondeur de coupe et la butée du
premier côté de la feuillure.
fRéalisez la première coupe de feuillure en gui-
dant la pièce à la main. Les bras ne doivent
pas être dans l‘axe de la lame de scie.
fUtilisez le bois de poussée [11-2] pour guider
la pièce le long de la lame de scie.
fRetourner la pièce.
fRégler la profondeur de coupe et la butée du
deuxième côté de la feuillure.
fRéalisez la deuxième coupe de feuillure.
fUtilisez le bois de poussée [11-2] pour guider
la pièce le long de la lame de scie.
Feuillures sur des pièces ≤ 12 mm avec scie
stationnaire guidée (avec lame de scie bloquée)
fUtilisez la butée comme butée de report (figu-
re 3).
fSuivez les instructions pour coupes transver-
sales (voir chap. 9.2a).
Pour le feuillurage sur le côté court,
n‘utilisez JAMAIS la butée comme butée
longitudinale.
Rainurer
fRéglez la profondeur de coupe sur la lame de
scie.
fUtilisez la butée comme guidage.
fGuidez la pièce à la main, les bras ne doivent
pas être dans l‘axe de la lame de scie.
fUtilisez le bois de poussée [11-2] pour guider
la pièce le long de la lame de scie.
fRépétez l‘opération jusqu‘à la profondeur de
rainure souhaitée.
Après le travail
fAprès avoir réalisé des coupes cachées, re-
mettez le guide-lame [6-1] dans la position
supérieure et mettez le capot de protection
[6-4] en place.
Procédés compliqués de coupes cachées
fpar ex. sciage en plongée, découpage par ren-
versement, encoches et fraisage de profils ou
chanfreinage ne sont pas autorisés.
9.1d Collier de poussée
REMARQUE
Utilisez un collier de poussée pour les coupes
cachées. Montez le collier de poussée sur la
butée et la table de sorte que le collier de pous-
sée appuie la pièce sur la table pendant la cou-
pe. Le collier de poussée ne fait pas partie de la
livraison.
9.1e Coupes longitudinales avec inclinaison
fPour les coupes longitudinales avec inclinai-
son du matériau avec une longueur de chants
150 mm, utilisez uniquement la butée
gauche. Cela permet d‘obtenir plus de place
entre la butée et la lame de scie.
47
P R E C I S I O -
F
9.2 Utilisation en tant que scie stationnaire
guidée
9.2a Coupes transversales
fPlacez la lame de scie dans la position arrière
de la table, voir chap. 8b.
fUtilisez la butée angulaire encliquetable com-
me traverse ou comme règle d’angle (figure 3)
pour placer et maintenir la pièce. Il est pos-
sible d'introduire des serre-joints (ne font pas
partie de la livraison) dans la rainure [3-8]
pour fixer la pièce.
Réalisez la coupe :
fDesserrez tout d'abord le verrouillage de la
scie en tournant le bouton rotatif [2-6] vers la
gauche.
fAvec ce même bouton rotatif [2-6] tirez la scie
vers l'avant.
fAprès la coupe, déplacez à nouveau le bloc de
sciage complètement vers l’arrière dans la po-
sition de départ avant de retirer la pièce hors
de la butée angulaire encliquetable.
REMARQUE : Pour avoir bien accès aux éléments
de commande pour les réglages de la scie, il est
possible de verrouiller la scie en appuyant le
levier cranté [1-9] vers le bas en position cen-
trale. En tournant le bouton rotatif [2-6] vers la
gauche, le verrouillage est à nouveau desserré.
9.2b Coupes angulaires
Pour les coupes d’angle, régler l’angle d’onglet
de la lame de scie, voir chap. 8.7, la butée angu-
laire encliquetable se trouve sur le côté droit de
la table.
Pour les coupes d’onglet, régler la butée angu-
laire encliquetable, voir chap. 8.10.
9.3. Bois de poussée
En cas de non-utilisation, placer le bois de
poussée [11-2] dans le réservoir d'accessoires
[11-4].
10 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, décharge électrique
fAvant tout réglage, maintenance ou répara-
tion, débranchez la fiche secteur.
fToutes les opérations de maintenance et de
réparation nécessitant l'ouverture du boîtier
du moteur doivent uniquement être effec-
tuées par un atelier de service après-vente
agréé.
fLes dispositifs de protection et les compo-
sants endommagés doivent être réparés ou
remplacés dans les règles de l'art par un ate-
lier spécialisé agréé, dans la mesure où cela
n'est pas spécifié différemment dans la no-
tice d'utilisation.
Service après-vente et réparation : uni-
quement par le fabricant ou des ateliers
de service après-vente. Pour trouver
l'adresse la plus proche : www.festool.fr/
services
EKAT
1
2
3
5
4
Utilisez uniquement des pièces de re-
change Festool d'origine ! Références sur
www.festool.fr/services
La machine est équipée de charbons spéciaux
à coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont
usés, l'alimentation est coupée et l'appareil
s'arrête.
Effectuez régulièrement la maintenance de
la machine pour garantir son fonctionnement
conforme :
- Retirer les dépôts de poussières par aspira-
tion.
- Maintenir les barres de guidage propres et les
graisser régulièrement.
- Maintenir les roues dentées propres derrière
la poignée rotative [2-3].
- Un insert de table usé ou endommagé [1-7]
doit être remplacé.
- Si des éclats de bois tombés bouchent le canal
d’aspiration du capot de protection inférieur, il
est possible d'ouvrir le clapet [5-6] d'une fente
d'env. 8 mm en desserrant le bouton rotatif
[5-8] pour éliminer le bourrage.
- En cas de bourrages importants ou de coin-
cements des copeaux, les fermetures [5-7]
peuvent être desserrées avec la clé Allen de
sorte que le clapet [5-6] puisse s'ouvrir à nou-
veau entièrement. Avant la mise en service,
refermer le clapet.
48
- Une fois le travail terminé, enroulez le câble
électrique [11-1] sur le support d'accessoires
[11-4].
- Un amortisseur agit de sorte que le bloc de
sciage revienne régulièrement sur toute la
longueur de traction. Si ce n'est pas le cas,
l'amortisseur peut être ajusté à l'aide du per-
çage [4-5]. Le fait de tourner la vis de réglage
vers la droite augmente l'action de l'amortis-
seur.
Nettoyage du filtre (uniquement CS 70 EBG)
Quand les cycles d'arrêt de la surveillance de
température (voir chap. 7.1) diminuent sans sol-
licitation exagérée, vous devez nettoyer le filtre
d'aspiration d'air [4-2].
fDesserrez le bouton rotatif [4-1].
fRetirez le filtre.
fTapotez la poussière ou aspirez la surface du
filtre.
fRemettez le filtre en place.
L Remplacez un filtre endommagé par une
nouvelle cartouche de filtre.
11 Accessoires, outils
Festool propose des accessoires complets, vous
permettant une utilisation polyvalente et efficace
de votre machine, p. ex. : extension de table,
rallonge de table, table coulissante, exten-
sion-butée, set d'aspiration.
Afin de pouvoir usiner rapidement et propre-
ment différents matériaux, Festool propose des
lames de scie spécialement adaptées à votre
machine. Pour les références des accessoires et
machines, adressez-vous à Festool.
12 Mise au rebut
Ne jetez pas les outils électriques avec les or-
dures ménagères ! Eliminez l'appareil, les ac-
cessoires et les emballages de façon compatible
avec l'environnement. Respectez en cela les dis-
positions nationales en vigueur.
Uniquement UE : selon la directive européenne
relative aux appareils électriques et électro-
niques usagés et sa transposition en droit na-
tional, les outils électroportatifs usagés doivent
être collectés à part et recyclés de manière éco-
logique.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach.
P R E C I S I O
-
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Festool CS 70 EBG-Set Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à