T&S BRASS 011312-25 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Installation and
Maintenance
Instructions
B-1100 SERIES
WORKBOARD FAUCET
WITH ETERNA OR
CERAMA CARTRIDGES
P/N: 098-019542-45
Date: 03-21-16
Drawn: TEH
Checked: DMH 04-06-16
Approved: JHB 04-07-16
Español:
Instrucciones de instalación
y mantenimiento
Français:
Instructions pour l’installation
et la maintenance
Deutsch:
Installations- und Wartungsanleitungen
中文:
安装与维护说明
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of
purchase. During this one-year warranty period,
if the product is found to be defective, T&S shall,
at its options, repair and/or replace it. To obtain
warranty service, products must be returned to…
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S
and the return of repaired or replaced product
to the purchaser are the responsibility of the
purchaser. Repair and/or replacement shall be
made within a reasonable time after receipt by
T&S of the returned product. This warranty does
not cover Items which have received secondary
nishing or have been altered or modi ed after
purchase, or for defects caused by physical
abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might
arise, is hereby excluded and disclaimed. Any
implied warranties of merchantability or tness
for a particular purpose are limited in duration
to the warranty period provided on the product.
Under no circumstances shall T&S be liable for
loss of use or any special consequential costs,
expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. Speci c rights under this
warranty and other rights vary from state to state.
Attention California Residents:
“WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.”
14
15
7
8
Exploded View
2
Wall-Mount
Deck-Mount
4
3
2
1
5
6
7
9
10
11
13
8
16
17
22
21
20
19
18
12
23
3
Part Number Guide
*Order separately
Base Faucet Assemblies
1 Base Faucet N/A
2 Lock Washer, Shank 000999-45
3 Locknut, Shank 002954-45
4 Nut & Tailpiece 150A
5 Escutcheon: B-1100 Eterna Workboard (3-1/2" centers) 019356-40
Escutcheon: B-1110 Eterna Workboard (4" centers) 019374-40
Escutcheon: B-1120 Eterna Workboard (8" centers) 019375-40
6 Locknut, Escutcheon 019376-40
7 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check LTC (new style) 019382-40
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve LTC (new style) 019385-40
8 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check RTC (new style) 019383-40
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve RTC (new style) 019384-40
9 Handle, Lever (new style) 019361-45
Handle, Wrist Action (new style) 019362-45
10 Screw, Handle 000925-45
11 Index, Blue Button, Press-in (new style) 019363-45
12 Index, Red Button, Press-in (new style) 019364-45
13 Star Washer, Anti-Rotation 014200-45
(ITEMS 14-15 FOR WALL-MOUNT ONLY)
14 B-1100 Knob 000082-40
15 *Optional Supply Connector Kit B-1100-K
Nozzle Assemblies
16 Asm, Swing Nozzle w/ 2.2 GPM Aerator
Swing Nozzle - 6" 059X-A22
Swing Nozzle - 8" 060X-A22
Swing Nozzle - 10" 061X-A22
Swing Nozzle - 12" 062X-A22
Swing Nozzle - 14" 063X-A22
Asm, Swivel Gooseneck w/ 2.2 GPM Aerator
Swivel Gooseneck - 3" 131X-A22
Swivel Gooseneck - 2-11/16" 132X-A22
Swivel Gooseneck - 5-3/4"" 133X-A22
Swivel Gooseneck - 8-13/16" 135X-A22
17 Aerator, 2.2 GPM , 55/64"-27 UN Female B-0199-01
18 Nozzle (See models) N/A
19 Nut, Swivel (new style) 019360-40
20 Washer, Swivel 009538-45
21 Swivel Piece N/A
22 O-Ring 001074-45
23 Sleeve, Swivel (2) 011429-45
4
Nozzle Installation
Nozzle Installation
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
1.
1.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
16
16
into no.
into no.
1 and rotate to front of
and rotate to front of
sink. For a rigid nozzle, install no.
sink. For a rigid nozzle, install no.
13
13
into no.
into no.
1 outlet.
outlet.
2.
2.
Tighten no.
Tighten no.
19
19
rmly with a wrench.
rmly with a wrench.
General Instructions
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Drill (2) two holes into sink or countertop where you are installing no.
Drill (2) two holes into sink or countertop where you are installing no.
1.
.
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8" center to center.
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8" center to center.
4.
4.
Apply Plumber's Putty to the bottom face of no.
Apply Plumber's Putty to the bottom face of no.
5.
.
Position no.
Position no.
1 into the
into the
drilledcountertop.
drilledcountertop.
5.
5.
Install no.
Install no.
2 and no.
and no.
3 on each no.
on each no.
1 shank and
shank and
tighten. Install no.
tighten. Install no.
4 if they are
if they are
tobeused.
tobeused.
6.
6.
Connect water supply to no.
Connect water supply to no.
1 shanks or no.
shanks or no.
4 (if
(if
applicable) and check for leaks.
applicable) and check for leaks.
NOTE: See repair kit
NOTE: See repair kit
011643-45 for replacement
011643-45 for replacement
of no.
of no.
22
22
and no.
and no.
23
23
.
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
countertop
countertop
4
(optional
(optional
)
5
Instrucciones Generales
Instalación de la boquilla
Instalación de la boquilla
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
1.
1.
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
16
16
en la n.º
en la n.º
1 y gire
y gire
hacia el frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
hacia el frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
13
13
en la salida n.º
en la salida n.º
1.
2.
2.
Apriete  rmemente la pieza n.º
Apriete  rmemente la pieza n.º
19
19
, con una llave.
, con una llave.
Instalación del grifo
Instalación del grifo
3.
3.
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está
instalando la pieza n.º
instalando la pieza n.º
1.
.
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
4.
4.
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
5. Coloque la
. Coloque la
pieza n.º
pieza n.º
1 en la cubierta superior perforada.
en la cubierta superior perforada.
5.
5.
Instale las piezas n.º
Instale las piezas n.º
2 y n.º
y n.º
3 en cada vástago n.º
en cada vástago n.º
1 y apriete. Instale las piezas n.º
y apriete. Instale las piezas n.º
4
sivan a usarse.
sivan a usarse.
6.
6.
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
1 o a la pieza n.º
o a la pieza n.º
4
(siaplica) y compruebe que no haya fugas.
(siaplica) y compruebe que no haya fugas.
NOTA: Vea el kit de
NOTA: Vea el kit de
reparación 011643-45
reparación 011643-45
paralas refacciones
paralas refacciones
delaspiezas n.º
delaspiezas n.º
22
22
y
y
23
23
.
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
Cubierta superior
Cubierta superior
4
(opcional)
(opcional)
6
Instructions Générales
Installation de la lance
Installation de la lance
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
1.
1.
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
16
16
dansleNo
dansleNo
1 et faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide,
et faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide,
installezle
installezle
13
13
dans la sortie No
dans la sortie No
1.
2.
2.
Serrez bien le No
Serrez bien le No
19
19
avec une clé
avec une clé
.
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
1.
.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
4.
4.
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
5. Mettez en place
. Mettez en place
leNo
leNo
1 dans le comptoir percé.
dans le comptoir percé.
5.
5.
Installez les No
Installez les No
2 et
et
3 sur chacune des douilles No
sur chacune des douilles No
1 et serrez. Installez les No
et serrez. Installez les No
4
s'ilsdoivent être utilisés.
s'ilsdoivent être utilisés.
6.
6.
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
1 ou No
ou No
4 (le cas échéant) et recherchez
(le cas échéant) et recherchez
des fuites.
des fuites.
REMARQUE : Voir le kit
REMARQUE : Voir le kit
deréparation 011643-45
deréparation 011643-45
pour le remplacement
pour le remplacement
desNo
desNo
22
22
et
et
23
23
.
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
Comptoir
Comptoir
4
(en option)
(en option)
7
Allgemeine Anleitungen
Einbau der Düse
Einbau der Düse
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
1.
1.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
16
16
in Nr.
in Nr.
1 einsetzen und zur
einsetzen und zur
Vorderseite des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
Vorderseite des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
13
13
in Nr.
in Nr.
1 Auslass einsetzen.
Auslass einsetzen.
2.
2.
Nr.
Nr.
19
19
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
Montage der Armatur
Montage der Armatur
3.
3.
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren,
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren,
woNr.
woNr.
1 eingebaut wird.
eingebaut wird.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
4.
4.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
5 auftragen. Nr.
auftragen. Nr.
1 in die Bohrungen der
in die Bohrungen der
Arbeitsplatte platzieren.
Arbeitsplatte platzieren.
5.
5.
Nr.
Nr.
2 und Nr.
und Nr.
3 an jedem Schaft Nr.
an jedem Schaft Nr.
1 montieren und festziehen. Nr.
montieren und festziehen. Nr.
4 einbauen,
einbauen,
fallssie verwendet werden sollen.
fallssie verwendet werden sollen.
6.
6.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
1 oder Nr.
oder Nr.
4 (falls zutre end) anschließen und
(falls zutre end) anschließen und
aufDichtheit überprüfen.
aufDichtheit überprüfen.
HINWEIS: Reparatursatz
HINWEIS: Reparatursatz
011643-45 zum Ersatz
011643-45 zum Ersatz
vonNr.
vonNr.
22
22
und Nr.
und Nr.
23
23
.
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
Arbeits äche
Arbeits äche
4
(optional
(optional
)
8
安装说明
水嘴安装
注意:水嘴要最先安装。请参见下方图解。
1.关闭供水及排水管道,将16号插入1号内并旋转至水池前方。如果是固定水嘴,
则应将13号放入1号出水口内。
2.用扳手将19号拧紧。
注意:
注意:
22
22
23
23
号的配件包型
号的配件包型
号为
号为
. 011643-45
. 011643-45
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
13
13
龙头安装
3.在需安装龙头的水槽或者工作台面上钻两(2)个孔。
注意:两孔间距据具体安装的型号而定,可为3-1/2"(89mm),4"(102mm)或者
8”(203mm)。
4.在5号的底面涂上油灰,将1号安置到钻好孔的工作台面上。
5.把2号和3号安装到相应的1号接头上并拧紧。根据需求选装4号配件。
6.在1号接头处或者4号(如果有使用)处连接供水,并检查是否漏水。
1, 5
1, 5
2
3
台面
台面
4
(选配件)
(选配件)
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-1172
Workboard Faucet with
Side Spray
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A rm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: [email protected] The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

T&S BRASS 011312-25 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues