HOTPOINT/ARISTON HIO 3T21 W E Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
1
FR
GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE
D’UTILISATION QUOTIDIENNE
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de santé et sécurité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
2
1
3
11
4
13
5
0000 000 00000
Service:
12
10
6
8
9
7
1. Touche Marche-Arrêt/Réinitialisation avec le voyant
2. Sélecteur de programme
3. Voyant de niveau de sel
4. Voyant de niveau de liquide de rinçage
5. Voyant pour le numéro du programme et le temps restant
6. Voyant Diéré
7. Achage
8. Voyant Zone Wash 3D
9. Touche Diéré
10. Touche Zone Wash 3D
11. Touche Pastille avec le voyant
1. Panier supérieur
2. Volets pliables
3. Bouton de réglage de la hauteur du panier
supérieur
4. Bras d’aspersion supérieur
5. Panier inférieur
6. Zone d’Espace
7. Panier à couvert
8. Bras d’aspersion inférieur
9. Ensemble ltre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
12. Plaque signalétique
13. Panneau de commande
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT
HOTPOINT ARISTON. Afin de recevoir une assistance
plus complète, merci d’enregistrer votre appareil sur on:
www.hotpoint.eu/register
Vous pouvez télécharger les Consignes d’utilisation
en visitant notre site Web docs.hotpoint.eu et en
suivant les consignes au dos de ce livret.
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10 11
2
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION
Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les
éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle
et sur les composantes fonctionnelles de l’appareil.
• Il est important de s’assurer que le réservoir de sel ne soit jamais
• vide.
• Il est important de régler la dureté de l’eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir
DESCRIPTION DES PROGRAMMES) et devrait être rempli quand le voy-
ant NIVEAU DE SEL est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bo-
uchon du réservoir (sens antihoraire).
2. La première fois uniquement, vous devez ef-
fectuer l’opération suivante : Remplissez d’e-
au le réservoir à sel.
3. Placez l’entonnoir (voir gure) et remplissez
le réservoir de sel jusqu’au bord (environ 1
kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de
sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du déter-
gent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir
pourrait s’endommager au point de ne plus être réparable).
Lorsque vous devez ajouter du sel, nous vous recommandons d’ef-
fectuer l’opération avant de lancer le cycle de lavage.
RÉGLER LA DURETÉ DE L’EAU
Pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne à la perfection, il est impor-
tant de régler la dureté de l’eau aux conditions existantes dans votre
résidence. Cette information peut être obtenue de votre fournisseur
d’eau local.
Le réglage par défaut est pour une dureté d’eau normale (3).
•Éteindrel’appareilenappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•Éteindrel’appareilenappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•AppuyezsurlatoucheP pour 5 secondes; un bip
se fait entendre.
•Éteindrel’appareilenappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•Lenumérodelasélectionactuelleetlevoyantdeniveaudesel
clignotent.
•AppuyezsurlatoucheP pour sélectionner le niveau de dureté
désiré (voir Tableau de dureté de l’eau).
•Éteindrel’appareilenappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT.
Le réglage est terminé!
•AppuyersurlatoucheMARCHE/ARRÊT pour éteindre
•Réglageeectué!
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans char-
ger le lave-vaisselle.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lavevaisselles.
Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant AJOUTER DU SEL
s’éteint.
Si le réservoir de sel nest pas rempli, l’adoucisseur d’eau et l’élément
chauant pourraient sendommager.
PREMIÈRE UTILISATION
SEL,LIQUIDEDERINÇAGE,ETDÉTERGENT
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
LeliquidederinçagepermetàlavaisselledeSÉCHERplusfacilement.
Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le
voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à lécran.
1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l’onglet sur le
couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu’à la marque de référence
(110 ml) du réservoir de remplissage - évitez les débordements. Si cela
se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Si vous nêtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez
ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
•Allumezlelave-vaisselleenutilisantlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•Éteignez-leenutilisantlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•AppuyezsurlatoucheP à trois reprises - vous
entendrez un bip.
•Allumez-leenutilisantlatoucheMARCHE/ARRÊT.
•Lenuméroduniveaudesélectionactuelleetlevoyantduniveau
de liquide de rinçage clignotent.
•AppuyezsurlatoucheP pour sélectionner la quantité de liquide
de rinçage qui doit être utilisée.
•Éteignez-leenutilisantlatoucheMARCHE/ARRÊT
Le réglage est terminé!
Sileniveaudeliquidederinçageestà1(ÉCO),iln’yaurapasdeliquide
de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s’allumera
pas s’il ne reste plus de liquide de rinçage.
Un maximum de 4 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du la-
vevaisselle. Le réglage par défaut est sur le niveau moyen.
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un
niveau plus bas (1-2).
• Si vous observez des gouttelettes d’eau ou des traces de calcaire sur
la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (3-4).
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
A
B
Pour ouvrir le distributeur de
détergent, utilisez le dispositif d’o-
uverture A. Insérez le détergent
dans le distributeur sec B seule-
ment. Placez la quantité de déter-
gent pour le prélavage directe-
ment dans la cuve.
1. Lorsque vous mesurez la lessive,
consultez les informations mention-
nées précédemment pour ajouter la
quantité correcte. À l’intérieur du distributeur B se trouvent des indica-
tions pour aider au dosage de la lessive.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de
fermer le couvercle; un clic se fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le
haut jusqu’à ce que le dispositif soit fermement en place. Le distribu-
teur de détergent souvre automatiquement, au moment déterminé
par le programme.
Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous conseillons
d’utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à
toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
Tableau de dureté de l’eau
Level
°dH
Degrés allemand
°fH
Degrés français
1 Très douce 0 - 6 0 - 10
2 Moyenne 7 - 11 11 - 20
3 Douce 12 - 17 21 - 30
4 Dure 17 - 34 31 - 60
5 Très dure 35 - 50 61 - 90
M
A
X
MAX
A
B
FR
3
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) La durée du programme achée à l’écran ou dans le livret est une approximation calculée dans des conditions normales. Le temps réel peut varier
selon des facteurs comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle,
l’équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du
programme jusqu’à 20 minutes.
Consommation en Veille : Consommation allumé : 5 W - Consommation éteint : 0,5W
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
TABLEAU DES PROGRAMMES
Consignes pour la sélection du cycle de lavage.
ÉCO
Vaisselle sale. Programme standard, le plus ecace en termes de
consommation d’énergie et d’eau.
AUTO INTENSIF
Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé pour la vaisselle
fragile).
AUTO NORMAL
Vaisselle et casseroles normalement sales.
FAST
Adéquat lorsque l’appareil fonctionne la nuit. Assure un
rendement optimal.
EXPRESS 30’
Utilisez ce programme pour la vaisselle légèrement sale et sans
résidus de nourriture secs. (Idéal pour deux couverts).
GOOD NIGHT
Adéquat lorsque l’appareil fonctionne la nuit. Assure un
rendement optimal.
ANTIBACTÉRIEN
Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien
supplémentaire.
TREMPAGE
Vaisselle qui sera lavée plus tard. N’utilisez pas de détergent avec
ce programme.
AUTONETTOYAGE
Utilisez ce cycle pour eectuer l’entretien du lave-vaisselle. Il
nettoie l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude.
Remarques :
Lorsque vous utilisez les programmes « Fast » et « Express », vous obtiendrez
des niveaux de rendement optimal en respectant le nombre de couverts
indiqués.
Pour réduire encore plus la consommation, attendez que le lavevais-
selle soit plein avant de le faire fonctionner.
Programme
Séchage
Options
disponibles
*)
Récipient
pour
détergent
Durée du
programme
de lavage
(h:min)
**)
Consom-
mation
d’eau
(l/cycle)
Consom-
mation
d’énergie
(kWh/cycle)
Cuve B
1. Éco 50°
3:10 9 0.93
2. Auto Intensif 65°
- 2:00 - 3:10 14 - 15.5 1.50 - 1.80
3. Auto Normal 55°
1:30 - 2:30 14.5 - 16 1.15 - 1.30
4. Fast 50°
-
- 1:00 12 1.15
5. Express 30’ 50°
-
- 0:30 9 0.50
6. Good Night 50°
- 3:30 15 1.15
7. Antibactérien 65° - 1:40 10 1.30
8. Trempage -
-
- - 0:12 4.5 0.01
9. Autonettoyage 65°
-
-
0:50 8 0.80
4
ZONE WASH 3D
Grâce aux jets d’eau supplémentaires 3D placés sur le
fonddelacavité,l’option3DZONEWASHpermet
d’économiser de l’énergie ou d’augmenter les
performances de lavage du lave-vaisselle.
Elle est compatible avec des cycles Normaux et Intensifs
et elle fonctionne avec un rack à la fois.
•3DZONEWASH+CYCLENORMAL:Ilpermetderéduire
la consommation d’énergie jusqu’à 40%.
•3DZONEWASH+CYCLEINTENSIF:Ilaugmenteles
performances de lavage jusqu’à 40%. Idéal pour les
charges mélangées très sales, par exemples les
casseroles et les poêles, la vaisselle avec des saletés
incrustées ou diciles à nettoyer (fromage ou légumes
brûlés, coutellerie sale). Comment activer l’option:
1. Sélectionner un cycle compatible
2. Par défaut, l’appareil lave la vaisselle sur tous les
paniers. Pour seulement laver la vaisselle sur un panier
particulier, appuyez plusieurs fois sur cette touche:
s’ache à l’écran (panier inférieur seulement)
s’ache à l’écran (panier supérieur seulement)
s’acheàl’écran(l’optionestÉTEINTEetl’appareillave
la vaisselle sur tous les paniers).
Charger la vaisselle sur le plateau sélectionné
seulement.
PASTILLE
Ce réglage vous permet d’optimiser le rendement du
programme selon le type de détergent utilisé.
Appuyez sur la touche PASTILLE (le voyant sillumine) si
vous utilisez un détergent sous la forme d’une pastille
(liquide de rinçage, sel, et détergent en une seule dose).
Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide,
cette option devrait être éteinte.
DIFFÉRÉ
Le début du programme peut être retardé pour une
période entre 1 et 12 heures.
1.AppuyezsurlatoucheDIFFÉRÉ:lesymbole
correspondant apparaît à l’écran; chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le temps (1 heure, 2 heures, etc.
jusqu’à un max de 12 heures) avant le début du cycle de
lavage augmente.
2. Sélectionnez le programme et fermez la porte : la
minuterie commence le compte à rebours;
3. Une fois le temps écoulé, le voyant séteint et le cycle
de lavage démarre.
Pour ajuster le délai et sélectionner une période de
tempspluscourte,appuyezsurlatoucheDIFFÉRÉ.Pour
l’annuler, appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour
éteindre le voyant départ diéré sélectionné.
Le programme de lavage démarre automatiquement
aussitôt que la porte est fermée.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le
programme en cours.
LIGHT POINT
Certains modèles de lave-vaisselle, sont équipés d’un
indicateur lumineux vert situé dans l’interstice entre
la porte et le plan de travail de la cuisine, qui donne
des indications sur le déroulement du programme
en cours. Possibilité de sélectionner un des modes de
fonctionnement suivants :
a) Fonction désactivée
b) Lors du démarrage du cycle, l’indicateur lumineux
s’allume pendant quelques secondes, il reste éteint
pendant le cycle et se met à clignoter en n de cycle
(mode présélectionné)
c) Lindicateur lumineux reste allumé pendant le cycle, il
clignote en n de cycle. Si un départ diéré a été sélec-
tionné, l’indicateur lumineux s’allume pendant les pre-
mières secondes ou pendant toute la durée du compte
à rebours selon quil y ait sélection du mode b) ou c).
Lindicateur lumineux séteint lors de toute ouverture
de la porte.
Pour sélectionner le mode préféré, allumer l’appareil,
garder la touche P enfoncée jusqu’à ce que l’une des
trois lettres soit achée, appuyer sur la touche P jusquà
la sélection de la lettre (ou du mode) désirée, garder la
touche P enfoncée pour conrmer la sélection.
OPTIONS ET FONCTIONS
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).
Si une option nest pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon-
dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction nest pas activée.
FR
5
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’ali-
mentation et que le robinet de l’eau est ouvert.
2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. CHARGER LES PANIERS (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE
Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle
et le niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en
appuyant sur la touche P.
Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS ET FONCTIONS).
6. DÉMARRER
Démarrez le cycle de lavage en fermez la porte. Vous entendez
un bip lorsque le programme démarre.
7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La n du programme est signalée par des signaux
acoustiques et le numéro du programme clignote sur
l’acheur. Ouvrez la porte et éteignez l'appareil en
appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes
avant de retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en com-
mençant par le premier niveau.
L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes
d’inactivité prolongées pour réduire la consommation
d’énergie. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été
rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle,
réduisez la quantité de détergent utilisée en conséquence.
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture
sur la vaisselle et videz les verres. Vous navez pas besoin de rincer
la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour quelles tiennent bien en place et ne risque
pas de tomber; et placez les récipients avec les ouvertures vers le
bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l’eau
d’atteindre toutes les surfaces et couler librement.
Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire
nempêchent pas les bras d’aspersion de tournez. Placez les petits
articles dans le panier à couvert. La vaisselle et les casseroles très
sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d’eau
sont plus fort dans cette section et permet un meilleur rendement
lors du lavage. Après avoir chargé l’appareil, assurez-vous que les
bras d’aspersion peuvent bouger librement.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s’accumuler
dans le lave-vaisselle, lancer un programme à haute tempéra-
ture au moins une fois par mois. Utilisez une cuillère à thé de
détergent et lancer le programme sans vaisselle pour nettoyer
l’appareil.
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
• Vaisselle et couverts en bois.
• Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle an-
tique. Les garnitures ne sont pas résistantes.
• Les pièces en matériel synthétique qui ne supportent pas les
hautes températures.
• La vaisselle en cuivre ou en étain.
• La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse lubriante, ou
d’encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces d’aluminium/
argent peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Cer-
tains types de verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi
devenir opaque après plusieurs cycles de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
• Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont la-
vable au lave-vaisselle conformément aux recommandations
du fabricant.
• Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle.
• Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que
le cycle de lavage est terminé
MODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez le
changer si c’est fait au début du cycle : ouvrez la porte (attention à la
vapeur CHAUDE!), appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
pour éteindre l’appareil.
Rallumez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT et
sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées;
démarrez le cycle en fermant la porte.
AJOUTER DE LA VAISSELLE
Sans éteindre l’appareil, ouvrez la porte (attention à la vapeur
CHAUDE!) et placez la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle.
Fermez la porteet le cycle démarre au point où il a été interrompu.
INTERRUPTIONS IMPRÉVUES
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s’il y a une panne de
courant, le cycle sinterrompt. Il redémarre au point où il a été
interrompu une fois que la porte est bien refermée ou que le courant
électrique est restauré.
Pour plus d’information sur les fonctions, vous pouvez demander
ou télécharger sur le Web le Guide d’utilisation et entretien en su-
ivant les consignes à la dernière page.
AVIS ET CONSEILS
6
CHARGEMENT DES PANIERS
PANIER SUPÉRIEUR
Chargez la vaisselle délicate et légère: verres, tasses, soucoupes, sala-
diers bas.
(exemple de chargement du
panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée
pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et la po-
sition basse pour proter au maximum des supports rabattables et
créant plus d’espace vers le haut et éviter les
chocs avec les articles sur le panier inférieur. Le
panier supérieur comprend un dispositif de
réglage de la hauteur du panier supérieur
(voir gure), sans appuyer sur les leviers, sim-
plement soulever en tenant le panier sur les
côtés jusqu’à ce quil soit stable en position
élevée. Pour abaisser le panier, appuyez sur les
leviers A sur les côtés du panier et déplacez-le
vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas
ajuster la hauteur du panier lorsquil est chargé.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être placés
à trois hauteurs diérentes pour optimiser le
rangement de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent être placés de façon
sécuritaire dans les volets pliables en insérant le
pied de chaque verre dans la fente correspon-
dante.
Pour de meilleurs résultats lors du séchage, inc-
linez encore plus les volets pliables. Pour chan-
ger l’inclinaison, tirez le volet pliable, glissez-le
légèrement, et placez-le à la position souhaitée.
A
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc.
Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté
pour éviter qu’ils nentravent le fonctionnement des bras d’aspersion.
Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent
être placés en position verticale pour charger des plaques, ou en
position horizontale (bas) pour faciliter le chargement des casseroles
et des bols de salade.
Le panier inférieur comprend une Zone d’Espace A - selon le modèle, un
support spécial qui se trouve à l’arrière du panier, qui peut être utilisé
pour supporter les poêles à frire et les moules dans une position verti-
cale, prenant ainsi moins de place.
Pour l’utiliser, simplement agrippez la poignée de couleur et tirez la vers
le haut tout en la tournant vers l’avant B. Les supports peuvent glisser
vers la droite ou la gauche pour s’ajuster à la grandeur de la vaisselle.
(exemple de chargement du panier supérieur)
PANIER À COUVERT
Le panier comprend des grilles supérieures pour placer les couverts
plus facilement. Le panier à couvert doit uniquement être placé à
l’avant du panier inférieur.
Ranger les couteaux et les ustensi-
les de cuisine pointus et coupants
dans le panier à couverts, pointes
tournées vers le bas, ou, à plat, sur
les clayettes rabattables du panier
supérieur.
ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) utiliza
surtidores de agua adicionales situados: en la
parte inferior y la parte superior del
lavavajillas (en color naranja) para lavar con
mayor intensidad objetos muy sucios
aumentando la cobertura del agua en los
platos.
Ejemplo: Cargue ollas y cacerolas
mirando hacia la parte inferior de los
componentes de Zone Wash 3D (Lavado en
zona 3D) y active la opción 3D Zone Wash
(Lavado en zona 3D) en el panel.
A
B
FR
7
NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l’ensemble ltre pour éviter qu’ils ne se bo-
uchent et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. Lensemble
ltre comprend trois ltres qui séparent les résidus de nourriture de
l’eau de lavage pour ensuite faire circuler l’eau : vous devez les garder
propre pour obtenir les meilleurs résultats lors du lavage.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sans les ltres ou si un ltre est mal
ajusté.
Après plusieurs lavage, vériez l’ensemble ltre et, au besoin, nettoy-
ezle soigneusement avec de l’eau courante, en utilisant une brosse non
métallique, et en suivant les consignes suivantes :
1. Tournez le ltre cylindrique A dans le sens antihoraire et retirez-le
(Fig. 1).
2. Enlevez le panier du ltre B en appliquant une légère pression sur
les volets latéraux (Fig. 2).
3. Retirez la plaque du ltre en acier inoxydable C (Fig. 3).
4. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture.
NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage
(détails en couleur noir) (Fig 4).
Après avoir nettoyé les ltres, assemblez de nouveau l’ensemble ltre
et remettez-le en place correctement; c’est très important pour que le
lave-vaisselle garde son ecacité.
NETTOYER LES BRAS DASPERSION
À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’a-
spersion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau. Il est donc
conseillé de vérier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Pour enlever le bras d’aspersion supérieur, tournez l’anneau de verro-
uillage en plastique dans le sens antihoraire. Le bras d’aspersion su-
périeur doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand nom-
bre de trous est placé vers le haut.
Le bras d’aspersion inférieur peut être enlevé en le tirant vers le haut.
NETTOYER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou s’ils nont pas été utilisés depuis long-
temps, laissez l’eau couler pour vous assurer quil n’y a pas d’impureté
ou de saleté avant de les brancher. Si vous neectuez pas cette opéra-
tion, l’arrivée d’eau pourrait se boucher et endommager le lave-vais-
selle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A
A
B
C
21
43
8
Il est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement. Avant de contacter le Service Après-vente,
vériez si vous ne pouvez pas régler le problème vous-même avec l’aide de la liste suivante.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-vaisselle
ou les
commandes ne
fonctionnent
pas.
L’appareil n’est pas bien branché. Insérez la che dans la prise de courant.
Panne de courant. Le lave-vaisselle démarre automatiquement lorsque le courant revient.
La porte du lave-vaisselle nest pas fermée. Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ».
Les commandes ne fonctionnent pas.
Éteindrel’appareilenappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT,
rallumez-le environ une minute après, et réinitialisez le programme.
Le lave-vaisselle
ne se vidange
pas.
Le cycle de lavage nest pas encore terminé. Attendre que le cycle se termine.
Le tuyau de vidange est plié.
Assurez-vous que le tuyau de vidange nest pas plié
(voir CONSIGNES D’INSTALLATION).
Le conduit de vidange de l’évier est bouché. Nettoyez le conduit de vidange de l’évier.
Le ltre est bouché par des résidus de
nourriture.
Nettoyez le ltre (voir NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE FILTRE).
Le lave-vaisselle
fait beaucoup
de bruit.
La vaisselle s’entrechoque. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Il y a une trop grande quantité de mo-
usse.
Le détergent a été mal mesuré ou il nest pas adéquat pour les lave
-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Réinitiali-
sez le lavevaisselle en appuyant sur la touche DRAINER (voir OPTIONS
ET FONCTIONS) et lancez un nouveau programme sans détergent.
La vaisselle
nest pas
propre.
La vaisselle nest pas bien placée. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Les bras d’aspersion ne bougent pas
librement, ils sont gênés par la vaisselle.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Le cycle de lavage est trop délicat.
Sélectionnez le cycle de lavage approprié
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de mo-
usse.
Le détergent a été mal mesuré ou il nest pas adéquat pour les lave
-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).
Le bouchon du compartiment de liqu-
ide de rinçage nest pas bien fermé.
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage
est fermé.
Le ltre est sale ou bouché. Nettoyez l’ensemble de ltre (voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Il n’y a pas de sel. Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL).
DÉPANNAGE
GUIDE D’ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
Plus plus d’information sur les procédures d’entretien et de
dépannage, voir les Consignes d’utilisation. Les Consignes
d’utilisation peuvent être obtenu de la façon suivante :
• Service après-vente; numéro de téléphone, voir le livret de
garantie.
• télécharger du site Web : docs.hotpoint.eu
• utilisez le code QR :
IEC 436
:
CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lorsque vous communiquez avec le Service
Après-vente, vous devez
donner les codes achés sur
la plaque signalétique qui se
trouve du côté intérieur gauche
ou droit de la porte du lave-va-
isselle. Le numéro de téléphone
est disponible dans le livret de
garantie ou sur le site Web :
www.hotpoint.eu
FICHE TECHNIQUE
La che technique, qui contient les données de consom-
mation d’énergie, peut être téléchargée sur le site Web:
docs.hotpoint.eu
195156958.00
05/2017 jk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HOTPOINT/ARISTON HIO 3T21 W E Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi