Wiremold 6ATC2PGY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WIREMOLD
®
Evolution
®
Series 3-Hour
6" Poke-Thru Devices
Dispositifs Poke-Thru 3 heures série
Evolution
®
Dispositivos Poke-Thru de
3 horas Evolution
®
Series
No: 1023109 – 0419
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Stems & Assemblies: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: Made in China, India or Mexico • Fabriqués en Chine, Inde et Mexique
Hecho en China, India y México
Accessories: • Accessoires : • Accesorios: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Stems & Assemblies: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: 6ATC2P3H, 6AT2P3H, 6ATC2PAV3H, 6AT2PAV3H, 6ATC23H, 6AT23H,
6STC3H, 6STCP3H, 6STCPAV3H
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: 6CTC23H, 6CT23H
Accessories: • Accessoires : • Accesorios: 68REC, 68MAAP, 682A, 68B, 6DP, 6DEC, 6S1, 6S2, 6MAAP, 6AAP, 6MAAP2A, 6B,
6TS, 575CHA, 5PTHA, 5BLH, 175CHA, 1100CHA, 1125CHA, 1PTHA, 1BLH, 15FFHA, 152CHA
CAUTION:
Poke Thru Fitting Cover 6CT 3H series
must be installed with Poke Thru Stem
6AT 3H or 6STC 3H series to maintain
3-hour fire resistance classification.
DO NOT operate tile stripper, cleaning,
or resurfacing equipment over top of
covers. This may result in damage to the
surface finish of the product.
Suitable for use in air handling spaces in
accordance with Sec. 300-22 (C) of the
National Electrical Code.
ATTENTION:
Le couvercle Poke Thru série 6CT 3H doit
être installé avec la tige Poke Thru série
6AT 3H ou 6STC 3H afin de maintenir
la classification de résistance au feu
pendant 3 heures.
N'utilisez PAS d'appareils de décollage de
carrelage, de nettoyage ou de resurfaçage
sur le dessus des couvercles, sous peine
d'endommager la finition du produit.
Convient à une utilisation dans
les espaces de traitement d'air,
conformément à la section 300-22 (C) du
Code national de l'électricité.
PRECAUCIÓN:
La cubierta de ajuste Poke-Thru Serie 6CT
3H debe instalarse con el vástago Poke-
Thru 6AT 3H o 6STC 3H para mantener la
clasificación de resistencia al fuego de 3
horas.
NO accione removedores de baldosas,
equipos de limpieza ni equipos de
renovación de la superficie sobre la parte
superior de las placas cobertoras del piso.
Esto puede generar daños en el acabado de
la superficie del producto.
Adecuado para usar en espacios de
tratamiento de aire, de acuerdo con la
Sección 300-22 (C) del Código Eléctrico
Nacional.
Floor Structure: Concrete • Structure du sol : béton • Estructura del piso: hormigón
Floor Surface: Carpet, Tile, Wood, Polished Concrete, & Terrazzo
Surface du sol : moquette, carrelage, plancher, béton poli et mosaïque
Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera, hormigón pulido y terrazo
2
2
3
Remove 6 1/2" (166mm) diameter section from carpet or tile. Use
template provided.
Retirez la section de 16,6 cm (6 1/2 po) de diamètre de la moquette
ou du carrelage. Utilisez le modèle fourni.
Quite una sección de 6 ½ pulg. (166 mm) de diámetro de la
alfombra o la baldosa. Utilice la plantilla provista.
Create core hole according to the dimensions provided in the chart.
Percez un avant-trou conforme aux dimensions indiquées dans
le tableau.
Realice el orificio central según las dimensiones proporcionadas
en el cuadro.
6 1/2"
(166mm)
6 1/2 po
(16,6 cm)
6 ½ pulg.
(166 mm)
Covered Floors 6" (152mm) 6 1/8" (156mm)
(Carpet, Tile or
Wood)
Bare Concrete 6" (152mm) 6 1/8" (156mm)
or Terrazzo
FLOOR CORE CORE
TYPE SIZE (Min.) SIZE (Max.)
CAUTION: Be certain to locate hole at least 6" (152mm) from any
wall or pillar to leave enough room for Poke-Thru cover
assembly.
ATTENTION : Assurez-vous de percer le trou à une distance d'au
moins 15,2 cm (6 po) d'un mur ou d'un pilier afin de
laisser suffisamment d'espace pour l'assemblage du
cache de la prise de sol.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de ubicar cada orificio una distancia mínima
de 6 pulg. (152 mm) de cualquier pared o columna para
dejar espacio suficiente para el conjunto de cubierta
Poke-Thru.
CAUTION: Minimum spacing of 2ft on center and not more
than one device per each 65 square feet (6.04m
2
)
of floor area in each span.
ATTENTION : Un espace minimum de 60 cm (2 pi) au centre et
pas plus d'un dispositif tous les 6,04 mètres carrés
(65 pieds carrés) de surface sur chaque largeur.
PRECAUCIÓN: Espacio mínimo de 2 pies (60 cm) en el centro y no
más de un dispositivo cada 65 pies cuadrados
(6,04 m
2
) de piso en cada tramo.
FLOOR PREPARATIONS PRÉPARATIONS DU SOL PREPARACIONES DEL PISO
24" (610mm) Min
Center – Center
61 cm (24 po) min.
Centre - Centre
24 pulg. (610 mm) mín.
De centro a centro
1
Layout and locate position of hole(s).
Disposition et emplacement du ou des trous.
Realice el diseño y ubique la posición de los orificios.
Sols recouverts
6 po (15,2 cm) 6 1/8 po (15,6 cm)
(Moquette, carrelage
ou
plancher)
Béton nu 6 po (15,2 cm) 6 1/8 po (15,6 cm)
ou mosaïque
SOL
CENTRE CENTRE
TYPE
TAILLE (minimale) TAILLE (maximale)
Pisos cubiertos
6 pulg. (152 mm) 6 1/8 pulg. (156 mm)
(Alfombra, baldosa
o madera)
Hormigón visto 6 pulg. (152 mm) 6 1/8 pulg. (156 mm)
o terrazo.
PISO CENTRAL CENTRAL
TIPO TAMAÑO (mín.) TAMAÑO (máx.)
3
INSTALLING COMPLETE ASSEMBLY INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE COMPLET
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO COMPLETO
1
Attach data and AV plates and wire power and data
devices (Can be completed above floor). Refer to wiring
schematic below for power wiring options.
Fixez les plaques AV et de données, le câble
d'alimentation et les dispositifs de données (cette
opération peut être effectuée au-dessus du sol).
Consultez les schémas de câblage ci-dessous pour
découvrir les options de câblage d'alimentation.
Coloque las placas de datos y AV y conecte los
dispositivos de alimentación y de datos (la operación se
puede completar sobre el piso). Consulte el esquema
de cableado de abajo para conocer las opciones de
cableado de alimentación.
Catalog Nos. 6ATC2P3H, 6AT2P3H
Catalogue n° 6ATC2P3H, 6AT2P3H
Números de catálogo: 6ATC2P3H,
6AT2P3H
CONVENTIONAL WIRING SCHEMATIC ISOLATED GROUND WIRING SCHEMATIC
BLACK or HOT BLACK BLACK or HOT BLACK
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
WHITE or NEUTRAL WHITE WHITE or NEUTRAL WHITE
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
GREEN or GROUND GREEN ISOLATED GROUND GREEN
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
System Ground
GREEN or GROUND
GREEN (jumper wire)
From branch circuit from Poke-Thru
System Ground junction box
GREEN (jumper wire)
from Poke-Thru
junction box
Circuit A Wiring Catalog Nos. 6ATC2P3H, 6ATC2PAV3H
Catalog Nos. 6ATC2PAV3H, 6AT2PAV3H
Catalogue n° 6ATC2PAV3H, 6AT2PAV3H
Números de catálogo: 6ATC2PAV3H,
6AT2PAV3H
Circuit B Wiring Catalog Nos. 6ATC2P3H only
CONVENTIONAL WIRING SCHEMATIC ISOLATED GROUND WIRING SCHEMATIC
BLACK or HOT RED BLACK or HOT RED
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
WHITE or NEUTRAL WHITE W/ BLUE STRIPE WHITE or NEUTRAL WHITE W/ BLUE STRIPE
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
GREEN or GROUND GREEN W/ YELLOW STRIPE ISOLATED GROUND GREEN W/ YELLOW STRIPEV
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
System Ground
GREEN or GROUND
GREEN (jumper wire)
From branch circuit from Poke-Thru
System Ground junction box
GREEN (jumper wire)
from Poke-Thru
junction box
WARNING: Ground wire from junction box must
be connected to system ground.
AVERTISSEMENT : Le fil de terre du bloc de jonction doit
être connecté à la terre du système.
ADVERTENCIA: El cable a tierra proveniente de la
caja de conexiones se debe conectar
a la tierra del sistema.
CAUTION: Receptacle mounting means not grounded.
Grounding wire connection required. For isolated
ground wiring, connect ground leads to a separate
isolated grounding conductor. See NEC 250-146(d).
ATTENTION : Lors du montage, la prise n'est pas mise à la terre.
Connexion avec mise à la terre requise. Pour un
câblage à la terre isolée, connectez les fils de terre
à un conducteur de mise à la terre isolée distinct.
Voir NEC 250-146(d).
PRECAUCIÓN: El medio de montaje del receptáculo no está
conectado a tierra. Se requiere una conexión a
tierra con cable. Para lograr un cableado a tierra
aislado, conecte polos de tierra a un conductor
aparte a tierra aislado. Consulte la sección 250-
146(d) del NEC.
SCHÉMA DE CÂBLAGE CONVENTIONNEL SCHÉMA DE CÂBLAGE À LA TERRE ISOLÉE
VERT (câble de
raccordement) Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
Catalogue de câblage du circuit A n° 6ATC2P3H, 6ATC2PAV3H
Catalogue de câblage du circuit B n° 6ATC2P3H uniquement
SCHÉMA DE CÂBLAGE CONVENTIONNEL SCHÉMA DE CÂBLAGE À LA TERRE ISOLÉE
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
NOIR
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR ou PHASE
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis la prise de sol
poke-thru
BLANC
Depuis le circuit de
dérivation
VERT ou TERRE
Depuis le circuit de
dérivation Terre du
système
VERT
Depuis la prise de
sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit
de dérivation
Terre du système
TERRE ISOLÉE
Depuis la prise de
sol poke-thru
VERT
Depuis le circuit de
dérivation
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
ROUGE
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC AVEC BANDE
BLEUE Depuis la prise
de sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit de
dérivation
Terre du système
VERT AVEC BANDE
JAUNE
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
ROUGE
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC AVEC BANDE
BLEUE Depuis la prise
de sol poke-thru
TERRE ISOLÉE
Depuis le circuit de
dérivation
VERT AVEC BANDE
JAUNE Depuis la prise
de sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit
de dérivation
Terre du système
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
5
3
Place appropriate gasket around poke thru and slide under flange. Use flat
foam gasket for surface tile applications or use round neoprene gasket for
carpet applications. For the flush tile applications no gasket is needed.
Placez le joint approprié autour de la prise de sol et faites glisser sous la
bride. Utilisez un joint de mousse plat pour une installation sur dalle de
surface ou un joint de néoprène rond pour les installations sur surface
tapissée de moquette. Aucun joint n'est nécessaire pour les applications
sur carrelage.
Coloque una junta adecuada alrededor del conjunto Poke-Thru y deslícela
debajo del reborde. Use una junta de espuma lisa para aplicaciones
superficiales en baldosas o use una junta de neopreno para aplicaciones
en alfombras. No se necesita colocar una junta para las aplicaciones a ras
en baldosas.
4
Push Poke-Thru into floor.
Insérez la prise poke-thru dans le sol.
Empuje el Poke-Thru hacia el interior del piso.
5
Installation complete.
Installation terminée.
Instalación completa.
FOR CARPET OR SURFACE-MOUNTED TILE
POUR LES INSTALLATIONS SUR MOQUETTE OU SURFACE CARRELÉE
PARA ALFOMBRAS O MONTAJE SUPERFICIAL EN BALDOSAS
6CTC23H or 6CT23H shown
6CTC23H ou 6CT23H illustrés
Se muestran 6CTC23H o 6CT23H
6
3
1
2
Place shims around bottom of flange to match thickness of tile. Flange
is 1/8" thick. Six (6) 1/16" shims are provided. Push Poke-Thru into floor.
Placez des cales sous la bride pour l'adapter à l'épaisseur du carreau.
La bride a une épaisseur de 31 mm (1/8 po). Six (6) cales de 16 mm
(1/16 po) sont fournies. Insérez la prise poke-thru dans le sol.
Coloque cuñas alrededor de la parte inferior del reborde para que
coincida con el espesor de la baldosa. El reborde tiene un espesor de
1/8 pulg. (3,2 mm). Se incluyen seis (6) cuñas de 1/16 pulg. (1,6 mm).
Empuje el Poke-Thru hacia el interior del piso.
Insert Stem Assembly into core hole.
Insérez l'assemblage de la tige dans l'orifice central.
Inserte el conjunto del vástago en el orificio central.
Remove disposable plate and (2) plate clips by removing the 8-32 screws.
Retirez la plaque jetable et les (2) attaches de plaque en retirant les vis 8-32.
Extraiga la placa desechable y las (2) presillas de placas; para ello, quite los
tornillos 8-32.
FOR FLUSH TILE INSTALLATION (START WITH STEPS 1 & 2 ON PREVIOUS PAGE.)
POUR UNE INSTALLATION SUR CARRELAGE (COMMENCEZ PAR LES ÉTAPES 1 ET 2 DE LA PAGE PRÉCÉDENTE)
PARA LA INSTALACIÓN A RAS SOBRE BALDOSAS (COMIENCE CON LOS PASOS 1 Y 2 DE LA PÁGINA ANTERIOR).
4
Use grout and/or silicone caulk between edges of flange and tile.
Appliquez de l'enduit de jointement et/ou du mastic silicone entre les
bords de la bride et les carreaux.
Rellene con pastina y/o masilla de silicona los cantos del reborde y las
baldosas.
INSTALLING STEM ASSEMBLY AND SEPARATE COVER
INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE DE LA TIGE ET DU COUVERCLE SÉPARÉ
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL VÁSTAGO Y DE LA CUBIERTA SEPARADA
7
3
6CTC23H OR 6CT23H COVERS: Attach cover flange to Poke-Thru using
two button head screws and nylon washer provided using a 3/32 hex driver.
COUVERCLES 6CTC23H OU 6CT23H : fixez la bride du couvercle au
dispositif poke-thru à l’aide de deux vis à tête ronde et une rondelle nylon
fournies au moyen d’une clé hexagonale 3/32.
CUBIERTAS 6CTC23H O 6CT23H: Sujete el reborde de la cubierta al
Poke-Thru utilizando dos tornillos de cabeza redondeada y la arandela de
nylon suministrada con un destornillador de punta hexagonal de 3/32.
Attach cover lid to cover flange using two flat head screws provided using a
5/64 hex driver.
Fixez le couvercle à sa bride en vissant les deux vis à tête plate fournies à
l'aide d'une clé hexagonale 5/64.
Sujete la tapa de la cubierta al reborde de la cubierta con los tornillos de
cabeza plana provistos; para ello, utilice un destornillador de punta hexagonal
de 5/64.
4
8
2
B. & C : Install plates using (2) 6-32 x 1/2" screws (provided).
B. et C : installez les plaques à l'aide des (2) vis 6-32 x
1,27 cm (1/2 po) fournies.
B. y C: Instale las placas con (2) tornillos 6-32 de ½ pulg.
(provistos).
B. C.
1
A. Half Gang Plates: Install plates using (2)
6-32 x 1/2" screws (provided).
B. NEMA 1 Gang Device: Screw receptacle into tabs
using (2) 6-32 screws provided with the receptacle.
C. 1.5 Gang Data/A/V Plates: Use pliers to bend device
tabs along score lines. Bend in both directions repeatedly
until tab breaks off.
A. Demi-plaques de port-câble : Installez les plaques à
l'aide de (2)
vis 6-32 x 1,27 cm (1/2 po) (fournies).
B. Dispositif de port-câble NEMA 1 Vissez la prise dans les
ergots
à l'aide de (2) vis 6-32 fournies avec la prise.
C. Plaques A/V/plaques de données à port-câble 1,5 :
Utilisez une pince pour plier les ergots du dispositif le
long des rainures. Pliez dans les deux sens de manière
répétée jusqu'à ce que la languette casse.
A. Placas de media salida: Instale las placas con (2)
tornillos 6-32 de ½ pulg. (provistos).
B. Dispositivo NEMA de 1 salida: Atornille el receptáculo
en las lengüetas
con los (2) tornillos 6-32 provistos.
C. Placas de una salida y media para datos/A/V: Utilice
un par de alicates para doblar las lengüetas de los dis-
positivos por las líneas marcadas. Dóblelas en ambas
direcciones repetidamente hasta que se rompan.
INSTALLING DEVICE PLATES
INSTALLATION DES PLAQUES DU DISPOSITIF
INSTALACIÓN DE PLACAS DE DISPOSITIVOS
A. B.
C.
Side walls removed
for clarity
Parois latérales
retirées pour plus
de clarté
En el diagrama no se
muestran las paredes
laterales para mayor
claridad
9
CONFIGURING FEED PLATES
CONFIGURATION DES PLAQUES DE DÉVIDAGE
CONFIGURACIÓN DE LAS PLACAS DE ALIMENTACIÓN
Remove poke-thru from floor by bending tabs inward and
pulling unit up.
Retirez la prise poke-thru du sol en pliant les ergots vers
l'intérieur et en la tirant vers le haut.
Quite el Poke-Thru del piso; para ello, doble las lengüetas
hacia adentro y tire de la unidad hacia arriba.
1
6CTC23H OR 6CT23H COVERS: Detach the cover lid from the
flange by removing the two flat head screws using a 5/64 hex driver.
COUVERCLES 6CTC23H OU 6CT23H : détachez le couvercle
de la bride en retirant les deux vis à tête plate au moyen d’une clé
hexagonale 5/64.
CUBIERTAS 6CTC23H O 6CT23H: Suelte la tapa de la cubierta
del reborde quitando los dos tornillos de cabeza plana con un
destornillador de punta hexagonal de 5/64. Para las cubiertas
3
Detach the cover flange from the poke-thru assembly.
Détachez la bride de l’ensemble poke-thru.
Suelte el reborde de la cubierta del conjunto del poke-thru.
6CTC23H or 6CT23H shown
6CTC23H ou 6CT23H illustrés
Se muestran 6CTC23H o 6CT23H
2
10
4
Remove (2) 8-32 screws and pull off feed plate or housing.
Retirez (2) vis 8-32 et enlevez la plaque de dévidage ou le
boîtier.
Quite los (2) tornillos 8-32 y tire de la placa de alimentación o la
carcasa para retirarlas.
5
Use (2) 8-32 screws to install new feed plate or housing
Utilisez (2) vis 8-32 pour installer une nouvelle plaque de
dévidage ou un nouveau boîtier.
Use (2) tornillos 8-32 para instalar la nueva placa de
alimentación o la carcasa.
CAUTION: To maintain fire classification, feed plates
must be installed.
ATTENTION : Pour rester en conformité avec les normes
incendie, vous devez installer les plaques
de dévidage.
PRECAUCIÓN: Para mantener la clasificación de aptitud
para incendios, se deben instalar placas
de alimentación.
WIRE TUNNEL REMOVAL • EXTRACTION DU PASSE-FIL • EXTRACCIÓN DEL TÚNEL DE CABLES
1
Remove feed housing from center and side without J-box.
Retirez le boîtier de dévidage du centre et du côté sans le bloc
de jonction.
Extraiga la carcasa de alimentación de la parte central y lateral
sin la caja de conexiones.
2
Pull wires out of wire tunnel.
Tirez les fils hors du passe-fil.
Tire de los cables para extraerlos del túnel de cableado.
11
3
Slide wire tunnel out of remaining feed housing.
Faites glisser le passe-fil hors du boîtier de dévidage restant.
Deslice el túnel de cableado hacia el exterior de la carcasa de
alimentación restante.
4
Rotate center housing and reattach with (2) 8-32 screws.
Faites pivoter le boîtier central et refixez à l'aide des
(2) vis 8-32.
Gire la carcasa central y vuelva a fijarla con (2) tornillos 8-32.
180º
5
Reattach side feed housing and feed plate with (4) 8-32 screws.
Refixez le boîtier latéral de dévidage et la plaque de dévidage à
l'aide des (4) vis 8-32.
Vuelva a sujetar la carcasa de alimentación y la placa de
alimentación laterales con (4) tornillos 8-32.
CAUTION: To maintain fire classification, feed plates
must be installed.
ATTENTION : Pour rester en conformité avec les normes
incendie, vous devez installer les plaques
de dévidage.
PRECAUCIÓN: Para mantener la clasificación de aptitud
para incendios, se deben instalar placas
de alimentación.
14
Les dispositifs de prise de sol poke-thru Evolution sont répertoriés chez UL et conformes aux normes de sécurité
américaines et canadiennes
aux conditions suivantes :
La tige poke-thru 6STC3H et l'équipement de service 6CTC23H ou 6CT23H, ainsi que les dispositifs poke-thru assemblés en
usine 6ATC2P,3H 6AT2P3H, 6ATC2PAV3H 6AT2PAV3H, 6ATC23H ou 6AT3H sont prévus pour une utilisation avec des sols en
béton armé non protégés d'une résistance au feu de 1, 1,5, 2, ou 3 heures et des sols d'une résistance au feu de 1, 1,5, 2, ou
3 heures utilisant des unités de sol en béton non protégées et des revêtements en béton (modèles série D900) ou encore des sols
en béton avec faux-plafonds. (Dans le cas des modèles ignifuges avec faux-plafonds, conservez un espace d'accès au niveau de
la zone du plafond sous les raccords de la prise poke-thru.)
Une fois assemblées, les tiges de prise de sol poke-thru n'entraînent pas de réduction de la classe de l'ensemble au sol si
l'épaisseur et le type de béton (nécessaire pour des classes spécifiques) respectent les limites indiquées et si les raccords sont
installés conformément aux instructions :
1. Espacement – OC de 61 cm (2 pi) minimum et pas plus d'une unité tous les 6 m² (65 pi²) de surface au sol sur chaque
largeur.
2. Béton – 5,7 cm (2 1/4 po) minimum d'épaisseur de revêtement en béton structural sur tablier métallique ou
dalle de béton armé de 7,6 cm (3 po) d'épaisseur minimum. Le poids du béton doit être compris entre 1 760 et
2 480 kilogrammes par mètre cube (110 et 155 livres par pied cube).
3. Installation - Montage dans un trou de 15,2 cm (6 po) de diamètre dans le béton, d'après les instructions de montage
jointes aux raccords. Pour une utilisation avec des circuits d'alimentation, des câbles de données et/ou audio/visuels
comme détaillé ci-dessous :
Cuivre max. 0,0993 cm² (0,0154 po²) 0,2496 cm² (0,0387 po²)
Section transversale (9,9 mm2) (24,97mm2)
Nombre maximal (3) 12 AWG (12) 14 AWG
Conducteurs
EXTÉRIEUR CENTRE
CANAUX CANAL
SECTION TRANSVERSALE EN CUIVRE
Taille Rigide
N° 24 0,20645 mm
2
(0,00032 po²)
N° 22 0,32258 mm
2
(0,00050 po²)
N° 14 2,08386 mm² (0,00323 po
2
)
N° 12 3,30321 mm² (0,00512 po
2
)
N° 10 5,25805 mm
2
(0,00815 po²)
N° 8 8,36127 mm
2
(0,01296 po²)
Surface transversale des conducteurs en
cuivre les plus souvent utilisés
REMARQUE : Utilisez les valeurs ci-dessus
pour les conducteurs rigides
et flexibles.
REMARQUE : Si vous utilisez des tailles de conducteurs autres que celles indiquées ci-dessus, la taille
totale de la section transversale des conducteurs de cuivre ne doit pas dépasser celle
des zones de section transversale répertoriées.
ATTENTION : La prise fournie avec cette prise
de sol poke-thru n'est pas adaptée
à un câblage direct. Contactez le
fabricant pour un échange. Toute
modification sur site invalidera les
classifications et la liste UL. Le
numéro de catalogue de la prise de
rechange est le 68REC.
Le suffixe « CM » indique que le dispositif peut être installé sur des sols de béton recouverts de carrelage ou
de moquette. Le suffixe « C »
indique que le dispositif est destiné à être installé sur un sol de béton avec revêtement de carrelage intégré.
No: 1023109 0419
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2019 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2019 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2019 Legrand Todos los derechos reservados.
CARPET CUTOUT TEMPLATE • GABARIT DE DÉCOUPE DE TAPIS • PLANTILLA PARA RECORTE DE ALFOMBRA
Core Hole
(See chart below for Core Hole dimensions.)
Avant-trou
(Voir le tableau ci-dessous pour les dimensions
de l'avant-trou)
Orificio central
(Consulte el cuadro de abajo para conocer las
dimensiones de los orificios centrales).
CAUTION: When printing copies of this template
please be sure template is scaled
correctly and is the correct size once
it is printed.
ATTENTION : Lorsque vous imprimez des copies de
ce gabarit, assurez-vous qu'il est à la
bonne échelle et à la bonne taille une
fois imprimé.
PRECAUCIÓN: Cuando imprima copias de esta
plantilla, asegúrese de que la plantilla
esté en la escala correcta y de que
tenga el tamaño correcto en la
impresión.
Covered Floors
(Carpet, Tile or Wood)
Bare Concrete or Terrazzo
FLOOR CORE CORE
TYPE SIZE (Min.) SIZE (Max.)
6"
(152mm)
6 1/8"
(156mm)
6"
(152mm)
6 1/8"
(156mm)
Sols recouverts
(Moquette, carrelage ou plancher)
Béton nu ou mosaïque
SOL
CENTRE
TAILLE
CENTRE TAILLE
TYPE
(minimale) (maximale.)
6 po
(15,2cm)
6 1/8 po
(15,6cm)
6 po
(15,2cm)
6 1/8 po
(15,6cm)
Pisos cubiertos
(Alfombra, baldosa o madera)
Hormigón visto o terrazo
PISO
CENTRAL CENTRAL
TIPO
TAMAÑO (Min.) TAMAÑO (Max.)
6 pulg.
(152mm)
6 1/8 pulg.
(156mm)
6 pulg.
(152mm)
6 1/8pulg.
(156mm)
Carpet Cutout
6 1/2" (166mm)
Découpe du tapis
16,6 cm (6 1/2 po)
Recorte de alfombra
6 ½ pulg. (166 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wiremold 6ATC2PGY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi