Symmons 6605-1.5-TRM-STN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Unity
-1.5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-143 Pomme de douche Euro-Flo à trois modes
au lieu du Clear-Flo
-145 Pomme de douche Euro-Flo à cinq modes
au lieu du Clear-Flo
-231 Super pomme de douche au lieu
du Clear-Flo
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2po
-REV Corps central inversé pour installations
dos à dos
-LP Poignée en boucle
-QD Débranchement rapide des accessoires de
la douche à main
-R Tuyau de vinyle blanc au lieu du tuyau
de métal
-OP Plaque ovale de 13po
-L/HD Sans pomme de douche
-72 Boyau de 6 pieds au lieu du boyau
standard de 5 pieds
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
6605
Système de douche/douche à main
Spécifications
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original dans les installations
résidentielles/à l'usage du consommateur.
5 ans–pour des installations commerciales et industrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty (en
anglais) pour de l'information concernant la garantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
6605
Système de douche/douche à main/baignoire Unity
Système de douche/douche à main alimenté par
la vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
.
Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le
tournage de la poignée, un support mural, un organe de
dérivation séparé à deux fonctions, un brise-vide en ligne,
un tuyau de métal exible de 60 po, une douche à main
à mode unique, une pomme de douche à mode unique
avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer et des
réducteurs de débit standard de 2,5gpm (9,5L/min). Les
composants sont faits de matériaux métalliques et non
métalliques au ni chrome poli standard.
14
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir I en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à modication sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
JJ
DD
FF
EE
HH
NN
PP
OO
AA
KK
LL
CC
MM
GG
BB
II
Mesures
A 63/8po, 162mm
B
Taille de trou de la vanne
de dérivation
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø31/4po, 83mm
C 31/2po, 89mm
D
Le raccord NPT 1/2po mâle
Doit être encastré à 1/4po
de la surface du mur ni
E Réf.10po, 254mm
F Réf.77po, 1956mm
G
Taille du trou de la vanne
de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102mm
H 33/4po, 95mm
I
Robinetterie brute
23/8 po ± 1/2 po, 60mm ±
13mm
J Réf.42po, 1067mm
K Ø21/2po, 64mm
L Ø23/4po, 70mm
M Ø41/4po, 108mm
N 21/8po, 54mm
O Ø63/8po, 162mm
P 31/2po, 89mm
15
Liste des pièces
Alimentation en eau
CHAUDE
Alimentation en eau
FROIDE
A
B
C
F
G
G
H
D
F
I
J
E
J
K
Q
N
L
R
O
M
P
S
D
E
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture de
douche montée en alignement avec le mur ni. Laissez une ouverture
au fond de la rosace pour évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
de pièce pour le ni nickel satiné
Pièces de remplacement
Art. Description Numéro de pièce
A
Pomme de
douche
4-141*
B
C
Bras et bride de
douche
300S*
D
E
Ensemble de
poignée de
dérivation ou de
douche
RTS-064*
F
Couvercle en
dôme
T-19*
G
H
Ensemble de
rosace pour
l'organe de
dérivation
96-66-DIV-ESC*
I
J
K
Ensemble de
rosace pour la
douche
6600-ESC*
L Douche à main EF-100*
M
N
O
Support mural EF-106*
P
Q
Coude mural EF-105*
R
S
Brise-vide en
ligne et boyau de
60po
SP-4*
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
16
1
2
K
J
2) Attachez la rosace de douche (I) à
la plaque de montage (K).
1
I
K
1) Installez la plaque de montage (K)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (J).
4) Installez les couvercles en dôme
(F) aux vannes. Tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour xer en place.
1
F
1
F
2
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de
vanne, veuillez consulter le manuel
du corps de vanne.
6) Attachez le bras de douche (B) et
la bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre pour serrer.
3) Installez la rosace de l'organe
de dérivation (H) à la vanne de
dérivation. Fixez avec deux vis (G).
7) Installez la pomme de douche (A)
au bras de douche (B). Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
8) Installez le coude mural (P)
au
raccord de tuyauterie. Serrez
les vis de pression (Q) pour xer
en place.
Remarque: Les poignées doivent
être orientées vers la position 6h
sur une horloge.
1
H
G
2
D
1
E
2
D
1
E
B
1
2
C
B
1
2
A
Remarque: Les languettes
devraient s'enclencher dans la
bonne position.
5) Installez les poignées (D) aux
vannes. Fixez avec les vis de
pression (E).
Q
P
1
2
17
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
Fonctionnement (Contrôle de la température)
2) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/2 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
3/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau chaude.
Installation
9) Placez la plaque de montage
(M)
en position, marquez et
percez des trous de 3/16po pour
l'ancrage de céramique (M1)
et des trous de 5/16po pour
l'ancrage de cloison sèche (M2).
Installez les dispositifs d'ancrage.
10) Enlevez le couvercle du support
de la douche à main
(N)
.
Installez le support mural et la
plaque de montage
(M)
. Fixez
avec trois vis
(O)
. Remettre le
couvercle sur le support mural
de la douche à main.
4
2
1
N
O
M
11) Attachez la douche à main (L) au
boyau (S). Attachez le boyau (S) au
brise-vide (R). Connectez le brise-
vide (R) au coude mural (P). Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
2
S
1
P
R
3
3
L
2
4
S
2
3
1
M
M2
4
M1
M2
M3
Remarque: Pour une cloison sèche
de 1/2po d'épaisseur ou moins,
insérer l'outil d'ancrage (M3) dans
le dispositif d'ancrage (M2) de la
cloison pour le xer au mur intérieur
avant l'installation du support mural.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3140 RÉV B 012516
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation en
eau peuvent causer des tâches sur
le ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et de
l'eau ou un nettoyant non abrasif et
rincez rapidement avec de l'eau.
Fonctionnement (Contrôle de la dérivation)
POSITION 1
POSITION 2
1)
La cartouche est réglée en usine
pour dévier à la fonction 1.
2) Tournez la poignée à la position 2
pour dévier vers la fonction 2.
3) Tournez la poignée à la position 3
pour partager les fonctions 1 et 2.
POSITION 3
Remarque: Dans cette position il
n’y a pas de cran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Symmons 6605-1.5-TRM-STN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation