Fujitsu ASYA18GBCH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ASYA18GBCH / ASHA18GBCH
ASYA24GBCH / ASHA24GBCH
ASYA30GBCH / ASHA30GBCH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος Τύπος)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9373370352
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
9373370352_IM.indb 1 2/1/2017 13:42:29
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire
la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites
d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte
des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient
nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail dinstallation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du
convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effec-
tuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualié titulaire d’un certicat d’aptitude
en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la légis-
lation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équi-
pée d’un disjoncteur différentiel an de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration dair dans le circuit de réfrigération provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui séchappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour linstallation dune unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les
outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour
lusage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à
celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une
installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrême-
ment élevée et ne peut pas être mesurée avec un mano-
tre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange
accidentel dautres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orice a été modié. Il est recommandé d’utiliser un
manomètre doté d’une plage d’afchage haute pression de
-0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’afchage basse pression
de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
(Le diamètre de letage de l’orice de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7
kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9373370352
Appareil intérieur à système VRF (de type montage au plafond)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 1
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 1
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 2
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 4
5. FORMAGE DU TUYAU DE VIDANGE ET DE LA TUYAUTERIE ...............................5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 6
6.1. Spécications électriques ..................................................................................... 6
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 7
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 7
6.4. Câblage ................................................................................................................ 8
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .............................................. 8
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 10
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 10
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 12
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 12
8. FINITION ................................................................................................................... 13
8.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange ........................................... 13
8.2. Installation du couvercle avant ........................................................................... 14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 15
9.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
... 15
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 15
10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 15
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 15
9373370352_IM.indb 1 2/1/2017 13:43:03
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que
chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’appareil inté-
rieur
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’appareil inté-
rieur
Vis autotaraudeuse (Grande)
(M4 × 25mm)
8
Pour l’installation du support de
crochet mural
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
Grille du ltre d’épuration d’air
2
Isolant pour tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Câble de raccordement
1
Pour le câble de télécommande
laire raccordé
Serre-câble
1
Pour la xation des câbles de trans-
mission et de télécommande
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat (Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat (Borne à contact sec / CNA04)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difcile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le ble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la ception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent dapprocher de lunité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit sufsamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir cir-
culer dans tout le local.
(3) Prévoyez sufsamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4)
Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampliés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
3.2. Dimensions de l’installation
Pour rallonger le tuyau de
vidange, utilisez du tuyau
de 16 mm de diamètre
intérieur.
1800 mm ou
plus
1500 mm
ou plus
Côté droit
200 mm ou
plus
60 mm ou plus
Côté
gauche
50 mm
ou plus
Support de crochet mural
9373370352_IM.indb 2 2/1/2017 13:43:04
Fr-3
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas sufsamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
La tuyauterie peut être branchée dans les 7 directions indiquées par
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
et
7
5
Tuyauterie gauche
2
Tuyauterie
droite
3
Tuyauterie inférieure
6
Tuyauterie
centrale
4
Tuyauterie
arrière gauche
7
Tuyauterie gauche
1
Tuyauterie arrière
3.3.1. Installation du support de crochet mural
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil
intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des
pertes électriques.
[Installation directement sur un mur]
Pour conntre les dimensions des trous d’installation du support de crochet mural,
consultez la Fig. A.
Avant de xer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en frappant
le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de tournevis.
(1) Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 6 vis et boulons d’ancrage ou
plus dans les trous situés près du bord extérieur du support.
(Ne xez pas le support de crochet mural à l’aide d’un seul point de xation, et ne
l’installez pas dans un angle.)
(2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage (dia. 10 mm) dans le mur au
niveau des trous du support de crochet mural.
(Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 18 mm. Utilisez 2 bou-
lons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton irrégulier.)
(3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural.
(4) Enn, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indicateur
de niveau, que le support est horizontal.
AVERTISSEMENT
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Si
le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol.
Étant donné que l’appareil intérieur pèse entre 15 et 18 kg, vériez soigneusement
l’emplacement vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment
solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle.
Fig. A
UNITÉ [mm]
Centre de l’UNITÉ
(taille de l’UNITÉ)
(taille de l’UNITÉ)
trou
trou
trou
pour vis autotaraudeuse
(
orice
× 80)
(
orice × 80)
Entrée de
tuyauterie
Entrée de tuyauterie
trou
trou
trou
trou
trou
trou
Contour de l’UNITÉ
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse (grand modèle)
3.3.2. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
AVERTISSEMENT
Si le tuyau mural n’est pas utilisé, le câble risque de toucher le métal et de provoquer
une fuite électrique.
(1) Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement indiqué à la Fig. B.
(2) Pour la tuyauterie arrière
1
et la tuyauterie arrière gauche
7
, percez le trou à un
point d’intersection des marques centrales (Fig. B).
Pour la tuyauterie droite
2
et la tuyauterie gauche
5
percez le trou au moins 10 mm
en dessous des trous pour la tuyauterie arrière et la tuyauterie arrière droite an que
l’eau de vidange circule librement(Fig. B).
Pour la
6
tuyauterie centrale percez un trou dans la partie centrale inférieure du
support de crochet mural.
(Consultez la Fig. A. Ne percez pas un trou en dehors du contour de l’appareil
intérieur.)
(3) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm)
que l’extrémité intérieure.
(4) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau.
(5) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
xez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou.(Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d’installation.)
(6) Pour la tuyauterie gauche, la tuyauterie droite et la tuyauterie centrale, percez un trou
un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement.
Fig. B
Trou d’un
diamètre
de 80 mm
(Pour
2
tuyauterie
droite)
Inférieure
Trou d’un
diamètre
de 80 mm
Marque centrale
Inférieure
10 mm
ou plus
(Pour
5
tuyauterie
gauche)
(Pour
1
tuyaute-
rie arrière)
(Pour
7
tuyaute-
rie arrière
gauche)
10 mm
ou plus
Support de crochet mural
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
*Acheté localement
Inférieur de 5
à 10 mm
3.3.3. Fixation du tuyau de vidange
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
Mettez un isolant autour du tuyau de vidange en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’espaces.
Fixez l’isolant sur le tuyau de vidange.
Tuyau de vidange
Isolant (tuyau de vidange)
(Accessoires)
9373370352_IM.indb 3 2/1/2017 13:43:05
Fr-4
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel dinstallation de lappareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas sufsamment épaisse, de la condensation peut se former à sa
surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum
(à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéciée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vériez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
L
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0.4
[mm]
Outil d’évasement
pour R410A,
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéciques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
[Pour la tuyauterie arrière
1
, la tuyauterie arrière droite
2
et la tuyauterie infé-
rieure
3
]
Utilisez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange tels quels.
[Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche et la
6
tuyau-
terie centrale, la
7
tuyauterie arrière gauche]
Ôtez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. Montez le bouchon de vidange et
le tuyau de vidange sur la sortie de vidange, de l’autre côté.
Côté gauche
Côté droit
Bouchon de vidange
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
Tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange jusqu’à
ce qu’il atteigne la sortie de vidange.
Insérez le bouchon de vidange
jusqu’à ce qu’il atteigne la sortie
de vidange.
3.3.4. Découpe de la tuyauterie du panneau avant
[Pour la
2
tuyauterie droite, la
3
tuyauterie inférieure, la
4
tuyauterie infé-
rieure gauche et la
5
tuyauterie gauche]
Utilisez des cisailles à métal ou un autre outil coupant pour découper dans le plastique
la rainure qui permettra de faire passer la tuyauterie provenant du panneau avant.
Pour
2
tuyauterie droite
Pour
5
tuyauterie gauche
Pour
4
tuyauterie inférieure gauche
Pour
3
tuyauterie inférieure
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
Nutilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A nérant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du frigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
9373370352_IM.indb 4 2/1/2017 13:43:06
Fr-5
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orice de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
an de serrer correctement le raccord conique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Raccord conique [mm
(po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
5.
FORMAGE DU TUYAU DE VIDANGE ET DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
[Pour la tuyauterie arrière
1
, la tuyauterie arrière droite
2
et la tuyauterie infé-
rieure
3
]
Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et xez le tuyau
de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
Entourez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de l’adhésif
décoratif.
Tuyau (supérieur)
Adhésif en tissu
(accessoires)
2
Tuyauterie droite
3 Tuyauterie
inférieure
Attacher avec un ruban en vinyle
Tuyau de vidange (inférieur)
1
Tuyauterie arrière
ATTENTION
Ne serrez pas le ruban adhésif trop fort sur le tuyau de vidange. Sinon, comme
le montre la gure ci-dessous, l’effet isolant sera perdu et de l’humidi risque de
s’accumuler sous l’effet de la condensation.
Exemple à ne pas suivre
Adhésif en vinyle trop serré
Effectuez « 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » avant de réaliser cette tuyauterie.
Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de
l’adhésif en tissu.
Après avoir fait passer la tuyauterie et le tuyau de vidange par le trou du mur,
suspendez l’appareil intérieur aux crochets situés en haut du support de crochet mural.
[Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche et la
6
tuyau-
terie centrale, la
7
tuyauterie arrière gauche]
Déterminez l’emplacement de l’extrémité du tuyau.
Pour la
6
tuyauterie centrale et la
7
tuyauterie arrière gauche faîtes passer les tuyaux
de raccordement à travers le mur.
Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon d’au moins 100 mm et placez le tuyau à une
distance maximale de 35 mm du mur.
Après avoir fait passer la tuyauterie de l’appareil intérieur et le tuyau de vidange par
le trou du mur, suspendez l’appareil intérieur aux crochets situés en haut et en bas du
support de crochet mural.
Support
de crochet
mural
Petite tuyauterie (tuyau de liquide)
Grande tuyauterie (tuyau de gaz)
Tuyauterie de raccordement
Repères d’alignement
[Suspendez l’appareil intérieur]
Suspendez l’appareil intérieur sur les crochets en haut du support de crochet mural.
Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et écartez
le fond de l’unité du mur.
Crochet inférieur
Appareil intérieur
Crochets supérieurs
Support de crochet mural
Appareil intérieur
Écarteur
Largeur entre
pans
9373370352_IM.indb 5 2/1/2017 13:43:07
Fr-6
6.1. Spécications électriques
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spécications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du l : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécications du câblage et du coupe-circuit
correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé
dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé
terminé, effectuez un branchement an que les unités intérieures satisfassent aux
conditions A et B ci-dessous.
A. Spécications du coupe-circuit
Model MCA MFA
AS*A18GBCH 0,40 A
20 AAS*A24GBCH 0,63 A
AS*A30GBCH 0,82 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant maximum admissible du fusible
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spécications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs »
ou « d’appareils intérieurs + unités de
dérivation de réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148
*
Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large.
6.1.1. Specications de câble
Section de câble
recommandée (mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble
d’alimentation
2,5
Type 245 IEC57 ou
équivalent
2 câbles + terre
Câble de transmis-
sion
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA)
non polaire à âme
double, paire torsadée
à âme rigide, diamètre
0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 ls)
0,33 à 1,25
Câble PVC
gainé *
2 âmes non polaires,
paire torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 ls)
0,33
Câble PVC
gainé *
Polaire à 3 âmes
* : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effecte selon les instructions du psent
manuel, par une personne agréée conforment aux glementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vériez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre ble
spécié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de lunité extérieure (ou de lunité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur lunité. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et efcace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les appareils intérieur et extérieur ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
9373370352_IM.indb 6 2/1/2017 13:43:07
Fr-7
6.2. Méthode de câblage
Exemple
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit
Alimentation
Télécommande
(Maître)
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
*3 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit
Alimentation
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
25 mm
35 mm
Terre
Câble de
terre (masse)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le rac-
cordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et em-
pêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et em-
pêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Borne à sertir
Manchon
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéciés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L , N , GND) 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission
30 mm
35 mm
Câble blindé (sans lm)
Connectez les câbles de transmission comme illustré dans la Fig. B.
Lorsque les deux câbles sont xés.
Fig. B
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2) 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Ôtez-le dans l’ordre suivant en cas d’utilisation de la grille.
9373370352_IM.indb 7 2/1/2017 13:43:08
Fr-8
6.4. Câblage
Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier.
Borne de raccordement du câble
de la télécommande laire
Câble de télécom-
mande laire
L, N : Câble
d’alimentation
Câble de terre
(masse) de
l’alimentation
X1, X2 :
Câble de
transmission
Serre-câble (Accessoires)
10 mm
Borne de terre
(masse) pour télé-
commande laire
(si nécessaire)
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en
option)
Borne de sortie (CNB01)
SW4
SW3
SW2
SW1
Commutateur
DIP (SET 2)
Borne sous tension
Borne à
contact sec
(CNA01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
ALLUMÉ ÉTEINT
Carte de circuit imprimé de télécommande
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
6.3.3. Câble de télécommande
Modication du câble de la télécommande.
(1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis
retirez l’isolation de l’extrémité coupée.
20 mm
20 mm
Pour type à 3 lsPour type à 2 ls
(2) Branchez le câble de télécommande avec le câble de raccordement à l’aide d’une
soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Pour une commande double ou une commande de groupe
Pour type à 3 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(Accessoires)
Noir
Blanc
Pour type à 2 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Câble de raccordement
(Accessoires)
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Coupez et isolez
Noir
Blanc
(3) Branchez le câble de la télécommande laire à la carte de circuit imprimé de la télé-
commande, et réglez le commutateur DIP (SW1).
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre lunité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Pour type à 2 ls Pour type à 3 ls
Réglez le commutateur DIP
(SW1)
2FILS (réglage d’usine) 3FILS
Commutateur
DIP (SW1)
Connecteur
Câble de raccordement
(Accessoires)
Câbles de télécom-
mande laire
9373370352_IM.indb 8 2/1/2017 13:43:09
Fr-9
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (conguration d’usine) Front
ON (ALLUMÉ) Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Operation
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation
12 à 24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge an que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
9373370352_IM.indb 9 2/1/2017 13:43:10
Fr-10
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur
de fonctionnement
Indicateur
d’erreur
Indicateur d’état du venti-
lateur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2
de la sortie
externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3
de la sortie
externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4
de la sortie
externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
(3) Méthodes de branchement
Modication des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour
raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Pièces en option :
Fil de d’entrée / sortie externe
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
CNA01
CNA04
CNA02
CNA03
CNB01
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Serre-câble
(Acheté localement)
Câble de
raccordement
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
......................... La présente section (7.1. glage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ... Reportez-vous au manuel de la
télécommande laire ou sans l pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ................ Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW
sur 0)
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans l
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures
suivantes.
[Retrait et installation du panneau avant]
Retrait de la grille d’admission.
(1) Ouvrez la grille d’admission.
(2) Tirez la poignée vers le bas.
(3) Soulevez la grille d’admission jusqu’à ce que l’axe situé en haut de la grille
d’admission soit retiré.
9373370352_IM.indb 10 2/1/2017 13:43:11
Fr-11
Axe de
montage
Panneau avant
Appui
Grille d’ad-
mission
Poignée
Grille d’ad-
mission
Retrait du panneau avant.
(1) Retirez la grille d’admission (Consultez l’article relatif au retrait de la grille d’admission.)
(2) Retirez 6 vis.
(3) Poussez vers le haut sur la partie [▲] dans la partie inférieure du corps à l’aide du
pouce des deux mains pour détacher les deux crochets, puis tirez le panneau avant
vers l’avant pour l’ôter.
Panneau avant
Vis (6 positions)
Marque [▲]
Pousser
Pousser
Support de
crochet mural
(4) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Panneau avant
Pour simplier la mise en place de la tuyauterie, vous pouvez disposer, former et xer
provisoirement le tuyau et le câble de raccordement à l’avance.
Ouvrez le couvercle du boîtier de commande.
Ouvrez le couvercle du commutateur.
Ouvrir
Couvercle du
commutateur
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Commutateur rotatif
Exemple : « 0 »
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Veillez à ne pas vous tromper en congurant les commutateurs.
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dénissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dénissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Dénissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil exté-
rieur.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de réfrigé-
ration
0 à 99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Circuit de réfrigération
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la dénition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pa
s les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler
.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)....Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
dénissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
9373370352_IM.indb 11 2/1/2017 13:43:14
Fr-12
Réglage
Plage de ré-
glage
Type de commutateur
Adresse de la télé-
commande
0 à 15
Exemple de
réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Télécom-
mande
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieurAppareil intérieur
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Adresse 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Adresse 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement congurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de conguratoin manuelle, il est nécessaire de congurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités inté-
rieures. (Fig. B)
(Possibilité de dénir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Fig. B
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP
« SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET 3
SW1
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Commutateur DIP SET 3
SW2
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
7.3. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil
intérieur et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vériez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle
de noti-
cation de
nettoyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notication de
nettoyage du ltre. Si la notication
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la notication est
trop tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01
Désacti-
ver
02
Afchage
sur la télé-
commande
centrale
uniquement
Direc-
tion du
balayage
horizontal
du ux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du ux d’air.
(Pour les modèles équipés du ba-
layage horizontal)
01
Moitié
gauche
02
Moitié
droite
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmen-
ter la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6
degrés C, utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclen-
chement de 4 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 02. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée, par
exemple, à une coupure d’alimenta-
tion, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur ou
un dispositif d’entrée extérieur.
01
Désacti-
ver
Prévention
de’froid
43
00
Super faible
Retient le ux d’air froid en diminuant
le ux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage
sur la
télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00
Marche/
Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
*
Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt
d’urgence
02 Arrêt forcé
9373370352_IM.indb 12 2/1/2017 13:43:15
Fr-13
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Afchage
sur la
télécom-
mande
centrale
unique-
ment
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage
sur la
télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande laire (type à 2 ls ou type à 3
ls) et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
(Interdit)
60 00
(Interdit)
61 00
(Interdit)
62 00
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil
intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des
fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement
normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de
réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’appa-
reil intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
ALLUMÉ
Clignotement [1,0 s ON (AL-
LUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5
s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil inté-
rieur
00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s
ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s
ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
8. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé labsence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
8.1.
Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, an qu’il ne risque pas de geler.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
Pour les
1
tuyauteries arrière,
2
droite et
3
inférieure , recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les avec un
ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
Pour la
4
tuyauterie arrière gauche, la
5
tuyauterie gauche, la
6
tuyauterie centrale
et la
7
tuyauterie arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de
l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les avec un ruban en vinyle de manière à
ne laisser aucun espace.
(
1
tuyauterie arrière,
2
droite et
3
inférieure)
Tuyau d’appareil inté-
rieur (isolant thermique)
Couvrez l’isolant.
Tuyau de raccordement
(isolant thermique)
Attacher les tuyaux ensemble de sorte
qu’il n’y ait pas d’espace entre eux.
Ruban en vinyle
9373370352_IM.indb 13 2/1/2017 13:43:16
Fr-14
(2) Accrochez les xations de l’appareil intérieur sur les deux crochets inférieurs tout en
abaissant l’appareil et en le poussant contre le mur.
Crochet inférieur
Appareil intérieur
Crochets supérieurs
Installation du panneau avant.
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (centre supérieur et les deux côtés)
(2) Fixez les 6 vis.
(3) Fixation de la grille d’admission.
Installation de la grille d’admission.
(1) L’axe de xation de la grille d’admission est installé sur le panneau avant.
(2) Abaissez la grille d’admission.
Trous supérieurs (2 côtés)
Crochets supérieurs (2 côtés)
Trou supérieur (centre)
Crochets supérieurs (2 côtés)
Appareil intérieur
Crochet supérieur (centre)
(3) Fermez la grille d’admission.
Grille d’admission
à écran
(Pour la
4
tuyauterie inférieure gauche, la
5
tuyauterie gauche, la
6
tuyauterie centrale
et la
7
tuyauterie arrière gauche)
Enveloppez la zone contenant la protection de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu.
Fixez le câble de raccordement avec de l’adhésif en vinyle.
Regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de
manière à ce qu’ils puissent rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
Tuyau de
raccordement
Tuyau de l’appareil intérieur
Adhésif en tissu
(accessoires)
Enveloppez d’adhésif en tissu.
Câble de raccordement (transmission et télécommande)
Câble de raccordement (alimentation)
Ruban en vinyle
Tuyau
Tuyau
Adhésif en tissu
Tuyau de vidange
Entourer d’adhésif en tissu
(2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de raccordement
à l’aide d’un ruban en vinyle.
(3)
Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l’aide d’une sellette, etc.
(4)
Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
*Acheté localement
Mur
(Extérieur)
Mastic*
CORRECT
Tuyau de
vidange
Sellette
René vers le haut
Ondulé Extrémité dans l’eau
INTERDIT
8.2. Installation du couvercle avant
Fixez l’unité intérieure
(1) Veuillez retirer l’écarteur.
Appareil intérieur
Retirer
Écarteur
9373370352_IM.indb 14 2/1/2017 13:43:17
Fr-15
Vériez que :
Les crochets supérieur et inférieur sont accrochés fermement et que l’unité ne se
déplace pas d’avant en arrière et de gauche à droite.
L’appareil intérieur est positionné correctement horizontalement et verticalement.
Quand le raccordement se fait par l’arrière gauche, le tuyau de vidange est situé en
bas à gauche par rapport au tuyau mural.
(Vue de l’intérieur)
Câble de raccordement
(alimentation)
Tuyau mural
Tuyau de raccordement
Câble de raccordement (trans-
mission et télécommande)
Tuyau de vidange
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure (carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l'essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’appareil intérieur a-t-il été
installé correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit
de réfrigération) a-t-elle été véri-
ée ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimen-
tation est-elle la même que celle
indiquée sur l’étiquette de l’unité
intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spéciée ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de chauf-
fage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de
la télécommande ou d’un disposi-
tif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionne-
ment et l’utilisation du système
ont-ils été correctement expliqués
à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’afcheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de
l'unité périphérique
(2)
(6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l'unité
intérieure
(2)
(9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Alimentation anormale
de l'unité intérieure
(5) (1)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l'unité
intérieure
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l'éch.
de chaleur de l'unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l'unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l'unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau
de l'unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l'unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’afchage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
9373370352_IM.indb 15 2/1/2017 13:43:20
Fr-16
Afchage de la télécommande laire
UTY-RLRY / UTY-RLRG (type à 2 ls)
Code d’erreur
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 ls)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (type à 2 ls)
9373370352_IM.indb 16 2/1/2017 13:43:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ASYA18GBCH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à