Fujitsu ARHG22LMLA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguês
Русский
Turkiçe
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
PART NO. 9379127035-02
AIR CONDITIONER
9379127035-02_IM.indb 19379127035-02_IM.indb 1 23/01/2013 16:24:4023/01/2013 16:24:40
Fr-1
ATTENTION
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’
installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur
sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un
disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques d’électrocution.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est énorme et il est impossible de la mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d'installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur
ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................1
2. À PROPOS DE L’UNITÉ............................................................................................1
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A .............................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ....................................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................2
2.4. Pièces en option .................................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION .....................................................................................2
3.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................2
3.2. Dimensions d’installation ....................................................................................3
3.3. Installation de l’appareil ......................................................................................3
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .....................................................5
4.4. Installation de l’isolation thermique .....................................................................6
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE ...............................................................6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................7
6.1. Schéma de câblage ............................................................................................7
6.2. Préparation du câble de raccordement ..............................................................8
6.3. Raccordement du câblage ..................................................................................8
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE .......................................................................9
7.1. Installation de la télécommande .........................................................................9
7.2. Réglage des commutateurs DIP .........................................................................9
8. RÉGLAGE DE FONCTION......................................................................................10
8.1. Mise sous tension .............................................................................................10
8.2. Réglage des fonctions ......................................................................................10
8.3. Caractéristiques de la pression statique ...........................................................12
8.4. Méthodes d’installation spéciales .....................................................................12
9. ADMISSION D’AIR FRAIS.......................................................................................13
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .............................................................................14
11. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................14
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION ......................................................................14
13. INFORMATION DU CLIENT ....................................................................................15
14. CODES D’ERREUR ................................................................................................15
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9379127035-02
APPAREIL INTÉRIEUR (type conduit)
9379127035-02_IM.indb 19379127035-02_IM.indb 1 23/01/2013 16:25:5623/01/2013 16:25:56
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Description
Manuel D’utilisation
1
Manuel D’installation
1
(Le présent document)
Écrou
4
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Isolation du exible de vidange
1
Pour l’isolation du tuyau de
vidange et du tuyau de vinyle
Lien (grand)
1
Pour la xation du tuyau de
vidange
Lien (petit)
1
Pour lier la télécommande et
le câble
Lien
2
Pour le câblage électrique
(Modèles 22, 24)
Serre- ls
1
Pour le câblage électrique
(Modèles 22, 24)
Télécommande
1
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Câble de télécommande
(*1)
1
Pour connecter la télécom-
mande
Vis (M4 × 16)
2
Pour installer la télécommande
Manchon d’isolation
thermique (grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (gaz)
Manchon d’isolation
thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (liquide)
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Écrou spécial B
(embase étroite)
4
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
(*1) Non fourni pour les séries ART
2.4. Pièces en option
Nom des pièces
N° de modèle
Application
Télécommande laire UTY-RNN*M
Pour faire fonctionner le climatiseur
Télécommande laire UTY-RVN*M
Pour faire fonctionner le climatiseur
Télécommande simple UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le climatiseur
Capteur à distance UTY-XSZX
Capteur de température de la pièce
Kit de raccordement externe UTD-ECS5A
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de commande
Bride carrée UTD-SF045T
Bride circulaire UTD-RF204
Filtre longue durée UTD-LF25NA
Unité de pompe de vidange
UTZ-PX1NBA
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur
de type « split » parce qu’il est très dif cile de le déplacer après la première installation.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un
incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant
compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’unité intérieure dans un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
9379127035-02_IM.indb 29379127035-02_IM.indb 2 23/01/2013 16:25:5723/01/2013 16:25:57
Fr-3
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souf er de l’air de manière homogène
dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’appareil extérieur.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du ltre.
(10) Prévoyez autant d’espace que possible entre l’unité intérieure et le plafond. Le
travail n’en sera que plus aisé.
(11) Si le taux d’humidité du site d’installation dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique
pour empêcher la condensation.
3.2. Dimensions d’installation
Ménagez de l’espace autour de l’unité conformément à la gure suivante.
Sol
Unité : mm
2500 ou plus
(s’il n’y a pas
de plafond)
300
ou plus
150
ou plus
Dimensions de l’ori ce de maintenance
Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande.
Ori ce de maintenance
Boîtier de commande
Unité : mm
Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande, les ventilateurs et le ltre.
Ori ce de maintenance
Panneau d’entrée
Boîtier de
commande
Unité : mm
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’appareil risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’appareil sur le châssis uniquement, il risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3.1. Installation des crochets
AVERTISSEMENT
Lorsque vous xez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
Schéma d’installation des boulons de suspension
(Exemple)
(Côté supérieur)
(Côté gauche)
Unité : mm
La distance de est ajustable en fonction de l’emplacement des boulons de sus-
pension.
(MAX : 550 mm, MIN : 410 mm)
Faites coulisser l’appareil dans la direction de la èche et xez-le.
Boulon de suspension M10
(à se procurer localement)
Écrou spécial A
Rondelle
(à se procurer
localement)
Écrou spécial B
Écrou
Résistance des boulons [N·m (kgf·cm)] 9,81 à 14,71 (100 à 150)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.2. Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau vertical sur l’appareil (à gauche et à droite).
(Côté gauche)
Mesureur
AIR
AIR
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’appareil.
Tuyau de
vidange
0-5 mm
Inclinez légèrement l’appareil du côté où le tuyau de vidange est raccordé.
L’inclinaison doit être comprise entre 0 mm et 5 mm.
9379127035-02_IM.indb 39379127035-02_IM.indb 3 23/01/2013 16:25:5723/01/2013 16:25:57
Fr-4
3.3.3. Raccordement du conduit d’entrée
Suivez la procédure de la gure ci-dessous pour les conduits.
Unité : mm
Vous pouvez changer le conduit d’entrée d’air en remplaçant la grille d’entrée et la bride.
Pour l’entrée d’air inférieure, suivez la procédure
1
2
pour l’installation.
(Avec la con guration d’usine, l’air entre par l’arrière.)
1
2
ATTENTION
Si la prise d’air s’effectue par le bas, le bruit de l’unité risque d’être audible dans la
pièce. Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi faible
que possible.
ATTENTION
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur de
température
Veillez à installer la grille d’entrée et de sortie d’air pour la circulation de l’air. La tempé-
rature correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille de sortie d’air
Grille d’entrée d’air
(Pièce)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l'envi-
ronnement d'installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l'iso-
lant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
Les grilles doivent être xées de façon à ce qu’il soit impossible de toucher le ventila-
teur de l’unité intérieure. Elles ne doivent en outre pas pouvoir être retirées à la main,
sans l’aide d’un outil.
Veillez à installer le ltre à air dans l’entrée d’air. Si le ltre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
3.3.4. Raccordement du conduit de sortie
Schéma d’installation de conduit ( DÉCOUPE)
Conduit carré(1)
(2) Sortie de conduit circulaire ×4
(con guration d’usine)
En cas d’utilisation d’un conduit carré
(1) Coupez la partie prédécoupée
à l’aide d’un cutter.
Relevez l’isolant autour des points à couper suivant la forme de l’ori ce de sortie, de (2)
sorte que l’isolant ne dépasse pas de la partie
.
Cut Cut
Cut
Cut
Utilisez une pince coupante et ôtez la feuille métallique.(3)
La présence d’une fente dans l’isolant impose l’utilisation de pinces radio, brucelles, (4)
etc. pour étirer l’ori ce de la vis utilisée lors de l’installation de la bride circulaire et de
la bride carré au moment du raccordement du conduit.
ATTENTION
Véri ez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits a n d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des conduits
en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation a n d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Utilisez des tuyaux dont les faces interne et externe sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
9379127035-02_IM.indb 49379127035-02_IM.indb 4 23/01/2013 16:25:5823/01/2013 16:25:58
Fr-5
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats
du raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Assurez-vous de relier le tuyau de gaz après avoir complètement connecté le tuyau de
liquide.
Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.(1)
Centrez le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur, puis vissez le raccord (2)
conique à la main.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord (3)
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord
conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la
canalisation est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord laté-
ral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Repor-
tez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamo-
métrique
Tuyau d’unité
intérieure
(latéral)
Raccord conique [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)]
Épaisseur [mm]
6,5 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
(1)
À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur néces-
saire.
(2)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puis-
sent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3)
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à
cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A, ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fui-
tes de uide frigorigène.
(4)
Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Matrice
Tuyau
A
B
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le ta-
bleau (pour évasement avec outils d’évasement R410A) a n d’obtenir la taille d’évase-
ment spéci ée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
9379127035-02_IM.indb 59379127035-02_IM.indb 5 23/01/2013 16:25:5823/01/2013 16:25:58
Fr-6
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation
thermique autour des deux tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Manchon d’isolation thermique
Pas d’espace
Manchon d’iso-
lation thermique
Corps
Veillez à recouvrir l’isolation.
ATTENTION
Elle doit être étroitement xée au corps, sans espace.
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
Installez le tuyau de vidange selon les mesures données dans la gure suivante.
(Côté gauche)
(Côté droit)
Tuyau de liquide
Tuyau de vidange
38 mm (D.E.)
Tuyau de gaz
Tuyau de vidange
38 mm (D.E.)
Le bouchon de vidange est
xé en con guration d’usine.
Unité : mm
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et
maintenez une température suf samment élevée pour éviter toute condensation dans le
local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
REMARQUE :
Installation du tuyau de vidange
Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/50 à 1/100) a n qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon dans le tuyau.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre externe de 38 mm] et raccor-
dez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite.
Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
Veillez à ne pas créer de purge d’air.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Flux d’air de
l’ori ce de
sortie
Tuyau de
vidange
Siphon
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
Montée
Purge d’air
Support
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
1,5 à 2 m
Dans la con guration d’usine de l’unité, la sortie de vidange est située du côté gauche (du
côté du boîtier de commande).
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté droit de l’unité, mettez le bouton de vidange
sur la sortie de vidange de gauche.
Sortie de
vidange
Bouchon de vidange
Lien
ATTENTION
Véri ez toujours que le bouchon de vidange est installé sur la sortie de vidange inutili-
sée, et qu’il est xé à l’aide du Lien.
Si le bouchon de vidange n’est pas installé ou que le Lien n’est pas suf samment serré,
de l’eau risque de fuir pendant le refroidissement.
Coupez l’isolant pour tuyau de vidange à environ 80 mm de l’extrémité avec
des pinces coupantes, etc.
Collez l’isolant pour tuyau de vidange large sur le côté d’installation du tuyau de vidange.
Collez l’isolant pour petit tuyau de vidange large sur le côté du bouchon de vidange.
Isolant pour
tuyau de vi-
dange (large)
Tuyau de vidange
Isolant du tuyau de vidange (petit)
Isolant du
tuyau de vi-
dange (petit)
Tuyau de vidange
Isolant pour
tuyau de vi-
dange (large)
Bouchon de vidange
l’unité
l’unité
Appareil
Appareil
Unité : mm
Ligne de
coupe
Recouvrez le bouchon de vidange d’isolant pour tuyau de vidange.
9379127035-02_IM.indb 69379127035-02_IM.indb 6 23/01/2013 16:25:5923/01/2013 16:25:59
Fr-7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Taille du câble (mm
2
)
Type Remarques
Câble de raccor-
dement
1,5 (MIN.) Type 60245 IEC57 3Câbles+Masse, 1φ230V
Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Pour une utilisation simultanée de plusieurs appareils (modèles 22, 24 uniquement)
Taille du conducteur (mm
2
) Longueur max (m)
Fil omnibus 0,3 (MIN.) 500*
* Cette longueur doit être la longueur rallongée totale dans le système du groupe.
(Longueur totale du câble de la télécommande et du l omnibus.)
Réalisez tous les travaux électriques conformément aux normes.
Installez le dispositif de déconnexion avec un espace de contact d’au moins 3mm sur
tous les pôles situés à proximité des appareils. (Unités intérieure et extérieure)
La taille du câblage doit être conforme aux règlements nationaux ou régionaux en vi-
gueur.
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel,
par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne
et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage
incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
ATTENTION
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
ou extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne
à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
6.1. Schéma de câblage
Diagrammes de branchement
Paire standard:
Côté unité
intérieure
Ligne électrique
Noir
Blanc
Rouge
Ligne de commande
Câble de télécommande laire
Câble de raccordement à l’unité extérieure
Ligne de terre
*
*Reliez la télécommande à la terre si elle possède un l de terre (masse).
9379127035-02_IM.indb 79379127035-02_IM.indb 7 23/01/2013 16:25:5923/01/2013 16:25:59
Fr-8
Double simultané (types 22, 24 uniquement)
R
W
B
Télécom-
mande laire
Unité intérieure
(Primaire)
Unité extérieure
Câble de télécommande
Ligne électrique
Fil omnibus
(à se procurer localement)
Noir
Blanc
Rouge
Ligne de commande
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité intérieure
(Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Boîte de jonction
(à se procurer localement)
Câble de raccordement
Câble de télécommande laire
Il est recommandé d’utiliser une télécommande laire avec un raccordement double ou
triple simultané.
ATTENTION
Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et
de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au
moyen des vis du bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de
l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les numéros des
borniers de l’unité extérieure et de l’unité intérieure comme indiqué sur l’étiquette des bornes.
Raccordez à la terre les unités intérieures et extérieures en les reliant à l’aide d’un câble de terre.
L’unité doit être mise la masse conformément aux règlements nationaux ou régionaux en vigueur.
ATTENTION
Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spéci ques.
6.2. Préparation du câble de raccordement
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls.
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
20 mm
50mm ou plus
Fil de terre
(masse)
Utilisez un câble laire à 4 noyaux.
6.3. Raccordement du câblage
ATTENTION
Faites attention de ne pas confondre les câbles d’alimentation et les ls de connexion lors de l’installation.
(1)
Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de raccordement.
Vis
Couvercle du boî-
tier de commande
Modèles 22, 24(2)
Une fois le câblage terminé, xez le câble de télécommande, le câble de transmission à
l’aide du lien et du serre-câbles.
Détail (a)
(a)
Serre- ls
(Accessoire)
Câble de trans-
mission
Lien (Accessoire)
Enlevez le surplus
après l’installation
Lien (Accessoire)
Enlevez le surplus après l’installation
Câble de
télécommande
Autres modèles(2)
Une fois le câblage terminé, xez le câble de télécommande, le câble de raccordement et
le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Câble de raccordement
(à l’unité extérieure)
Serre-câble
Serre-câble
45 mm
Câble de télé-
commande
Installez le couvercle du boîtier de contrôle.(3)
Ajustez la position des vis du couvercle du boîtier de commande selon l’installation.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le l de
raccordement de l’appareil intérieur (à l’appareil extérieur) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
45 mm
9379127035-02_IM.indb 89379127035-02_IM.indb 8 23/01/2013 16:25:5923/01/2013 16:25:59
Fr-9
.
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lorsque la détection de la température ambiante se fait à
l’aide de la télécommande, veuillez la régler en respectant les
conditions suivantes. Si la télécommande ne se trouve pas au
bon endroit, la température ambiante exacte ne pourra être
détectée, et par conséquent, des conditions anormales telles
que « pas rafraîchi » ou « pas chauffé » surviendront même
si le climatiseur fonctionne normalement.
Recherchez un endroit dont la température ambiante moyenne
de la pièce climatisée sera détectée.
Ne choisissez pas un endroit directement exposé à l’air de
sortie du climatiseur.
Éloignez-la de la lumière directe du soleil.
Éloignez-la de l’in uence d’autres sources de chaleur.
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC direc-
tement avec les mains
.
Ne reliez pas le câble de la télécommande aux câbles de raccordement et au câble
d’alimentation de l’UNITÉ INTÉRIEURE, de l’UNITÉ EXTÉRIEURE et de la BOÎTE
DE DÉRIVATION (ni parallèlement à ces câbles). Cela pourrait provoquer un dys-
fonctionnement.
Lors de l’installation du l omnibus à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques,
utilisez un l blindé
.
Ne réglez pas les commutateurs DIP, que ce soit sur le climatiseur ou la télécom-
mande, d’une autre manière que celle indiquée dans le présent manuel fourni avec le
climatiseur. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
7.1. Installation de la télécommande
Ouvrez le panneau de commande à l’avant de la télécommande, dévissez les 2 vis com-
me indiqué sur l’illustration suivante et retirez la plaque avant de la télécommande.
Lorsque vous installez la télécommande, débranchez le connecteur de la plaque avant. Les ls
risquent de s’endommager si le connecteur n’est pas débranché et que la plaque avant pend.
Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
Vis
SET BACK
Plaque avant
(verso)
Plaque arrière
Connecteur
Lorsque le câble de la télécommande est intégré
(1) Intégrez le câble de la télécommande.
(2) Faites passer le câble de la télécommande dans l’ori ce de la plaque arrière et bran-
chez-le au bornier de la télécommande comme indiqué sur la gure.
(3) Serrez la gaine du câble de télécommande à l’aide du lien comme indiqué sur la -
gure.
(4) Coupez l’excédent du lien.
(5) Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec 2 vis ( gure).
Lien
(Petit)
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
ATTENTION
Lors de la connexion des ls de la télécom-
mande, ne serrez pas trop les vis.
Trou
[Exemple]
Câble de
télécommande
Boîtier
Vis
Connecteur
Plaque arrière
Reliez la télécommande à la terre si elle possède un l de terre.
Enveloppez le connecteur et
les ls de télécommande avec
du ruban en vinyle ou un autre
isolant comme illustré.
Télécommande
Capteur de
température
30
120
17
120
45,3
33,5
Trou
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Ori ce × 3
Ori ce × 2
83,5
63,5
6
Unité : mm
ATTENTION
Installez les ls de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC di-
rectement avec les mains.
7.2. Réglage des commutateurs DIP
Réglez les commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Commutateur DIP 1
Plaque avant (verso)
État SW
Detail
ARRÊT
MARCHE
Commu-
tateur
DIP 1
1
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
2
Réglage de la double télécommande
* Reportez-vous à la section 8.4.2. Doubles
télécommandes.
3
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
4
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
5
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
6
Non valide
Valide
Réglage de sauvegarde
* Réglez sur ON pour utiliser les piles pour
la sauvegarde. Si les piles ne sont pas
utilisées, tous les réglages sauvegardés
seront supprimés en cas de panne de
courant.
(
réglage d’usine)
9379127035-02_IM.indb 99379127035-02_IM.indb 9 23/01/2013 16:26:0023/01/2013 16:26:00
Fr-10
.
8. RÉGLAGE DE FONCTION
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé.
Assurez-vous que le couvercle du boîtier de commande électrique sur l’unité extérieure
est fermé.
8.1. Mise sous tension
Véri ez le câblage de la télécommande et les réglages du commutateur DIP.(1)
Installez la plaque avant. (2)
Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
Véri ez le câblage des appareils intérieur et extérieur et les réglages du commutateur (3)
du circuit imprimé. Mettez ensuite les appareils intérieur et extérieur sous tension.
Lorsque «
» clignote sur l’écran de réglage de la température pendant plusieurs
secondes, l’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
L’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
8.2. Réglage des fonctions
Cette procédure modi e les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil intérieur. Cette procédure doit être effectuée par technicien d’installation ou
de service agréé.
Effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément aux conditions d’installation à
l’aide de la télécommande. (Consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure pour plus
d’informations sur les numéros de fonction et de réglage.)
(1) Appuyez simultanément sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) (
)
(
) et FAN (commande du ventilateur) pendant plus de 5 secondes pour accéder au
mode de réglage de fonction.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Appuyez sur le bouton SET BACK (rétablir) pour sélectionner le numéro de l’unité
intérieure.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de l’UNITÉ INTÉRIEURE
RÉTABLIR
(3) Appuyez sur les boutons SET TIME (réglage de l’heure) ( ) pour sélectionner le
numéro de fonction.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de fonction
(4) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) (
) ( ) pour
sélectionner la valeur de réglage.
L’af chage clignote comme indiqué à droite pendant la sélection de la valeur du
réglage.
Valeur de réglage
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Appuyez sur le bouton TIMER SET (réglage de la minuterie) pour con rmer le
réglage.
Appuyez sur ce bouton pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur de
réglage arrête de clignoter.
Si l’af chage de la valeur de réglage change ou si « - - » s’af che lorsqu’elle arrête
de clignoter, cela signi e que la valeur de réglage n’a pas été dé nie correctement.
(Une valeur de réglage non valide a été sélectionnée pour l’unité intérieure.)
(6) Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer d’autres réglages.
Appuyez de nouveau simultanément sur les boutons SET TEMP. (réglage de la
température) (
) ( ) et FAN (commande du ventilateur) pendant plus de 5 secon-
des pour annuler le mode de réglage de fonction. Le mode de réglage de fonction
s’arrête automatiquement après une minute si aucune opération n’est effectuée.
(7) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous ten-
sion.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
• Détails des fonctions
(1) Indicateur du ltre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le ltre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’af chage de l’in-
dicateur du ltre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas af cher l’indicateur du ltre, sélectionnez la
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Standard (2500 heures)
11
00
Long intervalle (4400 heures) 01
Court intervalle (1250 heures) 02
Pas d’indication
03
(2) Pression statique
Sélectionnez la pression statique adaptée aux conditions d’installation.
(... réglage d’usine
)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Normal
21
00
Pression statique élevée 1 01
Pression statique élevée 2 02
Pression statique élevée 3 03
Déterminez le volume de vent dans chaque mode c.-à-d., la gamme applicable de pres-
sion statique, en vous référant à 8.3. Caractéristiques de la pression statique. (L’appareil
est réglé en usine sur « 00 ».)
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modi cation.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
9379127035-02_IM.indb 109379127035-02_IM.indb 10 23/01/2013 16:26:0123/01/2013 16:26:01
Fr-11
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Standard
30
00
Légèrement plus froid 01
Plus froid 02
Plus chaud 03
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce
peut
nécessiter une modi cation.
Il est possible de modi er les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Standard
31
00
Plus froid 01
Légèrement plus chaud 02
Plus chaud 03
(5) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Oui
40
00
Non 01
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une
coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide
de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécom-
mande ou un dispositif d’entrée extérieur.
(6) Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes laires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de
la télécommande laire.
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Non
42
00
Oui 01
* Si la valeur de réglage est « 00 » :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est « 01 » :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
(7) Code de signalisation de la télécommande sans l
Modi ez le code de signalisation de l’unité intérieure en fonction des télécommandes sans l.
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
A
44
00
B01
C02
D03
(8) Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de
fonction
Valeur de réglage
Mode Marche/Arrêt
46
00
(Réglage interdit) 01
Mode Arrêt forcé 02
Enregistrement du réglage
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Réglage Valeur de réglage
(1) Indicateur du ltre
(2) Pression statique
(3)
Correction de température ambiante du refroidisseur
(4)
Correction de la température ambiante du chauffage
(5) Redémarrage automatique
(6) Fonction de commutation du capteur de tempé-
rature ambiante intérieure
(7)
Code de signalisation de la télécommande sans l
(8) Commande par entrée externe
Une fois le RÉGLAGE DE FONCTION terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT DE DÉTECTION DE
LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
L’emplacement de détection de la température ambiante peut être sélectionné des 2 manières
suivantes. Choisissez l’emplacement de détection le mieux adapté à l’installation.
A. Réglage de l’unité intérieure (réglage d’usine)
La température ambiante est détectée par le capteur de température de l’unité intérieure
.
(1) Lorsque vous appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (capteur thermique), la clé
clignote parce que la fonction est verrouillée en usine.
A
Unité intérieure
B. Réglage de l’unité intérieure/de la télécommande
(sélection du capteur de température de la pièce)
Le capteur de température de l’unité intérieure ou de la télécommande peut être utilisé pour
détecter la température ambiante.
(1) Validez le choix du capteur de température ambiante dans FUNCTION SETTING
(réglage de la fonction), en procédant de la manière décrite à la page précédente.
(2) Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (capteur thermique) pendant 5 secondes
ou plus pour sélectionner le capteur de température de l’unité intérieure ou de la télé-
commande.
B
Unité intérieure
9379127035-02_IM.indb 119379127035-02_IM.indb 11 23/01/2013 16:26:0123/01/2013 16:26:01
Fr-12
ATTENTION
c
Lors de la sélection du « Réglage de la télécommande », si la valeur
de la température détectée entre le capteur de température de l’unité
intérieure et le capteur de température de la télécommande varie de
manière signi cative, il est possible de retourner au statut de contrôle
du capteur de température de l’unité intérieure temporairement.
d
Veuillez noter que lorsque le capteur de température de la télécommande détecte
la température à proximité du mur et qu’il existe une certaine différence entre la
température ambiante et la température du mur, le capteur ne détectera parfois
pas correctement la température ambiante.
Particulièrement lorsque le côté extérieur du mur sur lequel le capteur est positionné
est exposé à l’air, il est recommandé d’utiliser le capteur de température de l’appareil
intérieur pour détecter la température ambiante, lorsque la différence entre la
température intérieure et la température extérieure est signi cative.
e
Le capteur de température de la télécommande n’est pas seulement utilisé en cas de
problème au niveau de la détection du capteur de température de l’unité intérieure.
REMARQUE :
Si la fonction permettant de modi er le capteur de température est utilisée de la manière
indiquée dans l’exemple A (différent de l’exemple B), pensez à verrouiller le point de dé-
tection. Si cette fonction est verrouillée, la clé
clignote lorsque le bouton THER-
MO SENSOR (capteur thermique) est enfoncé.
8.3. Caractéristiques de la pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer automatiquement le mode de pression statique.
PLAGE DE PRESSION STATIQUE EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa]
30 à 150
1. MODE DE PRESSION STATIQUE
Il est nécessaire de con gurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
Déterminez la gamme applicable de pression statique dans chaque mode c.-à-d. le vo-
lume de vent, en vous référant au Manuel Technique.
2. RÉGLAGE MODE
Il est possible de modi er les réglages du mode de pression statique. Reportez-vous à la
section 8.2. Réglage de fonction.
8.4. Méthodes d’installation spéciales
ATTENTION
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
N’oubliez pas de couper le courant.
8.4.1. Système de commande groupée
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
123
123
123 123 123
Unité inté-
rieure 1
Fil omnibus
Câble de
télécommande
Télécommande
Lorsqu’un l de terre est nécessaire
Unité inté-
rieure 2
Unité inté-
rieure 3
Unité inté-
rieure 4
(2) Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure)
Réglez le numéro de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP
situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la gure
suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que le numéro de l’appareil
soit 00.
Unité inté-
rieure
Numéro de
l’appareil
N° du COMMUTATEUR DIP
1234
1
00 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2
01 MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3
02 ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
4
03 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
5
04 ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
6
05 MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
7
06 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
8
07 MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
9
08 ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE
0
09 MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE
A
10 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
B
11 MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE
C
12 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
D
13 MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE
E
14 ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE
F
15 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
Exemple : numéro d’unité 03
ON
1234
REMARQUE :
Veillez à bien con gurer les numéros d’unité de manière séquentielle.
Réglage de la télécommande(3)
Mettez toutes les unités intérieures sous tension.1.
Mettez l’unité intérieure portant le numéro d’appareil 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
nissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à l’en-2.
semble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.)
Unité intérieure
Numéro de l’appareil
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
00
02
00
01
14
15
nissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Dé nissez comme « primaire 3.
» l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.)
Numéro de fonction Valeur de réglage
Primaire
51
00
Secondaire 01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités 4.
intérieures, puis rallumez-les.
En cas d’af chage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut qu’un réglage *
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUES :
Lorsque des modèles d’unités intérieures différentes sont reliés au moyen du système
de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simul-
tanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec le modèle numéro 00.
Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
9379127035-02_IM.indb 129379127035-02_IM.indb 12 23/01/2013 16:26:0123/01/2013 16:26:01
Fr-13
Télécom-
mande
Réglage des commutateurs
DIP (unité intérieure)
Paire standard
Double simultané
Triple simultané
Réglage de la télé-
commande
Réglage de l’adresse du
circuit de refroidissement
Unité exté-
rieure
Unité exté-
rieure
Unité exté-
rieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Numéro de l’appareil
(numéro de fonction 02)
Valeur de réglage
Valeur de réglage
Réglage Primaire/Secondaire
(Numéro de fonction 51)
Câble de transmission, câble d’alimentation
Câble de télécommande
Câble d’alimentation
Fil omnibus
Assurez-vous que l’unité intérieure portant le numéro 00 est
raccordée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.
8.4.2. Doubles télécommandes
2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures.
La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
les appareils secondaires.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Câble de télécommande
Unité intérieure
Télécommande
Appareil secondaireAppareil principal
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
( Reportez-vous au chapitre 7.2. Réglage des commutateurs dip)
Nombre de
télécommandes
Appareil principal Appareil secondaire
DIP SW 1 N° 2 DIP SW 1 N° 2
1 (normal) ARRÊT
2 (double) ARRÊT MARCHE
8.4.3.
Fonctionnement simultané de plusieurs appareils (modèles 22, 24)
La combinaison avec une unité extérieure, permet de commuter MARCHE/ARRÊT simul-
tanément pour 2 unités pour les unités intérieures doubles.
Méthode de câblage(1)
Consultez 6.CÂBLAGE ÉLECTRIQUE pour la procédure et la méthode de câblage.
L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.
Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire.
Type double
Unité exté-
rieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Télécom-
mande
[primaire]
[secondaire]
Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure)(2)
Réglez le numéro de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés sur
la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la gure suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que le numéro de l’appareil soit 00.
Unité intérieure
Numéro de l’appareil
N° du COMMUTATEUR DIP
1234
00 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
01 MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
02 ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
Commutateurs DIP
Exemple :
Numéro d’unité 02
MAR
CHE
Carte de circuit imprimé dans le boîtier de commande de l’unité intérieure.
REMARQUE :
Veillez à bien con gurer les numéros d’unité de manière séquentielle.
Réglage de la télécommande(3)
Mettez toutes les unités intérieures sous tension.1.
Poursuivez la procédure de réglage.
nissez les réglages primaires et secondaires.2.
(Dé nissez comme « 01 » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un
câble de transmission.)
L’appareil est réglé en usine sur « 00 ».)
Unité intérieure
Numéro de l’appareil
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
51
00(primaire)
01 01(secondaire)
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités 3.
intérieures, puis rallumez-les.
En cas d’af chage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage *
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
Tzpe double
Télécom-
mande
Réglage des commutateurs
DIP (unité intérieure)
Réglage de la télé-
commande
Numéro de l’appareil
Numéro de l’appareil
Valeur de réglage
(Primaire/secondaire)
Unité
extérieure
Unité
intérieure
[primaire]
Unité
intérieure
[secondaire]
9. ADMISSION D’AIR FRAIS
(Procédure à suivre avant toute utilisation)
Pour l’entrée d’air frais, à l’aide d’une pince coupante, effectuez une découpe circulaire (1)
dans la partie gauche du boîtier extérieur.
Cut
Cut
Plaque métallique (du boîtier)
9379127035-02_IM.indb 139379127035-02_IM.indb 13 23/01/2013 16:26:0223/01/2013 16:26:02
Fr-14
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
Installez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais.(2)
Conduit circulaire
Connectez le conduit sur la bride circulaire.(3)
Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites (4)
d’air.
Conduit
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
POINTS DE CONTRÔLE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Les volets de direction du ux d’air fonctionnent-ils normalement ?
(3) L’évacuation est-elle normale ?
(4)
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période.
[MODE DE FONCTIONNEMENT]
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2)
Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le bouton
FAN (VENTILATEUR) pour procéder à un test de fonctionnement.
Af chage du test de fonctionnement
(3) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE / ARRÊT) pour arrêter le test de
fonctionnement.
Si « C0 » apparaît dans l’af chage du numéro de l’appareil, une erreur de télécommande est
survenue. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Numéro de
l’appareil
Code d’erreur Contenu
Une unité intérieure incompatible est connectée
Unité intérieure
erreur de communication de
la télécommande
[En utilisant la télécommande sans l pour le test de fonction-
nement] (Option)
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Selon la température ambiante, l’unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans
ce cas, appuyez sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) sur la
télécommande lorsque le climatiseur est en marche. (Orientez la partie émetteur de
la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton TEST RUN (TEST DE
FONCTIONNEMENT) avec la pointe d'un stylo, etc.)
Partie émetteur
Bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la télécommande sans l.
(Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton TEST RUN
(TEST DE FONCTIONNEMENT), le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE
clignotent lentement en même temps sur le récepteur IR en option.)
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’appareil intérieur a-t-il été
installé correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil inté-
rieur risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-
ils entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
la section spéci ée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à la
réglementation locale.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Type d’option N° de raccord
UTY-XSZX (Capteur à distance) CN8
UTD-ECS5A (Entrée externe) CN102
UTD-ECS5A (Sortie externe) CN103
UTZ-PX1NBA (Unité de pompe de vidange)
CN106 (Pompe de vidange)
CN9 ( SW à otteur )
CN103
CN102
CN106
CN8
CN9
9379127035-02_IM.indb 149379127035-02_IM.indb 14 23/01/2013 16:26:0223/01/2013 16:26:02
Fr-15
13. INFORMATION DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
(1)
Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la
température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande.
(
2) Retrait et nettoyage des ltres à air, et utilisation des volets.
(3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4)
En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modi cations apportées (le
système revient au code de signalisation A lors du remplacement des piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans l.
14. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran. Si vous
utilisez une télécommande sans l, le témoin du récepteur IR émettra des codes d’erreur sous
forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes
d’erreur correspondants. Un message d’erreur ne s’af che que lorsque l’appareil fonctionne.
Af chage d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande laire
Description
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Indicateur de
la MINUTE-
RIE (orange)
Témoin de
fonctionne-
ment ECONO-
MIQUE (vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande laire
(1)
(5)
Test de contrôle non terminé
(2)
(1)
Erreur de con guration de l’adresse du circuit
de refroidissement ou de numéro d’appareil
[utilisation simultanée de plusieurs appareils]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement (appareil intérieur
secondaire) [utilisation simulta-
née de plusieurs appareils]
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement (appareil intérieur
ou dérivation) [utilisation exible
de plusieurs appareils]
(2)
(7)
Erreur de con guration de l’unité se-
condaire, appareil principal [utilisation
simultanée de plusieurs appareils]
(3)
(1)
Erreur interruption de l’alimenta-
tion
(3)
(2)
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
(3)
(5)
Erreur de commutateur automati-
que manuel
(4)
(1)
Erreur de capteur de temp. de la
pièce
(4)
(2)
Erreur du capteur de temp. médian. de
l’éch. de chaleur de l’unité intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe d’évacuation
(5)
(7)
Erreur de l’amortisseur
(5)
(15)
Erreur unité intérieure
(6)
(2)
Erreur d’information du modèle de carte
principale de circuit imprimé de l’unité
extérieure ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur de l’inverseur
(6)
(4)
Erreur ltre actif, erreur circuit
PFC
(6)
(5)
Erreur déclenchement borne L
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
de circuit imprimé d’af chage
(7)
(1)
Erreur du capteur de temp. de
décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
Af chage d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande laire
Description
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Indicateur de
la MINUTE-
RIE (orange)
Témoin de
fonctionne-
ment ECONO-
MIQUE (vert)
(7)
(3)
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de temp. exté-
rieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de temp. du
gaz d’aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 2 voies
Erreur du capteur de temp. de
la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur de tempé-
rature d’admission de gaz de
l’échelle de chaleur du sous-
refroidisseur
Erreur du capteur de tempé-
rature de sortie de gaz de
l’échelle de chaleur du sous-
refroidisseur
(8)
(3)
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(8)
(6)
Erreur du capteur de pression
de décharge
Erreur du capteur de pression
d’aspiration
Erreur du commutateur de
haute pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
(9)
(5)
Erreur de détection de la position
du rotor de compression (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de dé-
tente)
(10)
(1)
Erreur de temp. de décharge
(10)
(3)
Erreur de temp. du compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de pression faible
(13)
(2)
Erreur des boîtes de dérivation
[utilisation exible de plusieurs
appareils]
Mode d’af chage
: 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT)
: 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT)
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande laire.
[Diagnostic automatique]
Si une erreur se produit, l’af chage suivant apparaît. (« Er » s’af che sur l’écran de
réglage de la température ambiante.)
Numéro de
l’unité intérieure
Code d’erreur
EX. Diagnostic automatique
9379127035-02_IM.indb 159379127035-02_IM.indb 15 23/01/2013 16:26:0323/01/2013 16:26:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARHG22LMLA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation