Fujitsu AUXS024GLEH Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PART No. 9383490019
[Original instructions]
BEDIENUNGSANLEITUNG
INNENGERÄT (3D Fluss-Kassettentyp)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT
(3D ow cassette type)
Keep this manual for future reference.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete de ujo 3D)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta con usso 3D)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (τύπος κασέτας με ροή 3D)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (tipo de cassete de uxo 3D)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетный тип с 3D потоком)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (3D akış kaset tipi)
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette à ux 3D)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
Deutsch EnglishEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe Français
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
AUXS018GLEH
AUXS024GLEH
9383490019_OM.indb 1 05/02/2019 18:24:37
Fr-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAU-
TIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « AT-
TENTION » ont les signications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au ux direct du climatiseur pour une longue
durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orice de sortie ou
les grilles d’admission.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal
ou secondaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En
premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le
coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le conver-
tisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécique sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les ammes, ven-
tilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
ATTENTION
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du ux d’air.
N’orientez pas le ux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orice de sortie.
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de eurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
● Ne suspendez pas d’objets à l’unité intérieure.
Ne placez aucun autre appareil électronique ou meuble. Autrement, de
l’eau s'égouttant du produit risque de l'endommager ou de provoquer
une panne de l’appareil.
Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du ltre à air.
Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’uni-
té, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
Vériez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les ltres à air sont
installés.
Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz inammables à proximité du climatiseur.
Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
● Vériez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1
m des unités intérieures ou extérieures.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connais
-
sances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à
l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité.
Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l’unité pendant plus d’un mois, effectuez une
opération de ventilation avant de passer en fonctionnement normal an
de sécher les composants internes.
Remarque :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
L’appareil doit être relié à la masse.
Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauffage.
Installez les unités intérieures et extérieures hors de portée des enfants.
NOMENCLATURE DES COMPO-
SANTS
(1)
(2)-1
(2)-2
(2)-3
(1) Filtre à air (dans la grille d'admission)
(2) Volets de direction du ux d'air
Le nom des orices de sortie (dans « Réglage du Maintien indivi-
duel horizontal » avec la télécommande laire). Veuillez consulter «
DIRECTION DU FLUX D'AIR ».
(2)-1 : Orice 1 (Ventilateur central)
(2)-2 : Orice 2 (Ventilateur latéral)
(2)-3 : Orice 3 (Ventilateur latéral)
(3) Récepteur infrarouge (en option)
(4)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(4) Voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (Vert) :
s’allume lors du fonctionnement.
(5) Voyant de l’indicateur MINUTERIE (Orange) : s’al-
lume lorsque la minuterie est active.
(6) Voyant de l’indicateur FILTRE (rouge) : S’allume
lorsque le ltre doit être nettoyé. Nettoyez le ltre
selon « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». Une fois le
nettoyage terminé, éteignez le voyant de l’indicateur
en appuyant sur la fonction Réinit. Indic. Filtre sur la
télécommande.
(7) Touche Manual auto (Manuel automatique): Per-
met l’utilisation lorsque la télécommande n’est pas
disponible.
(8) Récepteur de signaux de la télécommande : Il s’agit
de l’emplacement recevant les signaux provenant
de la télécommande.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) ...... 2
FLUX D’AIR DE CONFORT .................................................................... 2
DIRECTION DU FLUX D'AIR .................................................................. 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 4
DÉPANNAGE .......................................................................................... 5
SPÉCIFICATIONS ................................................................................... 6
MODE D’EMPLOI
RÉFÉRENCE 9383490019
Unité intérieure à système VRF (Type cassette à ux 3D)
9383490019_OM.indb 1 05/02/2019 18:24:45
Fr-2
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans l
● Télécommande laire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le mode d'emploi de chaque appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Si vous avez perdu la télécommande sans l ou qu’elle ne fonctionne pas
correctement, servez-vous de la fonction MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE).
*Limité uniquement au cas où le kit du Récepteur infrarouge est installé.
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le Récepteur infrarouge.
Il est possible de congurer le fonctionnement avec les paramètres
suivants.
Mode de fonction-
nement
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélec-
tionné, le mode de fonctionnement sera iden-
tique à celui de l’unité intérieure dans le même
système. (Si l’unité intérieure dans le même
système ne fonctionne pas, le climatiseur fonc-
tionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur
AUTO
Conguration de la
température
23 °C
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le Récepteur infrarouge.
FLUX D’AIR DE CONFORT
La direction du ux d’air (vertical/horizontal) est réglée pour fournir de la
climatisation à toute la pièce.
L’utilisation de ce réglage est recommandée.
Lorsque le ux d’air de confort a été réglé, la direction du ux d’air est
xe et ne peut pas être réglée manuellement.
Pour utiliser ce réglage, la télécommande laire spécique est requise.
Pour des détails, faites appel à un technicien de service agréé.
Pour la procédure de réglage, veuillez consulter le mode d'emploi de la
télécommande.
DIRECTION DU FLUX D'AIR
La direction du ux d’air vertical et horizontal peut être contrôlée au
moyen de la télécommande.
Direction du ux d'air horizontal
La direction du ux d’air horizontal peut être contrôlée au moyen de la
télécommande.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Maintien individuel HT
Chaque direction du ux d’air peut être réglée individuellement à l’aide de
la télécommande.
Pour utiliser ce réglage, la télécommande laire spécique est requise.
Pour des détails, faites appel à un technicien de service agréé.
Pour la procédure de réglage, veuillez consulter le mode d'emploi de la
télécommande.
9383490019_OM.indb 2 05/02/2019 18:24:46
Fr-3
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’unité
extérieure peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauffage
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il
absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’in-
térieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque
la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les perfor-
mances de chauffage sont insufsantes, nous vous recommandons
d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de
chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce
en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écou-
ler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit
chauffée.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de
givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, le voyant indicateur FONCTIONNE-
MENT (vert) clignote (Lorsque le Récepteur infrarouge est installé).
Opération de récupération de l’huile
Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’unité extérieure. Durant la récupération
de l’huile, le voyant indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignotera
environ 10 minutes (Lorsque le Récepteur infrarouge est installé).
Plage de température et d’humidité
La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidication
Mode Chauffage
Température
extérieure
Veuillez consulter les spécications des unités exté-
rieures.
Température
intérieure
18 à 32 °C DB 10 à 30 °C DB
Humidité inté-
rieure
Environ 80 % ou moins
Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indi-
quées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’éch. de chaleur risque de geler, ce qui
occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidi-
té, de la condensation peut se former à la surface de l’unité intérieure,
et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que le Refroidissement, le
Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
Direction verticale du ux d'air
La direction du ux d’air vertical peut être contrôlée au moyen de la
télécommande.
Oscillation
Il est possible de régler la direction du ux d'air vertical oscillant.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
De multiples unités intérieures peuvent être connectées au même
système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est
limité.
État de priorité au refroidissement :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système
fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidication, le mode
chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité au chauffage :
Lorsque les autres unités intérieures au sein du même système fonc-
tionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidi-
cation ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille :
L’état veille s’active lorsque plusieurs unités intérieures démarrent
simultanément dans des modes différents. Toute unité intérieure qui
n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que
le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le change-
ment de priorité).
À cet instant, le voyant indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume
et le voyant indicateur MINUTERIE (orange) clignote (Lorsque le Ré-
cepteur infrarouge est installé).
9383490019_OM.indb 3 05/02/2019 18:24:46
Fr-4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
● En déposant et en remplaçant les ltres à air, veillez à ne pas toucher
l’éch. de chaleur car vous pourriez vous blesser.
Veillez à solidement installer la grille d’admission.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène
ou un diluant.
● N’enlevez aucune pièce de l’appareil à l’exception du ltre.
● Si de la saleté s’est accumulée sur le ltre à air, cela réduit le ux d’air,
atténue l’efcacité du climatiseur et augmente le bruit.
● En périodes d’utilisation normale, les ltres à air doivent être nettoyés
tous les 2 mois.
Nettoyage du ltre à air
Lorsque l’indicateur de ltre apparait sur le Récepteur
infrarouge ou sur la télécommande laire, retirez le
ltre et nettoyez-le.
* Le diagramme indique la vue arrière depuis la diagonale arrière.
1. Retirez les trois crochets pour relâcher et suspen-
dez la grille d'admission.
Crochets
Arrière
Avant
Desserrez les vis et retirez les deux ls suspendus.
Vis autotaraudeuse
2. Tenez la poignée pour soulevez le ltre à air.
* Le diagramme représente la grille d’admission à des ns explicatives.
Poignées
Filtre à air
Relâchez les crochets
Filtre à air
(Vue latérale)
Arrière
Avant
3. Retirez les trois crochets.
Crochets
4. Tirez le ltre vers le bas en l’enlevant. Retirez
l’autre ltre de la même manière.
5. Nettoyez les ltres à air.
Retirez la poussière des ltres à air en les passant à l’aspirateur ou en
les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sécher les ltres à air dans
un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
Le ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit
en le nettoyant avec une solution de détergent léger et d’eau chaude.
Si vous nettoyez le ltre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
Si de la saleté s’est accumulée sur le ltre à air, cela réduit le ux d’air,
atténue l’efcacité du climatiseur et augmente le bruit.
6. Fixez les deux ltres à air.
Tout d’abord, tenez les deux poignées du ltre à air pour le soulever
au-dessus du plateau intérieur.
9383490019_OM.indb 4 05/02/2019 18:24:47
Fr-5
7. Insérez les trois crochets.
Crochets
8. Maintenez enfoncée la poignée et installez les
crochets.
Poignées
Insérez les crochets
Filtre à air
Filtre à air
9. Fixez les deux ls suspendus.
Serrez les vis et xez les ls suspendus.
Vis autotaraudeuse
10. Soulevez la grille d'admission et insérez les trois
crochets.
Crochets
● Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton de ltre sur la télé-
commande pour éteindre l’indicateur de ltre. (Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec la télécommande pour plus de détails.)
Nettoyage du corps de l’appareil
Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et
doux.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée
Laissez le coupe-circuit en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
DÉPANNAGE
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ an d’éviter
que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le ux d’air est faible ou s’arrête :
Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
de l’unité intérieure est temporairement très faible. Les composants
internes ont ainsi le temps de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
● Durant la récupération de l’huile, le ux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Voir page 3)
En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page 3)
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidica-
tion ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Clignotement des indicateurs (Lorsque le Récepteur infrarouge est
installé) :
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 3)
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 3)
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et le
voyant de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Voir page 3)
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’unité intérieure et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
inme dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des varia-
tions de température.
● En mode Chauffage, un sifement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique. (Voir page 3)
Odeurs :
L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Refroidissement, une ne brume provenant de l’unité inté-
rieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensa-
tion et brume.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Voir page 3)
L’unité extérieure produit de l’eau :
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
9383490019_OM.indb 5 05/02/2019 18:24:48
Fr-6
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérier.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position OFF
(ÉTEINT) ?
Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 3)
L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 3)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ?
(Voir page 3)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) :
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
● Le ltre à air est-il sale ? (Voir page 4)
● La grille d’admission ou l’orice de sortie du climatiseur est-il obs-
trué ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(Fermez les rideaux.)
En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
La température descend difcilement :
● Réglez sur une température plus basse que la température de la pièce
et utilisez-la. La température peut ne pas redescendre selon les condi-
tions ambiantes. (Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes
sont élevées.) (Voir page 3)
Dans les cas suivants, stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
● Le problème persiste même après avoir effectué les vérications de
dépannage.
Le voyant indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement. (Lorsque le
Récepteur infrarouge est installé)
● La télécommande laire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
Odeur de brûler.
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
AUXS018GLEH AUXS024GLEH
ALIMENTATION 220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
PLAGE DE TENSION DIS-
PONIBLE
198 à 264 V (50Hz) , 198 à 253 V (60Hz)
CAPACITÉ
DE REFROI
-
DISSEMENT
[kW]
5,6 7,1
[Btu/h]
19 100 24 200
CAPACITÉ
DE CHAUF
-
FAGE
[kW]
6,3 8,0
[Btu/h]
21 500 27 300
PUISSANCE
ABSORBÉE
[W]
20 30
INTENSITÉ [A] 0,22 0,31
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A] 38 43
MOY -
ÉLEVÉ
dB [A] 36 42
MED
(Moyenne)
dB [A] 35 41
MOY - BAS
dB [A] 35 40
LOW
(Basse)
dB [A] 33 38
SILEN
-
CIEUX
dB [A] 29 29
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR [mm] 200
LARGEUR [mm] 1 240
PROFON
-
DEUR
[mm] 500
POIDS [kg] 25
Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Selon les normes CEI 704-1 et ISO
3744.
● Ce produit contient des gaz à effet de serre uorés.
9383490019_OM.indb 6 05/02/2019 18:24:48
9383490019_OM_AR.indd 79383490019_OM_AR.indd 7 05/02/2019 18:30:4705/02/2019 18:30:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu AUXS024GLEH Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à