Fujitsu AUUA7TLAV2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AUUA4TLAV2
AUUA7TLAV2
AUUA9TLAV2
AUUA12TLAV2
AUUA14TLAV2
AUUA18TLAV2
AUUA24TLAV2
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette type)
Keep this manual for future reference.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure
.
EnglishEspañol Français
PART No. 9369313349
Fr-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAU-
TIONS » et respecter les conditions d’utilisation.
● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à
respecter les conditions d’utilisation.
● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « AT-
TENTION » ont les signifi cations suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si
elle est exécutée de manière incorrecte, peut
provoquer de graves blessures, voire la mort de
l’utilisateur.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si
elles ne sont pas eff ectuées correctement,
peuvent entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
● N’exposez personne au fl ux direct du climatiseur pour une longue
durée.
● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifi ce de sortie ou la
grille d’admission.
● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal
ou secondaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela
provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En
premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le
coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le conver-
tisseur ou un dispositif d’entrée extérieur.
● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils
spéciaux et un cordon spécifi que sont nécessaires.
● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les fl ammes, ven-
tilez la pièce et contactez un technicien de service agréé.
ATTENTION
● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du fl ux d’air.
● N’orientez pas le fl ux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de
chauff age.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifi ce de sortie.
● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus.
● Ne posez pas de vases de fl eurs ou de récipients d’eau au-dessus des
climatiseurs.
● Ne suspendez pas d’objets à l’unité intérieure.
● Ne pas placer en dessous de l’unité intérieure un objet craignant
l’humidité.
● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du
ltre à air.
● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’uni-
té, et n’en utilisez pas pour laver l’unité.
● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
● Vérifi ez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé
.
● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les fi ltres à air sont
installés.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● N’utilisez pas de gaz infl ammables à proximité du climatiseur.
● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement.
● Vérifi ez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 40
po (1 m) des appareils intérieur ou extérieur.
● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées
quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Remarque :
Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de
chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez
noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de
l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un techni-
cien de service agréé.
● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service
agréé pour débrancher et installer l’appareil.
● L’appareil doit être relié à la masse.
● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement
pour la vidange.
● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres
appareils de chauff age.
● Installez les unités intérieures et extérieures hors de portée des en-
fants.
NOMENCLATURE DES COMPO-
SANTS
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Filtre à air
(2) Volets de direction du fl ux d’air
(3) Grille d’admission d’air
(4) Panneau des commandes et voyants de l’indicateur
(5) Voyant de l’indicateur FILTRE (rouge) : s’allume lorsque le fi ltre est
devenu sale. Nettoyez le fi ltre en vous reportant à « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ». S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RESET
(RÉINITIALISATION) après le nettoyage.
(6) Voyant de l’indicateur MINUTERIE (Orange) : s’allume lorsque la
minuterie est active.
(7) Voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (Vert) : s’allume lors du
fonctionnement.
(8) Récepteur du signal de télécommande : il s’agit de l’emplacement de
réception des signaux de la télécommande.
(9) Bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) : permet l’utilisa-
tion lorsque la télécommande n’est pas disponible.
Appareil de commande (en option)
Types de télécommandes :
● Télécommande sans fi l
● Télécommande fi laire
● Télécommande simple
Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................. 1
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1
FONCTIONNEMENT MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) ...... 2
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR .................................... 2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 3
DÉPANNAGE .......................................................................................... 3
SPÉCIFICATIONS ................................................................................... 4
MODE D’EMPLOI
N° DE PIÈCE 9369313349
Appareil intérieur à système VRF (type cassette)
Fr-2
FONCTIONNEMENT MANUAL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque
elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE).
ATTENTION
Ne pressez pas le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Lancement du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le panneau des commandes de fonction-
nement.
Il est possible de confi gurer le fonctionnement avec les paramètres
suivants.
Mode de fonction-
nement
AUTO :
Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélec-
tionné, le mode de fonctionnement sera iden-
tique à celui de l’unité intérieure dans le même
système. (Si l’unité intérieure dans le même
système ne fonctionne pas, le climatiseur fonc-
tionnera en mode refroidissement.)
Vitesse du ventilateur
AUTO
Confi guration de la
température
74°F (23°C)
Arrêt du fonctionnement
Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMA-
TIQUE) sur le panneau des commandes de fonction-
nement.
Chauff age d’urgence
* Disponible lorsque cette fonction est activée. Veuillez contacter un
technicien de service agrée pour savoir si cette fonction est activée.
Réglez le chauff age d’urgence
Durant une opération de chauff age, appuyez sur le
bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur
le panneau de contrôle des opérations.
Le chauff age auxiliaire sera le chauff age principal et l’unité extérieure
s’arrêtera.
Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote durant une
opération de chauff age d’urgence (3 secondes allumé, 1 second éteint).
Annuler le chauff age d’urgence
Durant une opération de chauff age d’urgence, ap-
puyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTO-
MATIQUE) sur le panneau de contrôle des opérations.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU
FLUX D’AIR
La direction d’air verticale peut être contrôlée au moyen de l’appareil de
commande.
Direction verticale
(1)
(2)
(3)
(4)
Refroidissement & déshumidifi cation : (1), (2), (3), (4)
Chauff age : (1), (2), (3), (4)
CONSEILS DE FONCTIONNE-
MENT
Fonctionnement et performances
À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille
De multiples unités intérieures peuvent être connectées au même sys-
tème. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité
.
État de priorité
au refroidisse-
ment
Lorsque les autres unités intérieures au sein du
même système fonctionnent en mode refroidisse-
ment ou déshumidifi cation, le mode chauff age ne
peut pas être sélectionné simultanément.
État de priorité
au chauff age
Lorsque les autres unités intérieures au sein du
même système fonctionnent en mode chauff age,
les modes refroidissement et déshumidifi cation ne
peuvent pas être sélectionnés simultanément.
État veille L’état veille s’active lorsque plusieurs unités inté-
rieures démarrent simultanément dans des modes
diff érents. Toute unité intérieure qui n’est pas en
mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce
que le mode prioritaire change (le fonctionnement
démarre dès le changement de priorité).
À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT
(vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange)
clignote (seulement si le récepteur est branché).
Faible refroidissement ambiant
● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’unité
extérieure peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut
s’arrêter par intermittence.
Performances de chauff age
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il ab-
sorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur.
Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la tempé-
rature de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances
de chauff age sont insuffi santes, nous vous recommandons d’utiliser le
climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de chauff age.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauff ent l’ensemble de la pièce en
recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après
la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit chauff ée
.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
● Lorsque vous utilisez le mode Chauff age dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se
former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances. Pour éviter
cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de
givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes).
En mode Dégivrage automatique, le voyant de l’indicateur de fonction-
nement (vert) clignote.
Opération de récupération de l’huile
● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer
l’huile du compresseur vers l’unité extérieure. Durant la récupération
de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote-
ra (environ 10 minutes).
Plage de température et d’humidité
● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce
produit sont indiquées dans le tableau suivant.
Mode Refroidissement/
Déshumidifi cation
Mode Chauff age
Température
extérieure
Veuillez consulter les spécifi cations des unités exté-
rieures.
Température
intérieure
Environ 64 à 90 °F DB
(18 à 32 °C DB)
Environ 50 à 86 °F DB
(10 à 30 °C DB)
Humidité inté-
rieure
Environ 80 % ou moins
Fr-3
5. Fermez la grille d’admission et poussez le crochet
de la grille d’admission vers l’extérieur.
.5.4
Grille d’admission
Filtre à air
Crochet
du fi ltre
Crochet de la grille
● Le fi ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit
en le nettoyant avec une solution de détergent léger et d’eau chaude.
Si vous nettoyez le fi ltre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit
ombragé avant de le réinstaller.
● Si de la saleté s’est accumulée sur le fi ltre à air, cela réduit le fl ux d’air,
atténue l’effi cacité du climatiseur et augmente le bruit.
● Aprés avoir mis sous tension, appuyez sur le bouton de fi ltre sur la
télécommande pour éteindre le témoin de fi ltre. (Reportez-vous au Ma-
nuel d’utilisation fourni avec la télécommande pour plus de détails.)
Nettoyage du corps de l’appareil
Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et
doux.
En cas de non-utilisation durant une période prolongée
Laissez le coupe-circuit en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé.
DÉPANNAGE
Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni
des dysfonctionnements.
Ne fonctionne pas immédiatement :
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afi n d’éviter
que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil
de fonctionner pendant ce laps de temps.
Le fl ux d’air est faible ou s’arrête :
● Lors de la mise en marche du chauff age, la vitesse du ventilateur
de l’unité intérieure est temporairement très faible. Les composants
internes ont ainsi le temps de chauff er.
● En mode Chauff age, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur
de l’unité intérieure s’arrête. Pour réchauff er encore la pièce, réglez le
thermostat sur une valeur supérieure.
● Durant la récupération de l’huile, le fl ux d’air peut s’interrompre durant
environ 10 minutes. (Voir page 2.)
● En mode Chauff age, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page
2.)
● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidifi ca-
tion ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Clignotement des indicateurs :
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 2.)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote :
Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 2.)
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et de l’indicateur
MINUTERIE (orange) clignotent en alternance :
Récupération après une coupure de courant.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et le voyant de
l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément :
Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une
maintenance est peut-être en cours.
● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et le
voyant de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote :
Il s’agit du mode veille. (Voir page 2.)
● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indi-
quées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter
d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement
et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus
basses que listées ci-dessus, l’éch. de chaleur risque de geler, ce qui
occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages.
● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidi-
té, de la condensation peut se former à la surface de l’unité intérieure,
et s’écouler sur d’autres objets en dessous.
● Ne pas utiliser cet appareil à des fi ns autres que le Refroidissement, le
Chauff age, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces
de logement ordinaires.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de
débrancher l’alimentation.
● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable.
● En déposant et en remplaçant les fi ltres à air, veillez à ne pas toucher
l’éch. de chaleur car vous pourriez vous blesser.
● Veillez à solidement installer la grille d’admission.
● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer
l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé.
● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de
104°F (40°C), de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du
benzène ou un diluant.
● N’enlevez aucune pièce de l’appareil à l’exception du fi ltre.
● Si de la saleté s’est accumulée sur le fi ltre à air, cela réduit le fl ux d’air,
atténue l’effi cacité du climatiseur et augmente le bruit.
● En période d’utilisation normale, les fi ltres à air doivent être nettoyés
tous les 2 mois.
Nettoyage du fi ltre à air
Lorsque le voyant fi ltre clignote, enlevez et nettoyez le
ltre à air.
1. Poussez le crochet de la grille d’admission vers
l’intérieur en direction du centre de l’appareil pour
ouvrir la grille d’admission.
2. Retirez le fi ltre de la grille d’admission.
.2.1
Crochet de la grille
Filtre à air
3. Nettoyez les fi ltres à air.
Retirez la poussière des fi ltres à air en les passant à l’aspirateur ou en
les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sécher les fi ltres à air dans
un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
4. Remontez les fi ltres à air sur la grille d’admission.
(1) Replacez le fi ltre à air dans son support.
(2) Veillez à ce que le fi ltre à air soit en contact avec la butée du lorsqu’il
est replacé dans son support.
Fr-4
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
AUUA
4
TLAV2
AUUA
7
TLAV2
AUUA
9
TLAV2
AUUA
12
TLAV2
AUUA
14
TLAV2
AUUA
18
TLAV2
AUUA
24
TLAV2
ALIMENTATION 208/230 V ~ 60 Hz
PLAGE DE TEN-
SION DISPONIBLE
187 à 253 V
CAPACITÉ
DE RE-
FROIDIS-
SEMENT
[Btu/h
(kW)]
4 000
(1,2)
7 500
(2,2)
9 500
(2,8)
12 000
(3,5)
14 000
(4,1)
18 000
(5,3)
24 000
(7,0)
CAPACITÉ
DE CHAUF-
FAGE
[Btu/h
(kW)]
4 400
(1,3)
9 500
(2,8)
10 900
(3,2)
13 500
(4,0)
15 600
(4,6)
20 000
(5,9)
27 000
(7,9)
NIVEAU DE PRESSION SONORE
HIGH
(Élevée)
dB [A]
34/34
(*1)
34 35 37 38 41 50
MOY -
ÉLEVÉ
dB [A]
32/31
(*1)
32 33 34 37 39 46
MED
(Moyenne)
dB [A]
30/29
(*1)
30 31 33 34 36 43
MOY -
BAS
dB [A]
28/26
(*1)
28 29 31 32 33 39
LOW
(Basse)
dB [A]
27/24
(*1)
27 27 29 30 30 35
SILEN-
CIEUX
dB [A]
25/21
(*1)
25 25 27 27 27 30
DIMENSIONS & POIDS
HAUTEUR
[po
(mm)]
9-5/8 (245)
LARGEUR
[po
(mm)]
22-7/16 (570)
PROFON-
DEUR
[po
(mm)]
22-7/16 (570)
POIDS
[lbs (kg)]
32
(14,5)
33 (15) 37 (17)
*1 : Cette valeur est « mode Refroidissement/mode Chauff age ».
● Informations relatives au bruit acoustique :
le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’unité
intérieure que l’unité extérieure. Conformément aux normes CEI 704-1
et ISO 3744.
Un bruit se fait entendre :
● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de
l’unité intérieure et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du
bruit d’écoulement du réfrigérant.
Lorsque le fonctionnement démarre
Lorsque la récupération de l’huile s’achève
Lorsque le dégivrage automatique s’achève
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une
infi me dilatation et contraction du panneau avant sous l’eff et des varia-
tions de température.
● En mode Chauff age, un siffl ement est parfois audible. Il est produit par
le dégivrage automatique.
(Voir page 2.)
Odeurs :
● L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient des
odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le
climatiseur.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Refroidissement, une fi ne brume provenant de l’unité inté-
rieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air
ambiant par l’air frais émis par l’unité intérieure, produisant condensa-
tion et brume.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure :
● En mode Chauff age, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage
automatique. (Voir page 2.)
L’unité extérieure produit de l’eau :
● En mode Chauff age, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure
pendant le dégivrage automatique.
Les conditions suivants ne sont pas nécessairement
des pannes, aussi merci de contre-vérifi er.
Ne fonctionne pas du tout :
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position OFF
(ÉTEINT) ?
● Tentez-vous d’engager une opération diff érente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2.)
● L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 2.)
Impossible de changer le mode de fonctionnement :
● Tentez-vous de passer à une opération diff érente de l’état prioritaire ?
(Voir page 2.)
Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauff age) :
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
● Le fi ltre à air est-il sale ? (Voir page 3.)
● La grille d’admission ou l’orifi ce de sortie du climatiseur est-il obs-
trué ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(Fermez les rideaux.)
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauff age et des
ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la
pièce ?
● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ?
Réglez sur une température plus basse que la température de la
pièce et utilisez-la :
● La température descend diffi cilement. La température peut ne pas
redescendre selon les conditions ambiantes. (Lorsque l’humidité ou la
la température ambiantes sont élevées.) (Voir page 2.)
Dans les cas suivants stoppez immédiatement le
fonctionnement et contacter un technicien de service
agréé.
● Le problème persiste même après avoir eff ectué les vérifi cations de
dépannage.
● Le voyant de l’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement.
● La télécommande fi laire ou la télécommande simple indiquent Er (si
connectée).
● Odeur de brûler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu AUUA7TLAV2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi