Bel Air Lighting 34143 ROB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/CONTENIDO DE ADITAMENTOS
x 3
x 3
3-LIGHT VANITY BAR
RAMPE D'ÉCLAIRAGE À 3
LUMIÈRES POUR MEUBLE-LAVABO
BARRA DE 3 LUCES PARA
TOCADOR
MODEL/MODÈLE/MODELO #34143
x 1
Note: Hardware not shown actual size./ Remarque : La quincaillerie n'est pas illustrée en grandeur réelle./ Nota: No se muestra en tamaño real.
Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents
list and diagram on previous page. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 15 minutes
T
ools Required for Assembly (not included): Screwdriver, Phillips Screwdriver, Pliers, Electrical Tape, Wire Cutters, Safety Glasses,
Ladder, Wire Stripper
Avant de commencer à assembler, à installer ou à utiliser le produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces
dans l’emballage avec la liste et les illustrations de la page précédente. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez
pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis, tournevis cruciforme, pinces, ruban isolant, coupe-fil, lunettes de
sécurité, échelle et pinces à dénuder.
Antes de comenzar el ensamblaje, la instalación o a utilizar el producto, cerciórese de que todas las piezas estén presentes. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama
superior. Si hay piezas faltantes o dañadas, no intente ensamblar, instalar
o utilizar el producto. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para el reemplazo de piezas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Des
tornillador, destornillador Phillips, alicate, cinta aislante, tenazas,
gafas de seguridad, escalera, pelacables.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
All electrical connections must be in agreement with local codes, ordinances or the national electric code (NEC). Contact your
municipal building department to learn about your local codes, permits and/or inspections./ Tous les branchements électriques doivent
être conformes aux codes du bâtiment locaux, aux règlements locaux ou au Code national de l'électricité. Communiquez avec le
service des bâtiments et de l’entretien de votre municipalité pour connaître les mesures d’inspection, les codes et les permis en
vigueur./ Todas las conexiones eléctricas deberán estar en conformidad con la normativa local, las ordenanzas o las normas
nacionales sobre electricidad (NEC).
Póngase en contacto con su departamento de construcción municipal en relación a las normativas,
permisos y/o inspecciones locales.
• Risk of fire – most dwellings built before 1985 have supply wire rated for 140°F/60ºC. Consult a qualified electrician before
installation./ Risque d’incendie – La température nominale du fil d’alimentation électrique de la plupart des habitations construites
avant 1985 est de 60 °C (140 °F). Demandez conseil à un électricien qualifié avant d’installer le luminaire./ Riesgo de incendio: La
mayoría de las construcciones anteriores a 1985 tienen cables de alimentación con capacidad para 140°F / 60°C.
Consulte con un
electricista calificado antes de la instalación.
• Do not connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding. Never use a fixture in a
two-wire system that is not grounded. If you are not sure your lighting system has a grounding means, do not attempt to install this
fixture. Contact a qualified, licensed electrician for information with regards to proper grounding methods as required by the local
electrical code in your area./ Ne branchez pas ce luminaire sur un système électrique sans mise à la terre. N’utilisez jamais un
luminaire avec un branchement à deux fils sans mise à la terre. Si vous ne savez pas si votre système d’éclairage est mis à la
terre, ne tentez pas d’installer ce luminaire. Communiquez avec un électricien qualifié pour connaître les méthodes de mise à la
terre nécessaires selon le code de l’électricité en vigueur dans votre municipalité./ No conecte esta lámpara a un sistema eléctrico
que no proporcione medios para conectar el equipo a tierra. Nunca utilice una lámpara en un sistema de dos cables que no esté
conectado a tierra.Si no está seguro si su sistema de iluminación tiene conexión a tierra, no intente instalar esta lámpara. Póngase
en contacto con un electricista calificado que esté certificado para obtener información con relación a los métodos de conexión a
tierra requeridos por la normativa de electricidad local en su área.
• If a dimmer control switch is used with this fixture, obtain professional advice to determine the correct type and electrical rating
required./ Si vous voulez utiliser un gradateur avec ce luminaire, faites appel à un professionnel pour qu’il vous aide à déterminer le
type de gradateur à utiliser et les caractéristiques électriques nécessaires./ Si utiliza un interruptor atenuador de luz con esta
lámpara, obtenga orientación profesional para determinar el tipo adecuado y la capacidad eléctrica requerida.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation by removing fuse (or switching off circuit
breaker)./
Avant l'installation, coupez l'alimentation électrique du panneau central en enlevant le fusible (ou en plaçant le
disjoncteur en position hors tension)./ Desconecte la electricidad en la caja de fusibles (o el cajetín del interruptor de circuitos)
antes de comenzar la instalación, retirando el fusible (o apagando el interruptor de circuitos).
• Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires to contact any surface
having a sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause serious injury or death from electric
shock./ Veillez à ne pas endommager ou couper l'enveloppe isolante des fils pendant l'installation du luminaire. Ne laissez pas les
fils entrer en contact avec une surface ayant un rebord tranchant. Vous risqueriez d’endommager ou de couper la gaine protectrice
des fils, ce qui entraînerait des risques de blessure grave ou de mort par choc électrique./ Tenga cuidado de no dañar ni cortar el
aislamiento del cable (cubierta) durante la instalación de la lámpara. No permita que los cables estén en contacto con ninguna
superficie que tenga un borde afilado. Hacerlo puede dañar o cortar el aislamiento del cable, lo cual podría ocasionar lesiones
serias o la muerte por descarga eléctrica.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2
5
4
6
3. Connect the black to black (power), the
white to white (neutral) and copper wire to
ground wire with the wire nuts (CC) and
secure with electrical tape (not included).
Helpful Hint: If wires out of the fixture are
the same color, attach the side with
markings or letters to black (positive) and
the other to white (neutral).
Raccordez les fils à l’aide des capuchons
de connexion (CC), fil noir avec fil noir
(alimentation), fil blanc avec fil blanc
(neutre) et fil en cuivre avec fil de mise à la
terre, et fixez-les à l’aide de ruban isolant
(non inclus). Conseil pratique : Si les fils
du luminaire sont de la même couleur,
fixez le côté doté de marques ou de lettres
au fil noir (positif) et l’autre au fil blanc
(neutre).
Conecte el conductor negro al otro
conductor negro (alimentación), conductor
blanco al conductor blanco (neutral) y el
conductor de cobre al cable de puesta a
tierra con los empalmes plásticos (CC) y
asegure con la cinta aislante (no se
incluye). Consejo útil: Si los cables en el
exterior de la lámpara son del mismo
color, coloque los laterales con marcas o
con letras a los negros (positivo) y los
otros a los blancos (neutral).
2. Connect the ground wire to the
mounting unit (AA) by securing it with
the preinstalled ground screw.
Enroulez le fil de mise à la terre autour
de la vis de mise à la terre préinstallée
sur le support de fixation (AA).
Conecte el cable de puesta a tierra a la
unidad de montaje (AA) asegurándolo
con el tornillo de puesta a tierra
preinstalado.
5. Remove the preinstalled socket ring
(B), add shade (C) and re-secure the
socket ring (B).
Retirez la bague de douille (B)
préinstallée, posez l’abat-jour (C) et
remettez la bague de douille (B) en
place.
Retire el anillo del portalámpara
previamente instalado (B), coloque la
pantalla (C) y vuelva a asegurar el anillo
del portalámpara (B).
6. Install three 60-watt max. medium-
base incandescent bulbs or three 14-
watt max. CFL bulbs (none included).
Installez trois ampoules
incandescentes à culot moyen d’un
maximum de 60 W ou trois ampoules
fluocompactes d’un maximum de 14 W
(aucune incluse).
Instale tres bombillas incandescentes
de base media de 60 vatios como
máximo o tres bombillas CFL de 14
vatios como máximo (no se incluyen).
1. Remove the preinstalled ball nuts
from the mounting unit (AA) and place
them in a safe location. Attach
mounting unit (AA) to the junction box
(not included) with mounting screws
(BB). Note: The preinstalled support
screws on the mounting unit (AA)
should protrude out away from the
junction box.
Retirez les écrous sphériques
préinstallés de la traverse (AA) et
placez-les dans un endroit sûr. Fixez la
traverse (AA) à la boîte de jonction (non
incluse) à l’aide des vis de montage
(BB). Remarque : Les vis de soutien
préassemblées à la traverse (AA)
devraient dépasser de la boîte de
jonction.
Retire las tuercas esféricas
preinstaladas de la unidad de montaje
(AA) y colóquelas en un lugar seguro.
Fije la unidad de montaje (AA) a la caja
de unión (no se incluye) con los
tornillos de montaje (BB). Nota: Los
tornillos de soporte preinstalados en la
unidad de montaje (AA) deben
sobresalir de la caja de unión.
4. Secure the light fixture (A) to the
junction box by placing it over the
preinstalled screws on the mounting
unit (AA) and securing it with the
previously removed ball nuts. Note:
Light fixture (A) can be installed with the
sockets facing either up or down.
Placez le luminaire (A) sur les vis
préinstallées à la traverse (AA) et fixez-
le à la boîte de jonction à l’aide des
écrous sphériques retirés
précédemment. Remarque : Vous
pouvez installer le luminaire (A) en
orientant les douilles vers le haut ou
vers le bas.
Fije la lámpara (A) a la caja de unión
colocándola sobre los tornillos
preinstalados en la unidad de montaje
(AA) y asegurándola con las tuercas
esféricas que se retiraron
anteriormente. Nota: La lámpara (A) se
puede instalar con los portalámparas
hacia arriba o hacia abajo.
3
1
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and work
manship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, please contact the manufacturer, a
copy of the original sales receipt will be required as proof of purchase. The manufacturer will, at its option, repair or replace the
product. This warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or
installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow
exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
E
l fabricante garantiza todas sus lámparas contra defectos de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha
de compra. Si dentro de este período el producto presenta fallas de material o mano de obra, comuníquese con el fabricante.
Será necesario presentar una copia del recibo original de venta como prueba de compra. El fabricante, a su exclusiva opción,
reparará o reemplazará el producto. Esta garantía no ampara las lámparas que se hayan dañado debido al uso inadecuado,
daños accidentales, manejo y/o instalación inadecuados y excluye específicamente la responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Como algunos estados no permiten las exclusiones o limitaciones de una garantía implícita, las
exclusiones y limitaciones anteriores puede que no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
pero usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Make sure power is on./Vérifiez l’alimentation
électrique./Asegúrese de que haya suministro de
electricidad.
1. No power./ L’appareil n’est pas
alimenté./ No hay energía.
Light will not turn on./La
lumière ne s’allume pas./La
luz no se enciende.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fuse blows or circuit trips when
lamp is turned on./Un fusible
saute ou un disjoncteur se
déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension./Cuando
se enciende la lámpara, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
Crossed wires or power wire is grounding
out./ Des fils sont croisés ou il n’y a pas
de mise à la terre./ Cables cruzados o el
conductor de suministro no está
conectado a tierra.
2. Consult a certified electrician./ Faites appel à un
électricien certifié./ Consulte a un electricista
certificado.
3. Consult a certified electrician./ Faites appel à un
électricien certifié./ Consulte a un electricista
certificado.
2. Bad wiring./ Le câblage est inadéquat./
Cableado incorrecto.
3. Bad switch./ L’interrupteur est
défectueux./ Interruptor defectuoso.
Consult a certified electrician./ Faites appel à un
électricien certifié./ Consulte a un electricista
certificado.
• To clean, turn power off and wipe with a damp, non-abrasive cloth./Pour le nettoyage, coupez l’alimentation et essuyez l’article
à l’aide d’un linge humide et non abrasif./Para limpiar, apague y limpie con un paño húmedo no abrasivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bel Air Lighting 34143 ROB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à