Roland V-Piano Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
®
2
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Instructions importantes de sécurité”
“Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes” (p. 6) Elles contiennent des informations importantes
pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nou-
velle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour
toute référence ultérieure.
Copyright ©2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisa-
teur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil
ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour
l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
–L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage
telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée pos-
sède deux broches, dont une plus large que l’autre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches,
dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le
cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cor-
don, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié
par le constructeur.
12. N’utilisez ce produit qu’avec un chariot, un sup-
port, un pied ou une table du type spécifié par le
constructeur ou vendu avec le produit. Si vous
utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence
pour éviter une chute du produit.
13. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche sec-
teur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont
pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus
correctement ou qu’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour le Royaume Uni
V-Piano_F.book Page 2 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
3
Consignes de sécurité
Mise à la terre
Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise
de courant avec une borne de terre.
................................................................................................................................
Ni démontage ni modification
N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
................................................................................................................................
Ni réparations ni remplacement de pièces
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des ins-
tructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entre-
tien ou réparation à votre revendeur, au service de
maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................................................
N’installez jamais le produit dans des endroits
soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite
de chauffage, au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux,
soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................................................
Utilisez uniquement un support (un pied) recommandé.
Installez uniquement ce produit sur un support recom-
mandé par Roland.
.................................................................................................................................
Ne placez pas le produit à un endroit instable
Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un sup-
port recommandé par Roland, placez-le de façon à ce
qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni
support ni pied, veillez à placer ce produit dans un
endroit offrant une surface bien horizontale et un sou-
tien solide et stable.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de tension adéquate
Branchez le produit à une prise de courant répondant
aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou
indiquées à l’arrière du produit.
.................................................................................................................................
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni
avec un autre appareil.
.................................................................................................................................
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds
dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provo-
querait des courts-circuits et couperait l’alimentation
de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une
électrocution ou un incendie!
.................................................................................................................................
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole
alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
V-Piano_F.book Page 3 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
4
Consignes de sécurité
Évitez un usage prolongé à haut volume
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de pro-
duire des signaux à des niveaux qui pourraient endom-
mager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas
trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si
vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos
oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute
et consultez un spécialiste.
.................................................................................................................................
N’insérez pas d’objets
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de
monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
.................................................................................................................................
Coupez l’alimentation en cas de problème ou
d’anomalie
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distribu-
teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”) quand:
le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
•il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
le produit semble ne pas fonctionner normalement
ou affiche un changement de performance marqué.
.................................................................................................................................
L’utilisation requiert la présence d’un adulte
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de ce pro-
duit.
.................................................................................................................................
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor-
tant.
(Ne le laissez pas tomber!)
.................................................................................................................................
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres
appareils à la prise secteur
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
produit une prise murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec
des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive
peut augmenter la température du câble et, éventuelle-
ment, entraîner une fusion.
.................................................................................................................................
N’utilisez pas le produit à l’étranger
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, con-
tactez votre revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
.................................................................................................................................
N’utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD
audio ou DVD
N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD
audio ou de DVD conventionnel. Le son produit pour-
rait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition
irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du
système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
.................................................................................................................................
Ne placez pas de récipients d’eau sur le produit
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase,
par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l’usage
d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles,
de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce pro-
duit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce
produit avec un chiffon sec et doux.
.................................................................................................................................
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
V-Piano_F.book Page 4 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
5
Consignes de sécurité
Placez le produit dans un lieu aéré
Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation
appropriée.
.................................................................................................................................
Utilisez uniquement les supports préconisés.
Cet instrument (V-Piano) est conçu pour être utilisé
exclusivement avec le support Roland KS-V8 ou KS-G8.
L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner
une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en
cas de chute.
.................................................................................................................................
Vérifiez la stabilité du support avant toute utilisation
Veillez à lire et respecter les sections consacrées aux
précautions dans le mode d’emploi fourni avec le pro-
duit.
Notez que, selon la façon dont le clavier est utilisé, il
peut tomber du support ou ce dernier peut basculer,
même si vous avez suivi toutes les instructions et tous
les conseils dispensés dans le mode d’emploi du pro-
duit. Pour cette raison, vérifiez chaque fois la stabilité
du support avant de l’utiliser.
Tenez la fiche pour brancher ou
débrancher le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors
du branchement (débranchement) au secteur ou à ce
produit.
.................................................................................................................................
Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation
A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et
frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la
poussière et autres saletés accumulées sur ses broches.
Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute
accumulation de poussière entre la prise murale et la
fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un
incendie.
.................................................................................................................................
Gestion prudente des câbles
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doi-
vent être placés hors de portée des enfants.
.................................................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds
sur ce produit
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer
des objets lourds.
.................................................................................................................................
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées
Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’instrument.
.................................................................................................................................
Débranchez les câbles avant de déplacer le
produit
Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon
secteur de la prise de courant et déconnectez tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
.................................................................................................................................
Précautions pour déplacer ce produit
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer
les précautions suivantes. Il faut au moins deux person-
nes pour soulever et déplacer l’instrument. Il doit être
manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à saisir
fermement l’instrument afin d’éviter tout risque de
blessures et d’endommagement de l’instrument en cas
de chute.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
appareils périphériques.
•Si vous utilisez le support KS-V8, démontez le cro-
chet pour casque du produit.
•Si vous utilisez le support KS-V8, démontez le produit du support
et transportez les deux éléments séparément.
.................................................................................................................................
Avant un nettoyage, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur
Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
(p. 16).
.................................................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon
d’alimentation
S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise murale.
.................................................................................................................................
PRUDENCE PRUDENCE
V-Piano_F.book Page 5 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
6
Remarques importantes
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits
secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits para-
sites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors
tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager
les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appa-
reil hors tension avec son interrupteur, l’appareil reste branché au
secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, met-
tez-le hors tension avec son interrupteur puis débranchez son cor-
don secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une
prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.
Emplacement
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipe-
ments contenant des transformateurs de forte puissance) peut être
source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobi-
les ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut
survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversa-
tion. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de
ce produit ou coupez-le.
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un
endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez éga-
lement de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de
piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition
prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur exces-
sive peut déformer ou décolorer l’instrument.
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un chan-
gement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de
panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que
la condensation s’évapore.
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des
matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abî-
mer la finition.
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son,
par exemple).
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce pro-
duit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait de ces
autocollants, etc.
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous
déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou
laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds
en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le pro-
duit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuel-
lement, un chiffon légèrement humide. Essayez d’essuyer toute la
surface en exerçant une force égale. Si vous frottez trop fort un
endroit particulier, vous risquez d’endommager la finition.
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation
de l’instrument.
Réparations et données
Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’ins-
trument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conservez tou-
jours les réglages auxquels vous tenez sur mémoire USB ou sur
papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se
révéler impossible de récupérer des données dans certains cas
(notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même
sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant
la perte de ces données.
Maniement de la mémoire USB
(Utiliser la mémoire USB)
Quand vous branchez une mémoire (clé) USB, insérez-la fermement
et complètement.
Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce qu’ils
restent propres.
La mémoire USB contient des composants électroniques de haute
précision. Veuillez donc prendre les précautions suivantes.
Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez à
décharger toute électricité statique de votre propre corps avant
de manier la mémoire USB.
Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet métalli-
que.
Ne tordez pas la mémoire USB et évitez toute chute ou impact vio-
lent.
Ne laissez pas la mémoire USB en plein soleil ou dans des endroits
comme un véhicule fermé. (Température de stockage: 0~50˚C)
La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise prévue à cet
effet sans user d’une force excessive. Vous risquez d’endommager la
mémoire USB si vous exercez une force excessive en l’insérant.
Ne branchez qu’une clé ou autre mémoire USB à cette prise (pas de
pièces, fil métallique d’autres types de support etc.). Vous risqueriez
d’endommager la prise.
•N’exercez pas de pression excessive sur la clé (mémoire) USB bran-
chée.
•Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps, fermez le
cache de la prise pour clé USB.
V-Piano_F.book Page 6 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
7
Remarques importantes
Maniement des CD
Respectez les consignes suivantes lors du maniement de vos disques.
Ne touchez jamais la face contenant les données.
Évitez les endroits poussiéreux.
Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhicule stationnant
en plein soleil.
Ne touchez pas (et ne griffez pas) la surface enregistrée du CD. Cela
peut rendre les données illisibles. Si nécessaire, nettoyez vos CD avec
un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Rangez les disques dans leur boîtier après l’usage.
Ne laissez pas de disque trop longtemps dans le lecteur CD.
•N’appliquez pas d’autocollant sur le label du disque.
Si un CD est poussiéreux ou sale, essuyez-le avec un chiffon doux.
Essuyez toujours du centre vers le bord. Ne frottez pas selon un tracé
circulaire concentrique.
•N’utilisez pas d’essence, d’agent de nettoyage de disque en spray ni
de diluants.
Ne bombez pas le disque. Le fait de bomber un disque peut empê-
cher la lecture et l’écriture de données voire entraîner d’autres dys-
fonctionnements.
Précautions supplémentaires
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement
de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous
conseillons de faire régulièrement des copies sur mémoire USB de
secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de
l’appareil.
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer le con-
tenu de la mémoire USB une fois qu’il a été perdu. Roland Corpora-
tion décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini-
mum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et
connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les con-
necteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonc-
tionnement.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau
raisonnable (surtout si vous êtes noctambule).
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équiva-
lent.
Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5/EV-
7, en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager
le produit.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez
pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels
câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible.
Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informa-
tions.
•Si vous mettez le système interne du produit à jour via la prise USB
FOR UPDATE, débranchez tous les câbles sauf le câble d’alimentation
avant d’effectuer la mise à jour.
GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont
des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS Corporation et de THOMSON Multime-
dia Corporation.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de
brevets liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par
Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette tech-
nologie sous licence de TPL Group.
V-Piano_F.book Page 7 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
8
Sommaire
Consignes de sécurité ....................................................................................3
Remarques importantes ................................................................................ 6
Description....................................................................................................11
Face avant.................................................................................................................................................................................. 11
Face inférieure.......................................................................................................................................................................... 12
Face arrière................................................................................................................................................................................ 13
Préparations .................................................................................................14
Monter le V-Piano sur un pied............................................................................................................................................ 14
Connexion du câble d’alimentation.................................................................................................................................16
Connexion de matériel externe au V-Piano................................................................................................................... 17
Brancher le pédalier..................................................................................................................................................19
Brancher un casque.................................................................................................................................................. 20
Branchez des enceintes multicanal ....................................................................................................................20
Mise sous/hors tension ......................................................................................................................................................... 21
Mise sous tension...................................................................................................................................................... 21
Mise hors tension ......................................................................................................................................................22
Réglage du volume................................................................................................................................................................. 22
Réglage du contraste de l’écran ([DISPLAY CONTRAST]) .........................................................................................22
Utilisation d’une mémoire USB..........................................................................................................................................23
Connexion d’une mémoire USB...........................................................................................................................23
Connexion d’un lecteur CD .................................................................................................................................................24
Fixation du lecteur CD (CD-01A).......................................................................................................................... 24
Présentation du V-Piano..............................................................................26
Bases du V-Piano ..................................................................................................................................................................... 26
Paramètres du V-Piano.......................................................................................................................................................... 26
Archivage et initialisation..................................................................................................................................................... 27
Structure des pages d’écran du V-Piano......................................................................................................................... 28
Page ‘Tone’................................................................................................................................................................... 28
Page ‘Song’ .................................................................................................................................................................. 30
Page ‘Utility’................................................................................................................................................................. 30
Écouter les morceaux de démonstration ...................................................31
Jouer..............................................................................................................33
Sélectionner et jouer avec un Tone..................................................................................................................................33
Régler le timbre (Equalizer) ................................................................................................................................................. 36
Sauvegarder les réglages d’égalisation.............................................................................................................37
Ajouter de la réverbération au son (Ambience)........................................................................................................... 38
Sélection du type d’effet ‘Ambience’.................................................................................................................38
Sauvegarder les réglages ‘Ambience’................................................................................................................ 39
Transposition (Transpose).................................................................................................................................................... 40
Désactiver les boutons (Panel Lock)................................................................................................................................. 41
Assigner des fonctions aux boutons [F1]~[F3]............................................................................................................. 42
Pilotage des fonctions du V-Piano avec les pédales ..................................................................................................44
Fonctions pouvant être assignées à une pédale ...........................................................................................44
Assigner une fonction à une pédale................................................................................................................... 45
Personnalisation des sons du V-Piano........................................................47
Paramètres du V-Piano.......................................................................................................................................................... 47
Modifier la valeur d’un paramètre ....................................................................................................................................49
Sauvegarder un Tone personnalisé..................................................................................................................................50
Changer les paramètres affichés à la page ‘Tone’.......................................................................................................52
Éditer l’accordage élargi (‘Stretch Tune’)........................................................................................................................ 53
V-Piano_F.book Page 8 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
9
Editer des touches individuelles ........................................................................................................................................54
Définir une plage de clavier (RangeSet) ............................................................................................................54
Réglages de sensibilité au toucher (‘Velocity Follow’)...............................................................................................56
Paramètres ‘Unison Tune’.....................................................................................................................................................56
Afficher le Tone original........................................................................................................................................................57
A propos de ‘V-Piano Editor’................................................................................................................................................57
Sauvegarder vos réglages (Setups)............................................................ 58
Sélectionner un Setup ...........................................................................................................................................................58
Créer un Setup..........................................................................................................................................................................59
Nommer et sauvegarder un Setup....................................................................................................................................59
Assigner des Setups aux boutons......................................................................................................................................61
Sélectionner un Setup assigné à un bouton....................................................................................................62
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu .............................. 63
Page ‘Song’ ................................................................................................................................................................................63
Fonction des boutons [F1]~[F4] ...........................................................................................................................64
Lire un morceau .......................................................................................................................................................................65
Enregistrer votre jeu...............................................................................................................................................................69
Sauvegarder votre enregistrement...................................................................................................................................72
Options de la page ‘Song’ ....................................................................................................................................................73
Type de données audio reconnues par le V-Piano......................................................................................................74
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’)...................... 75
Comment effectuer les réglages..........................................................................................................................75
Sauvegarder les réglages système ......................................................................................................................76
Paramètres pouvant être réglés...........................................................................................................................77
Paramètres système (1. System).........................................................................................................................................79
Paramètres de Tone (2. Tone Parameter) .......................................................................................................................81
Paramètres de sensibilité au toucher (3. Key Touch)..................................................................................................82
Réglages de pédales (4. Pedal) ...........................................................................................................................................83
Paramètres pouvant être assignés à une pédale ...........................................................................................84
Réglages MIDI (5. MIDI)..........................................................................................................................................................85
Paramètres ‘Ambience’ (6. Ambience).............................................................................................................................85
Gestion de fichiers (7. File) ...................................................................................................................................................86
Sauvegarder un fichier Setup (‘Save SETUP File’)...........................................................................................86
Charger un fichier Setup (‘Load SETUP File’)....................................................................................................88
Supprimer un fichier Setup (‘Delete SETUP File’) ...........................................................................................89
Copier un fichier Setup (‘Copy SETUP File’)......................................................................................................90
Sauvegarder un morceau (‘Save SONG File’)...................................................................................................91
Supprimer un morceau (‘Delete SONG File’)....................................................................................................92
Copier un morceau (‘Copy SONG File’) ..............................................................................................................93
Formater la mémoire interne ou la mémoire USB (Format).......................................................................94
Paramètres ‘V-LINK’ (8. V-LINK)...........................................................................................................................................95
Exemples de connexion ..........................................................................................................................................95
Activer/couper la fonction V-LINK .......................................................................................................................95
Tableau de fonctionnement ‘V-LINK’..................................................................................................................96
Paramètres ‘V-LINK’...................................................................................................................................................96
Rétablir les réglages d’usine (9. Initialize).......................................................................................................................97
Supprimer les Tones utilisateur (‘Delete User Tone’)....................................................................................97
Réglages d’usine (‘Factory Reset All’) .................................................................................................................98
Lire ou enregistrer un morceau (10. Song).....................................................................................................................99
Sauvegarder un Setup (11. Setup Write)...................................................................................................................... 100
Dépannage................................................................................................. 101
Messages d’erreur ..................................................................................... 103
V-Piano_F.book Page 9 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
10
Liste de raccourcis ..................................................................................... 104
Tableau d’équipement MIDI ..................................................................... 105
Fiche technique.......................................................................................... 106
Index ........................................................................................................... 109
Conventions en vigueur dans ce manuel
Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [ENTER].
Les lignes commençant par ou un astérisque (*) sont des remarques qu’il faut lire.
(p. **) renvoie à une page de référence.
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une ver-
sion plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies
d’écran du manuel.
V-Piano_F.book Page 10 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
11
Description
1.
Commande [VOLUME]
Détermine le volume du signal envoyé aux sorties OUTPUT en face
arrière (p. 22).
2.
Commande [AMBIENCE]
Détermine la quantité de réverbération (“Ambience”) conférant une
résonance acoustique au son (p. 38).
3.
Bouton [EQUALIZER]
Active/coupe l’égaliseur (p. 36).
Le bouton [EQUALIZER] s’allume quand l’égaliseur est activé.
4.
Bouton [V-LINK]
Active/coupe la fonction “V-LINK”.
Quand cette fonction est activée, le bouton [V-LINK] est allumé.
Cette fonction permet de piloter un appareil vidéo compatible V-
LINK branché au V-Piano à partir du V-Piano (p. 95).
5.
Bouton [TRANSPOSE]
Transpose le clavier (p. 40).
Le bouton [TRANSPOSE] s’allume quand la transposition est activée.
En appuyant simultanément sur ce bouton et sur le bouton [V-LINK],
vous lancez les morceaux de démonstration (p. 31).
6.
Boutons TONE: [TONE 1]~[TONE 4]
Ces boutons permettent de choisir des sons (“Tones”).
Vous pouvez aussi changer les réglages “System” pour que ces
boutons sélectionnent des configurations de réglages
(“Setups”) (p. 61).
7.
Bouton [FUNCTION]
Change le rôle des boutons de fonction [F1]~[F4].
Le bouton [FUNCTION] s’allume en mode “Function”.
8.
Ecran
Il affiche des informations comme le nom du son (“Tone”), de la con-
figuration (“Setup”) ou de l’élément édité.
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par
des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut con-
tenir une version plus récente du système (proposant de nou-
veaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à
l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
9.
Boutons [F1]~[F4]
Pendant l’édition, ces boutons permettent d’exécuter différentes
tâches qui varient en fonction de la page affichée.
10.
Molette [VALUE] (bouton [ENTER])
Utilisez la molette pour changer des valeurs.
En appuyant sur la molette VALUE, vous pouvez entériner un
réglage ou exécuter une opération (bouton [ENTER]).
Face avant
V-Piano_F.book Page 11 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
12
Description
11.
Bouton [EXIT]
Retourne à la page d’écran précédente ou annule une opération.
12.
Bouton [WRITE]
Sauvegarde un son utilisateur (“User Tone”) (p. 50).
13.
Prise pour mémoire USB
Branchez-y une mémoire USB ou un lecteur CD disponible en option
(p. 23).
14.
Prise casque
Cette prise peut accueillir un casque (p. 20).
Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal des sorties
OUTPUT et DIGITAL OUT.
15.
Antivol
http://www.kensington.com/
Face inférieure
V-Piano_F.book Page 12 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
13
Description
16.
Commutateur [POWER]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 21).
17.
AC In
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 16).
18.
Prise USB FOR UPDATE
Cette prise sert exclusivement aux mises à jour du système du V-Piano.
Ne branchez rien à cette prise durant une utilisation normale.
19.
Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cette prise est une sortie numérique coaxiale. Elle produit les mêmes
signaux audio que les prises OUTPUT A sous forme numérique.
Elle est compatible avec le format S/PDIF et transmet un signal
audio numérique (stéréo).
* La commande [VOLUME] n’a aucun effet sur le niveau de sortie de
cette prise. Utilisez les commandes du dispositif source pour régler
le volume.
* “S/PDIF” est un format d’interface numérique utilisé par les appareils
audio numériques grand public.
20.
Prise USB MIDI
Pour utiliser le logiciel d’édition fourni, utilisez un câble USB pour
relier cette prise à un ordinateur (p. 57).
21.
Commande [DISPLAY CONTRAST]
Règle le contraste de l’écran (p. 22).
22.
Prise PIANO PEDAL
Branchez ici le pédalier de piano fourni (p. 19).
23.
Prises DAMPER/FC1/FC2
Ces prises permettent de brancher des pédales ou commutateurs au
pied disponibles séparément.
Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales branchées aux
prises FC1 et FC2 (p. 83).
24.
Prises MIDI: IN, OUT/V-LINK, THRU
Servent à brancher des dispositifs MIDI pour l’échange (envoi ou
réception) de données.
25.
Prises INPUT: L/MONO, R
Entrées pour signaux audio. Vous pouvez brancher un dispositif de
lecture audio externe à ces prises et mixer ses signaux avec ceux du
V-Piano.
* Vous ne pouvez pas régler le niveau d’entrée de ces prises ni la
balance entre ces entrées et la sortie du V-Piano.
26.
Prises OUTPUT B: L/3, R/4
Ces prises transmettent des signaux audio. Les signaux envoyés à
ces sorties peuvent être sélectionnés dans un menu (p. 80).
Vous pouvez combiner ces prises avec les prises OUTPUT A pour
émettre les signaux du V-Piano sur quatre canaux.
Les prises jack et XLR transmettent le même signal.
27.
Prises OUTPUT A: L/1, R/2
Ces prises constituent les sorties audio principales.
Les prises jack et XLR transmettent le même signal.
Face arrière
A propos des prises OUTPUT XLR
Cet instrument est doté de prises symétriques (XLR). Ces prises
ont le câblage suivant. Avant d’effectuer les connexions,
vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
fig.XLRTRSJack.eps
A propos des prises OUTPUT pour jack
6,35mm
Si vous branchez une fiche jack aux prises L/1 (et L/3) unique-
ment, vous obtenez un signal mono mixant les signaux des pri-
ses R/2 (et R/4). Vous disposez ainsi de sorties mono.
* Les prises XLR transmettent un signal stéréo.
* Le V-Piano est conçu pour une sortie stéréo. Si vous optez pour
une sortie mono, la qualité sonore et le timbre s’en ressentent.
3: Froid
2: Chaud
1: Masse
V-Piano_F.book Page 13 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
14
Préparations
Si vous souhaitez installer le V-Piano sur un pied, utilisez impérativement le support KS-V8 ou KS-G8 (en option).
Lors du montage du V-Piano sur le support, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l’instrument et le support.
•Il faut au moins deux personnes pour placer le V-Piano sur le support.
Si vous installez le V-Piano sur tout autre support, il risque d’être instable et de tomber ou de basculer, provoquant des dommages
matériels ou des blessures.
Pour savoir comment monter le support, voyez le mode d’emploi qui l’accompagne.
Utilisation du support KS-V8
1.
Placez le V-Piano en l’orientant de la façon illustrée.
2.
Utilisez les vis à bouton fournies avec le KS-V8 pour fixer le V-Piano au support (en 4 endroits).
Monter le V-Piano sur un pied
Alignez les symboles () du
V-Piano avec le centre de
chaque colonne du support.
V-Piano_F.book Page 14 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
15
Préparations
3.
Branchez le pédalier de piano à la prise PIANO PEDAL située à l’arrière de l’instrument.
4.
Fixez le crochet pour casque fourni avec le KS-V8.
Insérez le crochet pour casque dans l’orifice situé à gauche sous l’instrument et fixez-le en serrant le papillon.
Ce crochet sert exclusivement à suspendre un casque. Si vous y accrochez d’autres objets, vous risquez d’endommager l’instru-
ment ou le crochet.
Si vous devez retirer l’instrument du support, détachez d’abord le crochet pour casque.
5.
Faites passer le câble du pédalier, le câble d’alimentation et tout autre câble de connexion à l’intérieur des
caches du supports.
V-Piano_F.book Page 15 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
16
Préparations
Utilisation du support KS-G8
1.
Placez le V-Piano en l’orientant de la façon illustrée.
1.
Avant d’effectuer des connexions, vérifiez les points suivants.
Le volume du V-Piano ou de l’ampli branché est-il au minimum?
Le commutateur d’alimentation du V-Piano ou de l’ampli est-il coupé?
2. Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise AC In du V-Piano d’une part et à une prise secteur d’autre part.
Connexion du câble d’alimentation
Alignez les symboles ()
du V-Piano avec le centre
de la colonne du support.
Alignez les vis du V-Piano
avec l’avant du support.
V-Piano_F.book Page 16 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
17
Préparations
Le V-Piano ne dispose pas d’ampli interne ni d’enceintes. Pour entendre ce que vous jouez, branchez des enceintes actives, une chaîne
stéréo ou un autre système audio, voire un casque.
* Les câbles audio, les câbles MIDI, le casque et les pédales d’expression ne sont pas fournis. Consultez votre revendeur Roland si vous
souhaitez acquérir de tels accessoires.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées INPUT peut être trop faible.
Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
Connexion de matériel externe au V-Piano
PC/Mac
MIDI IN
MIDI OUT
Ampli de puissance
Console de mixage etc.
Enceintes actives
Séquenceur MIDI etc.
Matériel vidéo compatible
V-LINK
Pédale d’expression (EV-5/EV-7) ou
commutateur au pied (série DP)
Commutateur au
pied (série DP)
Pédalier de piano
À une prise secteur
V-Piano_F.book Page 17 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
18
Préparations
1. Avant d’effectuer des connexions, vérifiez les points suivants.
Le volume du V-Piano ou de l’ampli branché est-il au minimum?
Le commutateur d’alimentation du V-Piano ou de l’ampli est-il coupé?
2. Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise AC In du V-Piano d’une part et à une prise secteur d’autre part.
3. Branchez le V-Piano et les dispositifs externes.
Servez-vous de câbles audio pour brancher le matériel audio (ampli, enceintes actives etc.).
Utilisez des câbles MIDI pour brancher des appareils MIDI. Utilisez un câble USB pour brancher l’instrument à un ordinateur.
Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise prévue à cet effet.
Selon vos besoins, branchez des commutateurs au pied ou des pédales d’expression.
Utilisez un casque stéréo.
Utilisez uniquement une pédale d’expression recommandée (EV-5/EV-7, en option). Si vous branchez une autre pédale d’expres-
sion, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
Vous pouvez brancher un lecteur CD disponible dans le commerce à la prise USB MEMORY. Vous pouvez utiliser un lecteur
CD pour reproduire des morceaux d’un CD.
A propos des prises OUTPUT XLR
Cet instrument est doté de prises symétriques (XLR). Le schéma de câblage de ces prises est illustré ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions,
vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
A propos des prises OUTPUT pour jack 6,35mm
Si vous branchez une fiche jack aux prises L/1 (et L/3) uniquement, vous obtenez un signal mono mixant les signaux des prises R/2 (et R/4). Vous
disposez ainsi de sorties mono.
* Les prises XLR transmettent un signal stéréo.
* Le V-Piano est conçu pour une sortie stéréo. Si vous optez pour une sortie mono, la qualité sonore et le timbre s’en ressentent.
3: Froid
2: Chaud
1: Masse
V-Piano_F.book Page 18 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
19
Préparations
Branchez le câble du pédalier de piano à la prise PIANO PEDAL située sur le panneau arrière du V-Piano.
Les pédales
Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles servent principalement à jouer du piano.
En changeant les assignations de pédales, vous pouvez changer le rôle de la pédale sostenuto et de la pédale douce du V-
Piano. Pour en savoir plus, voyez “Réglages de pédales (4. Pedal)” (p. 83).
Pédale forte (droite)
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues
même si vous relâchez les touches.
La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la
force exercée sur la pédale.
Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les
cordes des touches sont libérées et vibrent sous l’effet des touches
actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste.
La pédale forte du V-Piano recrée ce phénomène appelé “résonance sympathique”.
Pédale sostenuto (centre)
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale sont maintenues.
Pédale douce (gauche)
Les notes jouées sont plus douces lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée.
L’effet de la pédale douce varie légèrement en fonction de la force exercée sur la pédale (p. 47).
Vous pouvez régler la sensibilité de la pédale douce (p. 47).
Brancher le pédalier
Pédale douce
Pédale sostenuto
Pédale forte
V-Piano_F.book Page 19 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
20
Préparations
1. Si vous souhaitez utiliser un casque, branchez-le à la prise prévue à cet effet.
Utilisez un casque stéréo.
Si vous réglez le paramètre système “Sound Perspective” (p. 80) sur “A:DRY B:AMBIENCE” ou “GRAND AMBIENCE” pour une sortie mul-
ticanal, installez vos enceintes de la façon illustrée ci-dessous.
Placez les enceintes branchées aux prises OUTPUT A près du musicien et installez les enceintes branchées aux prises OUT-
PUT B plus loin.
Vous pouvez régler la balance, l’espacement des enceintes OUTPUT B, ainsi que l’orientation et la distance des enceintes.
Brancher un casque
Brancher des enceintes multicanal
OUTPUT A OUTPUT B
1/L
2/R
3/L 4/R
Musicien
V-Piano_F.book Page 20 Friday, March 13, 2009 7:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Roland V-Piano Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à