Lorex 4KAD168-2 Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide
Contenu de l’emballage
D861B_QSG_FR_R1
Souris USBCâble EthernetBloc d’alimentation Câble HDMI
Enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD
Dimensions
Testez vos caméras avant de sélectionner l’emplacement permanent de montage en branchant de
façon temporaire la caméra et le câble à l’enregistreur numérique.
Série D861B
Guide de Configuration Rapide
Configuration physique de l’enregistreur et des paramètres essentiels du système
1/2
ÉTAPE1: Connecter les caméras*
Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du câble Ethernet inclus.
Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni ou d’un câble VGA (non fourni). Le
port HDMI prend en charge une résolution allant jusqu’à 4K et le VGA, jusqu’à 1080p.
Connectez la souris incluse au port USB sur l’enregistreur.
Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour connecter l’enregistreur à une prise de courant à
proximité. Mettez l’enregistreur sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le
panneau arrière.
324mm / 12,8po
249mm / 9,8po
60mm
2,4po
REMARQUES:
Le câble de rallonge doit être composé d’un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la caméra. Il ne faut pas
connecter plusieurs rallonges l’une à l’autre.
Ce guide traite uniquement de la connexion des caméras IP à votre enregistreur de sécurité. Pour obtenir des
instructions complètes sur l’installation de vos caméras, veuillez consulter la documentation de votre caméra sur
lorex.com.
Avant de choisir un emplacement permanent pour monter vos caméras, reportez-vous à la section S’assurer
de la détection précise des personnes et des véhicules ci-dessous an d’obtenir d’importantes remarques sur
l’installation des caméras.
REMARQUE: Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance
à l’aide d’applications informatiques et mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de
téléchargement minimum de 5Mbps requise pour la visualisation 4K; 3,5Mbps pour les résolutions inférieures).
Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.
OU
REMARQUE: Pour optimiser la qualité de l’image, réglez la sortie vidéo de l’enregistreur en fonction de la résolution de
votre moniteur. Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie
prise en charge par le nouveau moniteur avant de commuter. Consultez la section Modication de la résolution de
sortie de l’enregistreur à l’arrière pour plus de détails.
Les panneaux arrière ci-dessous sont uniquement présentés à des ns d’illustration.
Le panneau arrière de votre enregistreur peut paraître légèrement différent, avec tous les
mêmes ports à des endroits différents.
Copyright © 2020 Lorex Corporation
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses spécications
et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Besoin d’aide?
Rendez-vous sur notre site Web pour accéder aux mises à jour du logiciel et
aux manuels d’instructions complets.
Cliquez sur l’onglet Downloads
4
Visitez lorex.com
Recherchez le numéro de
modèle de votre produit
Cliquez sur votre produit dans
les résultats de la recherche
3
2
1
Notez le mot de passe ci-dessous et gardez-le dans un endroit sûr:
Lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois
le Lorex Setup Wizard démarre. L’assistant vous aidera à
congurer les paramètres de base du système.
Vous créerez également un mot de passe sécurisé. Il
est recommandé d’inscrire votre mot de passe ici pour
consultation ultérieure:
Configuration de votre enregistreur
Reportez-vous aux étapes ci-dessous (instructions détaillées à droite) pour terminer la
conguration initiale de l’enregistreur:
*Non inclus/vendus séparément.
Conguration de 8canaux illustrée. 16canaux auront le nombre respectif d'entrées vidéo.
Pour en savoir plus sur la compatibilité des caméras, consultez le site lorex.com/compatibility.
ÉTAPE1:
Connecter les caméras*
ÉTAPE2:
Connecter le routeur*
ÉTAPE3:
Connecter la souris
ÉTAPE5:
Connecter l’adaptateur d’alimentation
ÉTAPE4:
Connecter un moniteur*
ÉTAPE6:
Lorex Setup
Wizard
Vue d’ensemble des ports supplémentaires:
REMARQUE: Pour obtenir des instructions complètes sur l’utilisation des ports supplémentaires,
veuillez consulter le manuel d’instructions de votre enregistreur de sécurité sur lorex.com.
Entrée/sortie audio
Connexion d’un microphone/haut-parleur*
RS485
Connexion des caméras Pan-Tilt-Zoom (PTZ)*
ÉTAPE2: Connecter le routeur*
ÉTAPE3: Connecter la souris
ÉTAPE4: Connecter un moniteur*
ÉTAPE5: Connecter l’adaptateur d’alimentation
ÉTAPE6: Lorex Setup Wizard
S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules
Les remarques suivantes sont d’importantes remarques d’installation de la caméra dans le but d’assu-
rer une détection précise des personnes et des véhicules. Pour les instructions complètes d’installation
de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.
La précision est optimale pour les objets à moins de
50 pi (~15 m) et dans les
inférieurs de l’image.
La précision est plus faible pour les objets éloignés
de plus de 50 pi (~15 m) et/ou dans le
supérieur
de l’image.
Conseils d’installation additionnels :
Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d’obstruction (p. ex. : branches d’arbres).
Installez la caméra à un endroit que les vandales auront du mal à atteindre.
Protéger le câblage an qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement
Cette caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Installez-la préférablement dans un emplacement
couvert.
Orientez la caméra entre 30~60° vers le bas par rapport à la position de niveau.
Installez la caméra entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol.
Position de niveau (c.-à-d., plafond)
Plage
d’angle
optimale
REMARQUE : La précision de la détection des personnes et des véhicules sera
inuencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la
taille de l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne aura également
un impact sur la précision de la détection.
Orientez la caméra de manière à ce que les objets d’intérêt apparaissent dans les
inférieurs de l’image de la caméra.
Choisissez un endroit où les objets d’intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (~15 m) de la caméra.
D861B_QSG_FR_R1
Une fois que vous avez terminé toutes les étapes de l’installation initiale au recto de ce guide, veuillez vous reporter
aux sections suivantes pour en savoir plus sur l’utilisation de votre système.
Rechercher et lire des enregistrements vidéo depuis le disque dur.
Pour rechercher et lire des enregistrements:
1. Depuis le visionnement en direct, cliquez sur le bouton droit, puis sur Playback (lecture). Si vous y êtes invité,
connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur du système (par défaut: admin) et votre nouveau mot de passe
sécurisé.
2. Congurez les éléments suivants:
Sauvegarder des enregistrements sur une clé USB (non fournie).
Pour sauvegarder des enregistrements:
1. Insérez une clé USB formatée (non fournie) dans un port USB libre de l’enregistreur.
2. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Main Menu.
Si vous y êtes invité, connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur du système (par défaut: admin) et votre
nouveau mot de passe sécurisé.
3. Cliquez sur BACKUP.
4. Congurez les éléments suivants:
Modification de la résolution de sortie de l’enregistreur
Le système correspondra automatiquement à la résolution du moniteur connecté la première fois que
vous utiliserez l’enregistreur.
a. Réglez la Resolution pour qu’elle corresponde
à la résolution la plus élevée prise en charge
par votre moniteur. Par exemple, sélectionnez
3840×2160 pour les moniteurs 4K ou
1920×1080 pour les moniteurs 1080p.
b. Cliquez sur Apply. L’enregistreur doit redémarrer
pour que les modications prennent effet.
Détection de mouvement, de mouvement intelligent, et des visages
a. Sélectionnez votre clé USB et le dossier de
sauvegarde.
b. Choisissez le ou les canaux et les
types d’enregistrement à utiliser pour la
recherche.
c. Sélectionnez une heure de début et de n.
d. Choisissez un format de chier.
e. Cliquez sur Search pour acher les
enregistrements qui correspondent à votre
recherche.
f. Cochez les cases à côté des
enregistrements que vous voulez
sauvegarder.
g. Cliquez sur Backup.
Sauvegarde
Lecture
a. Dans le calendrier à droite, sélectionnez
la date de lecture.
b. Cochez les canaux que vous souhaitez
lire. Cliquez sur l’icône à côté de chaque
canal sélectionné pour choisir entre
la qualité vidéo Mainstream [ux
principal] (M) ou Substream [ux
secondaire] (S).
c. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo
pour sélectionner l’heure de la lecture.
La lecture débute à l’heure sélectionnée.
Cliquez avec le bouton droit n’importe où sur l’écran de visionnement en
direct pour ouvrir le menu rapide.
a. Ouvrir le menu principal.
b. Chercher et lecture des enregistrements.
c. Contrôle des caméras PTZ (non incluses).
d. Sélectionner caméra/visionnement en direct.
e. Acher le canal ou les canaux précédent(s)/suivant(s).
f. Acher les informations du système.
g. Démarrer/arrêter le mode séquence.
h. Désactiver l’alarme sonore.
i. Ouvrir les contrôles d’enregistrement manuel.
j. Ajuster les réglages de la couleur et de l’image de la caméra.
Utilisation du menu rapide
Pour ltrer en fonction des enregistrements de personnes et véhicules:
d. Cliquez sur pour
arrêter la lecture en cours.
e. Passez le curseur sur l’icône
. Cochez la case Person and Vehicle
pour ltrer les événements de lecture disponibles.
CONDITIONS PRÉALABLES: Vous devez activer la Smart Motion Detection sur tous les canaux que vous
souhaitez ltrer pour la détection de personnes et véhicules. Consultez la section Détection de mouvement
et de mouvement intelligent pour plus de détails.
Réglez les préférences pour la détection de mouvement. Cette section comprend la conguration de
la détection des personnes et des véhicules.
Pour congurer la détection de mouvement:
1. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur
Main Menu. Si vous y êtes invité, connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur du système
(par défaut: admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur Events Settings à l’extrême gauche, puis cliquez sur
l’onglet Motion Detect.
3. Congurez les éléments suivants:
a. Choisissez le canal que vous désirez congurer.
b. Cliquez sur Enable.
c. Cliquez sur Setup à côté de Area pour dénir une zone
active pour la détection de mouvement. Consultez la
Figure 1 ci-dessous pour plus de détails.
d. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour dénir
une zone active pour la détection de mouvement.
Consultez la Figure 2 ci-dessous pour plus de détails.
e. Réglez les préférences sur la manière dont le
système réagit aux événements de détection de
mouvement.
f. Cliquez sur Smart Motion Detection pour activer
la détection de personne et véhicule. Consultez la
Figure 3 ci-dessous pour plus de détails.
g. Cliquez sur Apply pour enregistrer les
modications.
Figure1: Zone de détection de mouvement
Cliquez sur Enable pour permettre la détection des personnes et des
véhicules sur le canal sélectionné.
Sélectionnez un niveau de Sensitivity (une valeur de sensibilité
élevée détectera les objets plus petits qu’une valeur faible).
Cochez Person et/ou Vehicle.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Lhoraire par défaut, illustré à la Figure 2, est
actif pendant la nuit, entre 17h et 7h.
Cliquez sur Modify pour modier l’horaire du
jour de la semaine correspondant.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Figure3: Détection intelligente de mouvement
Figure2: Calendrier de mouvement
L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge
superposée. Cela signie que l’image entière est activée
pour la détection de mouvement.
Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer
la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont été retirées
de la zone active apparaissent en vert.
Passez la souris près du haut de l’image pour faire
apparaître la sélection de zone. Vous pouvez congurer
jusqu’à 3zones différentes avec des valeurs de sensibilité
et de seuil différentes.
Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
1. Dans la vue en direct, cliquez droit et puis cliquez sur Main Menu. Si vous y êtes invité, connectez-vous à l’aide du
nom d’utilisateur du système (par défaut: admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur Event Settings à l’extrême gauche, puis cliquez sur l’onglet Deterrence.
3. Congurez les éléments suivants:
Pour congurer les paramètres de dissuasion:
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d’avertissement sur les
caméras de dissuasion Lorex compatibles. Pour voir la liste complète des caméras de dissuasion
compatibles, consultez votre série d’enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La
zone verte est la zone active pour la dissuasion.
Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone
de la grille rouge.
Dans la Figure 4, seul le mouvement autour de la porte
déclenchera un voyant d’avertissement.
Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
Lhoraire par défaut, illustré à la Figure 5, est
actif pendant la nuit, entre 17h et 7h.
Cliquez sur Modify pour modier l’horaire du
jour de la semaine correspondant.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
a. Sélectionnez le canal d’une
caméra de dissuasion connectée.
b. Cochez Enable.
c. Cliquez sur Setup à côté de
Warning Light pour congurer les
préférences.
d. Cliquez sur Setup à côté de Area pour dénir une zone active pour la
dissuasion automatique. Consultez la Figure 4 ci-dessous pour plus
de détails.
e. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour dénir une zone active
pour la dissuasion automatique. Consultez la Figure 5 ci-dessous
pour plus de détails.
f. Cliquez sur Apply.
Figure5: Calendrier de dissuasion
Figure4: Zone de dissuasion
Configuration des paramètres de dissuasion
Pour déclencher les lumières d’avertissement et les sirènes de toutes les
caméras de dissuasion connectées, appuyez sur le bouton du panneau
avant et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes.
Pour modier la résolution de sortie de l’enregistreur:
1. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Main Menu.
Si vous y êtes invité, connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur du système (par défaut: admin) et votre
nouveau mot de passe sécurisé.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis congurez les éléments suivants:
IMPORTANT : Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de
sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de commuter.
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui ache des informations essentielles sur le système, telles que
l’identiant de périphérique, le numéro de modèle, la version du micrologiciel et l’adresse IP:
Utilisation de la souris
Accès rapide à l’information du système
Appuyez sur le bouton situé sur le panneau avant de l’enregistreur.
Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Info.
OU
REMARQUE: Pendant le visionnement en direct, passez le curseur de la souris au-dessus de l’écran pour ouvrir
la barre de navigation. Déplacez le curseur de la souris en l’éloignant du dessus de l’écran pour fermer la barre de
navigation.
Lors du visionnement en direct: Utilisez la roulette de
délement an de faire un zoom avant et arrière.
Lors du visionnement en direct: Cliquez
n’importe où sur l’écran pour ouvrir le
menu rapide.
Lors de la navigation entre les menus:
Cliquez pour sortir des menus.
En mode d’écran partagé: Cliquez
sur un canal individuel pour visionner
en mode plein écran. Cliquez dessus
à nouveau pour retourner au mode
d’achage d’écran partagé.
Lors de la navigation entre les menus:
Cliquez pour ouvrir une option de
menu.
a
b
b
a
c
d
e
f
g
h
i
j
b
a
c
d
e
a
b
c
d
e
f
g
a. Choisissez le canal que vous désirez congurer.
b. Face Detection est désactivée par défaut.
Cliquez sur Enable.
IMPORTANT : La détection des visages nest
disponible que sur deux canaux. Vous devez
désactiver la détection de mouvement intelligente sur
tous les canaux pour activer la détection des visages.
c. Appuyez sur Select pour dénir la zone souhaitée
pour la détection des visages.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la conguration de votre Face
Database et la conguration de la Face Recognition, reportez-vous au
manuel du DVR sur lorex.com.
Pour congurer la détection de visage:
1. Cliquez sur Face Settings au gauche, puis cliquez sur
l’onglet Face Detection.
2. Congurez les éléments suivants:
a
b
d
c
g
e
f
a
b
c
d
f
e
a
b
c
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lorex 4KAD168-2 Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide