Zanussi ZYAN9EW0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZYAN9EW0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Vriezer
FR Notice d'utilisation 16
Congélateur
DE Benutzerinformation 31
Gefriergerät
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in-
formatie:
www.zanussi.com/support
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste
installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op
een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE
MENSEN
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat
laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met zware en
complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder
toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden
gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder
ze op gepaste wijze.
ALGEMENE VEILIGHEID
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
2
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen;
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen.
Neem de volgende instructies in acht om besmetting van
voedsel te voorkomen:
open de deur niet gedurende lange perioden;
reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen
met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde
modellen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere
middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de
koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, ontdooi,
reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat
er schimmel in het apparaat ontstaat.
Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
3
INSTALLATIE
WAARSCHUWING! Alleen een
erkende installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat,
want het is zwaar. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
Bij de eerste installatie of na het omdraaien van
de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat
u het apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor
kan de olie terug in de compressor stromen.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u
handelingen aan het apparaat uitvoert (bijv. het
omdraaien van de deur).
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten.
Stel het apparaat niet bloot aan regen.
Installeer het apparaat niet op een plaats met
direct zonlicht.
Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te
vochtig of te koud zijn.
Til de voorkant van het apparaat op als u hem
wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te
voorkomen.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
WAARSCHUWING! Zorg er bij het
plaatsen van het apparaat voor dat het
stroomsnoer niet klem zit of wordt
beschadigd.
WAARSCHUWING! Gebruik geen
meerwegstekkers en verlengsnoeren.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor) niet
beschadigt. Neem contact met de erkende
servicedienst of een elektricien om de
elektrische onderdelen te wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan het
niveau van de stopcontact.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los
te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
GEBRUIK
WAARSCHUWING! Gevaar op
letsel, brandwonden of elektrische
schokken.
Het apparaat bevat ontvlambaar gas,
isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het
koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg
er dan voor dat er zich geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer bevinden.
Lucht de ruimte indien dit gebeurt.
Zet geen hete items op de kunststofonderdelen
van het apparaat.
Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het
vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles
veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of
op het apparaat.
Raak de compressor of condensator niet aan.
Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige
handen items uit het vriesvak verwijderd of
aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw
in.
Bewaar de voedingswaren volgens de
instructies op de verpakking.
Wikkel het voedsel in eender welk
contactmateriaal voor voedsel alvorens het in
het vriesvak te plaatsen.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of schade aan het apparaat.
4
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen
mogen de eenheid onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het
apparaat en reinig het indien nodig. Indien de
afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van
het apparaat liggen.
SERVICE
Neem contact op met de erkende servicedienst
voor reparatie van het apparaat. Gebruik
uitsluitend originele reserveonderdelen.
Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-
professionele reparatie gevolgen kan hebben
voor de veiligheid en de garantie kan doen
vervallen.
De volgende reserveonderdelen zijn
beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model
is stopgezet: thermostaten,
temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen,
deurklinken, deurscharnieren, trays en manden.
Houd er rekening mee dat sommige van deze
reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor
professionele reparateurs en dat niet alle
reserveonderdelen relevant zijn voor alle
modellen.
Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar
nadat het model is stopgezet.
VERWIJDERING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen en huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar
bevindt.
INSTALLATIE
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
AFMETINGEN
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
5
Totale afnmetingen ¹
H1 mm 850
W1 mm 599
D1 mm 635
¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat
zonder de handgreep en de voeten
Benodigde ruimte in gebruik ²
H2 mm 950
W2 mm 600
D2 mm 690
² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat
inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is
voor de vrije circulatie van de koellucht
Totale benodigde ruimte in gebruik ³
H2 mm 950
W3 mm 660
D3 mm 1175
³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat
inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is
voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de
ruimte die nodig is om de deur te openen tot de
minimale hoek waardoor alle interne apparatuur kan
worden verwijderd
LOCATIE
Raadpleeg de installatie-instructies
voor de installatie.
Installeer het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of
kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om
de beste functionaliteit van het apparaat te
garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren
rond de achterkant van de kast.
Als het apparaat onder een wandkast wordt
geplaatst, moet de minimale afstand tussen de
bovenkant van de kast en de wandkast worden
gerespecteerd om optimale prestaties te
garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het
apparaat echter beter niet onder een wandkast
zetten. Met de verstelbare pootjes onderop de kast
zorgt u ervoor dat het apparaat waterpas staat.
POSITIONERING
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een
ingebouwd apparaat.
Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde
positie binnenshuis worden geïnstalleerd.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot
43°C.
Indien als gevolg van een andere installatie niet aan
de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het
apparaat correct functioneren, maar kan het
energieverbruik licht stijgen.
De juiste werking van het apparaat kan
enkel gegarandeerd worden als het
opgegeven temperatuurbereik wordt
gerespecteerd.
Als u twijfels hebt over waar het
apparaat te installeren, raadpleeg dan
de verkoper, de klantenservice of de
dichstsbijzijnde erkende servicedienst.
Het moet mogelijk zijn het apparaat
van de hoofdstroomtoevoer af te
halen. De stekker moet daarom na
installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
LET OP! Als u het apparaat tegen de
wand plaatst, maak dan gebruik van de
meegeleverde afstandhouders of houd
rekening met de minimum afstand die
in de installatie-instructies wordt
aangeduid.
LET OP! Als u het apparaat met de
zijkant tegen een wand installeert,
raadpleeg dan de installatie-instructies
om de minimale afstand tussen de
wand en de zijkant van het apparaat,
te begrijpen om de deurscharnieren
voldoende ruimte te geven om de deur
te openen als de interne apparatuur
moet worden verwijderd (bijv. bij
reiniging).
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is
6
voorzien van een contact voor dit doel. Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in
overeenstemming met de geldende regels.
Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd
elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als bovenstaande
veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen.
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR
Raadpleeg het afzonderlijke document met
instructies voor installatie en omdraaien van de
deur.
LET OP! Bedek tijdens iedere fase
van het omdraaien van de deur de
vloer met een duurzaam materiaal om
krassen te voorkomen.
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4 5
1
Stroomaanduidinglampje
2
Thermostaatknop en aan/uit-schakelaar
3
FastFreeze -lampje
4
FastFreeze schakelaar knop en alarmreset
5
Alarmlampje
INSCHAKELEN
1. Steek dan de stekker in het stopcontact.
2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een
gemiddelde stand.
Als de temperatuur in het apparaat te hoog wordt,
gaat het Alarmlampje knipperen en klinkt er een
akoestisch alarm.
3. Druk op de FastFreeze-schakelaar en het
akoestische alarm zal worden uitgeschakeld.
Het Alarmlampje blijft knipperen tot de interne
temperatuur is bereikt die nodig is voor het
veilig bewaren van diepvriesvoeding.
UITSCHAKELEN
1. Draai de thermostaatknop naar de stand "O".
Het vermogenslampje gaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
TEMPERATUURREGELING
De temperatuur wordt automatisch geregeld. U
kunt echter zelf een temperatuur in het apparaat
instellen.
Houd bij de instellingskeuze rekening met het feit
dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is
van:
de kamertemperatuur,
de frequentie waarmee de deur wordt geopend,
de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard,
de plek van het apparaat.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het
meest geschikt.
Voor de bediening van het apparaat:
1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een
lagere temperatuur in het apparaat te
verkrijgen.
2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een
hogere temperatuur in het apparaat te
verkrijgen.
FASTFREEZE -FUNCTIE
De FastFreeze wordt gebruikt voor het voorvriezen
en snel invriezen in volgorde van het vriesvak. Deze
functie versnelt het invriezen van vers voedsel en
beschermt voedsel dat reeds is geconserveerd
tegen ongewenste opwarming.
7
Activeer om vers voedsel in te vriezen
de FastFreeze-functie ten minste 24
uur voordat u het voedsel erin plaatst
om het voorvriezen te voltooien.
Om de functie aan te zetten:
1. Houd de FastFreeze-knop 2-3 seconden
ingedrukt om de FastFreeze-functie te
activeren. Het FastFreeze-lampje gaat aan.
2. Plaats het voedsel in het vriesvak en houd de
FastFreeze-functie nog 24 uur ingeschakeld.
Raadpleeg de rubriek "Vers voedsel invriezen".
Deze functie stopt automatisch na 52
uur. Het is mogelijk om de functie te
allen tijde te deactiveren door
gedurende 2-3 seconden op de knop
FastFreeze te drukken.
ALARM BIJ HOGE TEMPERATUUR
Bij een temperatuurstijging in het vriesvak (bijv. Als
gevolg van een stroomstoring) knippert het
alarmlampje en gaat het geluid aan.
Het geluid kan te allen tijde worden uitgeschakeld
door op de alarmresetschakelaar te drukken.
Wanneer de normale omstandigheden zijn hersteld,
stopt het alarmlampje met knipperen en gaat het
geluid automatisch uit.
DAGELIJKS GEBRUIK
VERS VOEDSEL INVRIEZEN
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers
voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te
bewaren.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de
FastFreeze-functie ten minste 24 uur voordat u het
in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in
het eerste vak of de eerste lade vanaf de
bovenkant.
De maximale hoeveelheid levensmiddelen die
kunnen worden ingevroren zonder andere verse
levensmiddelen toe te voegen, gedurende 24 uur,
staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat
zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt).
Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het
apparaat automatisch terug naar de vorige
temperatuurinstelling (zie "FastFreeze-functie").
HET BEWAREN VAN INGEVROREN
VOEDSEL
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode
dat het niet is gebruikt inschakelt, dient u voordat u
de producten in het vak legt het apparaat minstens
3 uur te laten werken met de FastFreeze-functie
ingeschakeld.
De vriesladen zorgen ervoor dat u het
voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan
vinden. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten
worden bewaard, verwijder dan alle lades behalve
de onderste lade die nodig is voor een goede
luchtcirculatie.
Leg het voedsel op minstens 15 mm afstand van de
deur.
LET OP! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die
op het typeplaatje "tijdsduur" is
vermeld, moeten ontdooide
etenswaren snel geconsumeerd
worden of onmiddellijk bereid worden,
afgekoeld en opnieuw worden
ingevroren. Zie 'Alarm hoge
temperatuur'.
ONTDOOIEN
Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het
wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de
koelkast of in een plastic zak onder koud water.
Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare
tijd en het soort voedsel. Kleine stukjes kunnen
zelfs nog bevroren gekookt worden.
AANWIJZINGEN EN TIPS
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
De interne configuratie van het apparaat zorgt
voor het meest efficiënte energiegebruik.
De deur niet vaker openen of open laten staan
dan noodzakelijk.
8
Hoe kouder de temperatuurinstelling, hoe hoger
het energieverbruik.
Zorg voor een goede ventilatie. Dek de
ventilatieroosters of -gaten niet af.
TIPS VOOR HET INVRIEZEN
Activeer de FastFreeze-functie ten minste 24
uur voordat u het voedsel in het vriesvak legt.
Vóór het invriezen verpakken en verzegelen van
vers voedsel in: aluminiumfolie, plastic folie of
zakken, luchtdichte containers met deksel.
Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien
het voedsel in kleine porties.
Het wordt aanbevolen om etiketten en datums
op al uw diepvriesproducten te plakken. Dit zal
helpen voedingsmiddelen te identificeren en te
weten wanneer ze moeten worden gebruikt
voordat ze bederven.
Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt
ingevroren om een goede kwaliteit te behouden.
Vooral groenten en fruit moeten na de oogst
worden ingevroren om al hun voedingsstoffen te
behouden.
Flessen of blikken met vloeistoffen niet invriezen,
in het bijzonder dranken die kooldioxide
bevatten - ze kunnen exploderen tijdens het
invriezen.
Plaats geen warm voedsel in het koelvak. Koel
het af bij kamertemperatuur voordat u het in het
vak plaatst.
Om te voorkomen dat de temperatuur van al
ingevroren voedsel toeneemt, dient u vers
voedsel hier niet direct naast te plaatsen. Plaats
voedsel op kamertemperatuur in het deel van
het vriesvak waar geen bevroren voedsel is.
IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes niet
meteen nadat ze uit de vriezer zijn gehaald
opeten. Gevaar voor bevriezing.
Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als
het voedsel ontdooid is, kook het dan, koel het
af en vries het dan in.
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN
INGEVROREN VOEDSEL
De middentemperatuurinstelling zorgt voor een
goede conservering van ingevroren voedsel.
Een hogere temperatuurinstelling in het
apparaat kan leiden tot een kortere
houdbaarheid.
Het hele vriesvak is geschikt voor de opslag van
diepvriesproducten.
Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de
lucht vrij te laten circuleren.
Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van
de voedselverpakking om de houdbaarheid van
voedsel te bekijken.
Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te
pakken dat er geen water, vocht of condensatie
in kan komen.
WINKELTIPS
Na het boodschappen doen:
Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd
is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de
verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk
niet in de optimale omstandigheden opgeslagen
en is het ontdooien mogelijk al begonnen.
Om het ontdooiproces te beperken, koopt u
diepvriesproducten aan het einde van uw
boodschappen en vervoert u ze in een
thermische en geïsoleerde koeltas.
Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na
terugkomst uit de winkel in de vriezer.
Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u
het niet opnieuw invriezen. Consumeer het zo
snel mogelijk.
Respecteer de vervaldatum en de
bewaarinformatie op de verpakking.
HOUDBAARHEID
Soort gerecht
Houdbaarheid (maan-
den)
Brood 3
Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12
Groenten 8 - 10
Restjes zonder vlees 1 - 2
Zuivelproducten:
9
Soort gerecht
Houdbaarheid (maan-
den)
Boter
Zachte kaas (bijv. mozzarella)
Harde kaas (bijv. parmezaanse kaas, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Vis/Zeevruchten:
Vette vis (bv. zalm, makreel)
Magere vis (bv. kabeljauw, bot)
Garnalen
Schelpdieren en mosselen
Gekookte vis
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Vlees:
Gevogelte
Rundvlees
Varkensvlees
Lamsvlees
Worst
Ham
Restjes met vlees
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
DE BINNENKANT SCHOONMAKEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een nieuw
product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP! Gebruik geen
reinigingsmiddelen, schuurpoeders,
chloor of reinigers op oliebasis. Deze
beschadigen de afwerking.
LET OP! De toebehoren en
onderdelen van het apparaat zijn niet
geschikt om in een afwasmachine
gewassen te worden.
PERIODIEKE REINIGING
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon
met lauw water en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf
ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze
schoon en vrij van resten zijn.
3. Afspoelen en goed afdrogen.
DE VRIEZER ONTDOOIEN
LET OP! Gebruik nooit scherpe
metalen hulpmiddelen om de rijp van
de verdamper te krabben, deze zou
beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of andere
middelen om het ontdooiproces te
versnellen, behalve die middelen die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat
ontdooien een lagere temperatuur in
om voldoende koudereserve op te
bouwen in geval van onderbrekingen
tijdens de werking.
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op
de schappen van de vriezer en rond het bovenste
vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
10
1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel
het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel en leg het
op een koele plaats.
LET OP! Een temperatuurstijging
tijdens het ontdooien van de
ingevroren levensmiddelen, kan de
veilige bewaartijd verkorten.
Raak ingevroren voedsel niet met
natte handen aan. Uw handen
kunnen hieraan vastvriezen.
3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer
tegen het ontdooiwater met bijv. een doek of
een platte opvangbak.
4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een
bak warm water in het vriesvak zetten.
Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken
voordat het ontdooien voltooid is.
5. Steek de kunststof schraper in de daarvoor
bedoelde opening in het midden van de
bodem, plaats er een opvangbak onder om het
dooiwater op te vangen.
6. Na
afloop van het ontdooien, de binnenkant
grondig droog maken.
7. Zet het apparaat aan en doe de deur dicht.
8. Zet de thermostaatknop op de maximale koude
en laat het apparaat minstens drie uur in deze
instelling werken.
Pas na deze tijd plaatst u het eten terug in het
vriesvak.
PERIODE DAT HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT WORDT
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het
apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder al het voedsel
3. Ontdooi het apparaat.
4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
5. Laat de deur open staan om onaangename
luchtjes te voorkomen.
PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Sluit een ander elektrisch ap-
paraat op het stopcontact aan.
Bel een gekwalificeerd elektri-
cien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en
stabiel geplaatst.
Controleer of het apparaat sta-
biel staat.
Er is een hoorbaar of zichtbaar
alarm.
De kast recent is ingeschakeld. Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
De temperatuur in het apparaat
is te hoog.
Zie "Deur open alarm" of
"Alarm hoge temperatuur".
De compressor werkt continu. De temperatuur is fout inge-
steld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
dieningspaneel'.
Er worden veel producten te-
gelijk geplaatst.
Wacht een paar uur en contro-
leer dan nogmaals de tempera-
tuur.
De kamertemperatuur is te
hoog.
Raadpleeg het hoofdstuk “In-
stallatie”.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst, was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
opslaat.
De deur is niet goed gesloten. Zie de rubriek over 'De deur
sluiten'.
De functie FastFreeze is inge-
schakeld.
Zie de rubriek over "FastFree-
ze-functie".
De compressor start niet on-
middellijk na het drukken op
"FastFreeze", of na het veran-
deren van de temperatuur.
De compressor start na enige
tijd.
Dit is normaal, er is geen sto-
ring.
De deur is verkeerd uitgelijnd
of komt tegen het ventilatier-
ooster aan.
Het apparaat staat niet water-
pas.
Raadpleeg 'Installatie-instruc-
ties'.
Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het
sluiten meteen weer te openen.
Wacht een paar seconden tus-
sen het sluiten en weer ope-
nen van de deur.
Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed gesloten. Zie de rubriek over 'De deur
sluiten'.
De pakking is vervormd of vuil. Zie de rubriek over 'De deur
sluiten'.
De producten zijn niet op de
juiste wijze verpakt.
Pak de producten beter in.
12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur is fout inge-
steld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Be-
dieningspaneel'.
Apparaat is volledig geladen
en is ingesteld op de laagste
temperatuur.
Stel een hogere temperatuur
in. Raadpleeg het hoofdstuk
'Bedieningspaneel'.
De ingestelde temperatuur in
het apparaat is te laag en de
omgevingstemperatuur is te
hoog.
Stel een hogere temperatuur
in. Raadpleeg het hoofdstuk
'Bedieningspaneel'.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan-
gesloten op de verdamperbak
boven de compressor.
Maak de dooiwaterafvoer vast
op de verdamperbak.
De temperatuur kan niet wor-
den ingesteld.
De "FastFreeze-functie" is in-
geschakeld.
Schakel "FastFreeze-functie"
handmatig uit of wacht tot de
functie automatisch deactiveert
om de temperatuur in te stel-
len. Raadpleeg de rubriek over
"FastFreeze-functie".
De temperatuur in het apparaat
is te laag/hoog.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere/lagere tempe-
ratuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie de rubriek over 'De deur
sluiten'.
De temperatuur van het voed-
sel is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u
het conserveert.
Er worden veel producten te-
gelijk bewaard.
Conserveer minder producten
tegelijk.
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Ontdooi het apparaat.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het
nodig is.
De functie FastFreeze is inge-
schakeld.
Zie de rubriek over "FastFree-
ze-functie".
Er is geen koude luchtcirculatie
in het apparaat aanwezig.
Zorg ervoor dat er koude lucht-
circulatie in het apparaat is. Zie
het hoofdstuk 'Nuttige aanwij-
zingen en tips'.
Stroomindicatielampje knip-
pert.
Er is een fout opgetreden in de
temperatuurmeting.
Neem contact op met een er-
kende elektricien of de dichtst-
bijzijnde klantenservice.
13
Bel, wanneer het advies niet tot
resultaten leidt, de dichtstbijzijnde
klantenservice voor dit merk.
DE DEUR SLUITEN
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg
'Installatie-instructies'.
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op met een
erkend servicecentrum.
GELUIDEN
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TECHNISCHE GEGEVENS
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de binnenkant van het apparaat en op het
energielabel.
De QR-code op het energielabel dat bij het
apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de
informatie gerelateerd aan de prestaties van het
apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het
energielabel ter referentie samen met
de gebruikershandleiding en alle andere
documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in
EPREL te vinden via de link https://
eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het
productnummer die u vindt op het typeplaatje van
het apparaat.
Zie de link www.theenergylabel.eu voor
gedetailleerde informatie over het energielabel.
14
AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN
De installatie en voorbereiding van het toestel voor
elke EcoDesign-verificatie moet in
overeenstemming zijn met EN 62552. De
ventilatievoorschriften, de afmetingen van de
uitsparingen en de minimale open afstanden aan de
achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften
van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3.
Neem contact op met de fabrikant voor verdere
informatie, inclusief laadplannen.
MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi
de verpakking in een geschikte afvalcontainer om
het te recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een correcte
manier het afval van elektrische en elektronische
apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de gemeente.
15
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le
service et les réparations :
www.zanussi.com/support
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger
l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions
appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de
handicaps très importants et complexes à conditions qu’elles
aient reçu des instructions appropriées.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, notamment :
16
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les
instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact
avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, hormis
ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte
pour empêcher le développement de moisissure dans
l’appareil.
Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil,
telles que des aérosols contenant un gaz propulseur
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente agréé ou des
personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Lors de la première installation ou après avoir
inversé la porte, attendez au moins 4 heures
avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil (par ex.
inversion de la porte), débranchez la fiche de la
prise de courant.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une
table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil.
N'installez pas l'appareil dans une pièce trop
humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le
soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
installez l'appareil, assurez-vous que le
câble d'alimentation n'est pas coincé
ou endommagé.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas
d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les composants
électriques tels que la fiche secteur, le câble
d'alimentation ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en dessous
du niveau de la fiche secteur.
Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche
de la prise secteur.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution
ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz inflammable,
l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique contenant
de l'isobutane.
Ne
modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière,
etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications
du fabricant.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes et de
sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds avec les
parties en plastique de l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le
congélateur. Cela engendrerait une pression sur
le récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments
du compartiment congélateur avec les mains
mouillées ou humides.
18
Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
Respectez les instructions de stockage figurant
sur l'emballage des aliments surgelés.
Emballez les aliments dans un emballage adapté
au contact avec des aliments avant de les
placer dans le compartiment congélateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de dommages
matériels.
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigération. L'entretien et la
recharge du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice
est bouché, l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
SERVICE
Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé. Utilisez exclusivement des
pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation ou une
réparation non professionnelle peuvent avoir
des conséquences sur la sécurité et annuler la
garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du
modèle : thermostats, capteurs de température,
cartes de circuits imprimés, sources lumineuses,
poignées de porte, charnières de porte, plateaux
et paniers. Veuillez noter que certaines de ces
pièces de rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs professionnels et que
toutes les pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Les joints de portes seront disponibles pendant
10 ans après l’arrêt du modèle.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au
rebut.
Retirez la porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation
de cet appareil préservent la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz inflammable.
Contactez votre service municipal pour obtenir
des informations sur la marche à suivre pour
mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du condenseur
thermique.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
19
DIMENSIONS
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensions hors tout ¹
H1 mm 850
W1 mm 599
D1 mm 635
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la
poignée ni les pieds
Espace requis en service ²
H2 mm 950
W2 mm 600
D2 mm 690
² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la
poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre
circulation de l’air de refroidissement
Espace total requis en service ³
H2 mm 950
W3 mm 660
D3 mm 1175
³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la
poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre
circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace
nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à
l’angle minimal permettant le retrait de tous les
équipements internes
LOCALISATION
Consultez les instructions d’installation
lors de l'installation.
Pour garantir la meilleure fonctionnalité de
l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à
proximité d’une source de chaleur (fours, poêles,
radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni
dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l’air peut circuler librement
autour de l’arrière du meuble.
Pour garantir des performances optimales si
l'appareil est installé sous un élément suspendu, la
distance minimale avec le haut de l’appareil doit
être maintenue. Si possible, évitez de placer
l'appareil sous des éléments suspendus. Pour
garantir que l'appareil est de niveau, réglez le ou les
pieds réglables sous l'appareil.
POSITIONNEMENT
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme
un appareil encastré.
Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et
bien ventilé à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre 10°C et
43°C.
Si, en raison d’une installation différente, les
exigences de ventilation appropriée ne sont pas
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZYAN9EW0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues