DURKOPP ADLER 971-01 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d´instruction
971-01
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation partielle
de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2016
Sommaire
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 1
1 À propos de cette notice............................................................3
1.1 À qui est destinée cette notice ?...................................................3
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes..................3
1.3 Autres documents.........................................................................5
1.4 Responsabilité..............................................................................5
2 Sécurité .......................................................................................7
2.1 Consignes de sécurité de base....................................................7
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements.....................8
3 Description de l’appareil..........................................................11
3.1 Éléments au niveau de la tête de couture ..................................11
3.2 Éléments au niveau de la tête de découpage ............................12
3.3 Éléments au niveau du bâti........................................................14
3.4 Éléments au niveau du boîtier de l’unité de contrôle..................15
3.5 Éléments au niveau de l’empileur...............................................16
4 Utilisation ..................................................................................17
4.1 Préparer la machine avant utilisation .........................................17
4.2 Activer et désactiver la machine.................................................17
4.3 Enfiler le fil d’aiguille...................................................................18
4.4 Enfiler le fil de crochet................................................................19
4.5 Régler les tensions de fil ............................................................21
4.6 Réparer une rupture de fil...........................................................22
4.7 Régler la hauteur du pied presseur............................................23
4.8 Pivoter la tête de couture vers l’intérieur et l’extérieur................24
4.9 Pivoter la tête de découpage vers l’intérieur ou l’extérieur.........25
4.10 Préparer le processus automatique, démarrer, interrompre.......27
4.10.1 Remplacer le porte-ouvrage ajustable........................................27
4.10.2 Modifier la taille des porte-ouvrages ajustables..........................28
4.10.3 Régler les butées de profondeur des porte-ouvrages ajustables29
4.10.4 Prolonger la durée d’ouverture de la pince.................................30
4.10.5 Placer la pièce à coudre et démarrer le déroulement
automatique................................................................................30
5 Maintenance..............................................................................33
5.1 Nettoyage...................................................................................34
5.2 Lubrification................................................................................36
5.3 Maintenance du système pneumatique......................................38
5.3.1 Régler la pression de service.....................................................38
5.3.2 Évacuer l’eau de condensation ..................................................39
5.3.3 Nettoyer l’élément filtrant............................................................40
5.4 Liste des pièces..........................................................................41
6 Installation.................................................................................43
6.1 Contenu de la livraison...............................................................43
6.2 Régler la hauteur de la tête de couture et de la tête
de découpage.............................................................................44
6.3 Monter les porte-ouvrages..........................................................44
6.4 Monter le porte-fil........................................................................45
6.5 Aligner l’unité de couture............................................................45
6.6 Raccorder le compresseur à canal latéral..................................46
Sommaire
2 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
6.7 Monter l’empileur........................................................................47
6.8 Raccordement électrique............................................................48
6.8.1 Régler le disjoncteur-protecteur du moteur................................48
6.8.2 Vérifier le sens de rotation..........................................................49
6.9 Raccordement pneumatique ......................................................50
6.9.1 Monter l’unité de maintenance à air comprimé...........................50
6.9.2 Régler la pression de service.....................................................50
7 Mise en service initiale.............................................................52
8 Mise hors service .....................................................................53
9 Mise au rebut ............................................................................55
10 Élimination des dysfonctionnements.....................................57
10.1 Service clientèle .........................................................................57
10.2 Erreurs pendant la couture.........................................................58
11 Caractéristiques techniques ...................................................61
12 Annexe.......................................................................................63
À propos de cette notice
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 3
1 À propos de cette notice
Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des
informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de
longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations,
veuillez nous contacter via le service client ( p. 57).
La notice doit être considérée comme faisant partie du produit et doit être
conservée de manière à être facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants :
Opérateurs :
Groupe de personnes formé sur la machine et ayant accès à la
notice. Le chapitre Utilisation ( p. 17) est particulièrement
important pour les opérateurs.
Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique adé-
quate lui permettant de procéder à la maintenance ou d’éliminer
des erreurs. Le chapitre Installation (S. XY) est particulièrement
important pour le personnel spécialisé.
Une notice d’entretien est livrée à part.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions
préalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter le cha-
pitre Sécurité ( p. 7).
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes
Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informa-
tions de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes
suivants :
Réglage correct
Indique le réglage correct.
Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de ré-
glage incorrect.
Étapes de manipulation lors de l’utilisation (préparation et couture)
Étapes de manipulation lors de l’entretien, de la maintenance et du
montage
À propos de cette notice
4 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Étapes de manipulation via le panneau de commande du logiciel
Les différentes étapes de manipulation sont numérotées :
1. Première action
2. Deuxième action
Vous devez impérativement suivre l’ordre des actions.
Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.
Résultat d’une action
Modification sur la machine ou à l’écran.
Important
Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.
Information
Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisa-
tion alternatives.
Ordre des actions
Indique les travaux que vous devez effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
 Annonce un renvoi à une autre partie du texte.
Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont
identifiés spécialement. En raison de l’importance de la sécurité, les sym-
boles de danger, les niveaux de danger et leurs mots-signaux sont décrits
à part au 3 Consignes de sécurité.
Indications
de position
En l’absence de toute autre indication locale clairement indiquée sur une
figure, les termes « droite » ou « gauche » se rapportent toujours à la po-
sition de l’opérateur.
1.
2.
À propos de cette notice
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 5
1.3 Autres documents
L’appareil contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces
achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et
déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes
et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est
décrite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques contenues dans cette notice ont été
rassemblées en prenant en compte l’état de la technique ainsi que les
normes et prescriptions en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus :
à des cassures et des dommages dus au transport
au non-respect de la notice
à une utilisation non conforme
à des modifications non autorisées sur la machine
à l’intervention d’un personnel non formé
à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les cas-
sures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas de
dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation.
Cela est également valable si l’emballage n’est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le matériel d’emballage dans l’état
dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés.
Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la
réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
À propos de cette notice
6 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Sécurité
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 7
2Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.
Lisez attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine.
Suivez impérativement les indications fournies dans les consignes de sécu-
rité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dom-
mages matériels.
2.1 Consignes de sécurité de base
Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la machine.
Il est interdit d’effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous ten-
sion. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.
Lors des travaux suivants, désactiver la machine à l’aide de l’interrupteur
principal ou débrancher la fiche secteur :
Remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture
Quitter le poste de travail
Réalisation de travaux de maintenance et de réparations
Bobinage
Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la
sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine du fabricant.
Transport Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans-
palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne
peut pas glisser.
Installation Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée
propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble
de raccordement d’une fiche secteur.
Obligations
de l’exploitant
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des
accidents ainsi que les réglementations légales concernant la protection
du travail et de l’environnement.
Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine
doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !
Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité
manquants ou abîmés.
Exigences
concernant le
personnel
Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :
mettre la machine en place
réaliser des travaux de maintenance et des réparations
réaliser des travaux sur les équipements électriques
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et
doivent au préalable avoir compris cette notice.
Sécurité
8 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Utilisation Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages
visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de
la machine sont observés. Signaler toutes les modifications au respon-
sable hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.
Dispositifs
de sécurité
Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne
peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de
sécurité et les remettre en service aussitôt après.
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements
Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur
dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du
danger.
Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :
Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de
danger :
Mot-signal Signification
DANGER (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures
graves
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité
moyenne à légère
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des dommages
environnementaux
REMARQUE (sans symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des dommages matériels
Symbole Type de danger
Général
Électrocution
Sécurité
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 9
Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :
Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures
graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des
blessures graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures
de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.
Piqûre
Écrasement
Dégât environnemental
Symbole Type de danger
DANGER
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Sécurité
10 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine de dommages
environnementaux se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels se présente de cette façon.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
REMARQUE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Description de l’appareil
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 11
3 Description de l’appareil
3.1 Éléments au niveau de la tête de couture
Fig. 1: Éléments au niveau de la tête de couture (1)
(1) - Vis moletée pour la pression
du pied presseur
(2) - Régulateur de fil d’aiguille
(3) - Moniteur de fil d’aiguille
(4) - Aiguille
(5) - Couvercle de protection
de la zone du crochet
(6) - Moniteur de fil restant
(7) - Verre regard de l’huile
(réservoir d’huile)
(8) - DEL de surveillance du fil restant
(9) - Tôle de guidage du fil du crochet
(10) - Moteur
(11) - Tension pour le fil du crochet
(12) - Verre regard de l’huile
(tête de couture)
(13) - Bouton rotatif pour la tension
du fil d’aiguille
(14) - Guide-fil d’aiguille
⑦⑧
Description de l’appareil
12 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Fig. 2: Éléments au niveau de la tête de couture (2)
3.2 Éléments au niveau de la tête de découpage
Fig. 3: Éléments au niveau de la tête de découpage (1)
(15) - Bouton rotatif pour la course
du pied presseur
(16) - Rondelle en plastique : descendre
le rouleau aimanté pour le pivotement
de la tête de couture
(17) - Aimant : créer le champ magnétique
pour le rouleau aimanté
(18) - Galet de transport pour régler la bonne
quantité de fil d’aiguille
(1) - Réservoir d’huile pour toutes
les parties mobiles de la tête
de machine
(2) - Poids
(3) - Réservoir d’huile pour le bloc de
couteau supérieur et le corps rotatif
(4) - Pièce coulissante pour le parallélisme
entre couteau et profil de couture
(5) - Moteur pour découpeur
et rouleau aimanté
⑮⑯
①④
②③
Description de l’appareil
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 13
Fig. 4: Éléments au niveau de la tête de découpage (2)
(6) - Tube de soufflage pour la pièce
à coudre
(7) - Tube de soufflage pour la chaîne
(8) - Couteau inférieur
(9) - Couteau supérieur
(10) - Pièce coulissante
Description de l’appareil
14 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
3.3 Éléments au niveau du bâti
Fig. 5: Éléments au niveau du bâti
(1) - Pistolet à air comprimé
(2) - Unité de maintenance à air
comprimé
(3) - Pédale de gauche
(4) - Bouton rotatif pour la vitesse
de la table giratoire
(5) - Pédale de droite
(6) - Interrupteur principal
Description de l’appareil
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 15
3.4 Éléments au niveau du boîtier de l’unité de contrôle
Fig. 6: Éléments au niveau du boîtier de l’unité de contrôle
(1) - Disjoncteur-protecteur de moteur
Description de l’appareil
16 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
3.5 Éléments au niveau de l’empileur
Fig. 7: Éléments au niveau de l’empileur
(1) - Crochet pour transporter
la pièce à coudre
(2) - Tôle de connexion entre
le porte-ouvrage et le râteau
(3) - Entrepôt de pièces à coudre
(4) - Levier de fixation
(5) - Boîtier d’électrovalves
(6) - Rail de fixation pour le couvercle
de l’empileur
(7) - Capot
(8) - Râteau
Utilisation
Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016 17
4 Utilisation
Le travail se déroule en plusieurs étapes. Pour obtenir un bon résultat lors
de la couture, une utilisation parfaite est nécessaire.
4.1 Préparer la machine avant utilisation
Avant de coudre, procéder aux préparations suivantes :
mise en place ou changement de l’aiguille
enfilage du fil d’aiguille
enfilage ou bobinage du fil du crochet
réglage de la tension du fil
4.2 Activer et désactiver la machine
Fig. 8: Activer et désactiver la machine
Pour mettre la machine en marche :
1. Tourner l’interrupteur principal (1) de la position 0 sur la position I.
La machine démarre.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à des éléments en
mouvement, coupants et pointus !
Risque d’écrasement, de coupure et de piqûre.
Si possible, procéder aux préparations uniquement
lorsque la machine est désactivée.
(1) - Interrupteur principal
Utilisation
18 Manuel d´instruction 971-01 - 05.0 - 08/2016
Pour désactiver la machine :
1. Tourner l’interrupteur principal (1) de la position I sur la position 0.
La machine s’arrête.
4.3 Enfiler le fil d’aiguille
Fig. 9: Enfiler le fil d’aiguille (1)
Pour enfiler le fil d’aiguille :
1. Mettre la bobine de fil sur le porte-bobine (2).
2. Faire passer le fil en alternance à travers les œillets du bras dévidoir (1).
Fig. 10: Enfiler le fil d’aiguille (2)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à des éléments
pointus !
Risque de piqûre.
Enfiler le fil d’aiguille uniquement lorsque la
machine est désactivée.
(1) - Bras dévidoir (2) - Porte-bobine
(3) - Levier du fil
(4) - Guide-fils
(5) - Tension du fil d’aiguille
③④
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

DURKOPP ADLER 971-01 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi