3-868-342-12 (1)
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
SLV-SE100A1/A2
SLV-SE200V1/V2
SLV-SE250D/P
SLV-SX250D
SLV-SE300D1/D2
SLV-SE450D/P
SLV-SE480D
© 2000 Sony Corporation
PA L
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur
le cordon.
Installation
Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant
le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes
suivant les standards couleur PAL (B/G) et NTSC
4.43*. L’enregistrement de sources vidéo basées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
S
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
HOWVIEW
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
* Le SLV-SE100A1/A2 ne peut pas lire les
cassettes enregistrées en NTSC.
3
Table des matières
Préparation
Table des matières
Préparation
4 Etape 1 : Déballage
5 Etape 2 : Préparation de la télécommande
9 Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
13 Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
16 Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
19 Etape 6 : Réglage de l’horloge
24 Sélection de la langue d’affichage des menus
26 Présélection des canaux
30 Changement/désactivation des numéros de chaîne
36 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
(non disponible sur les SLV-SE100A1/A2 et SE200V1/V2)
Opérations de base
41 Lecture d’une cassette
44 Enregistrement de chaînes TV
48 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du Dial Timer
(SLV-SE300D1/D2, SE450D/P et
SE480D uniquement)
53 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE100A1/
A2)
58 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur
Autres opérations
62 Lecture/recherche à différentes
vitesses
64 Réglage de la durée d’enregistrement
65 Enregistrement synchronisé
(SLV-SE300D1/D2 et SE480D
uniquement)
68 Vérification/modification/annulation
de programmations
70 Recherche à l’aide de la fonction
Smart Search
73 Réglage de l’image
75 Modification des options de menu
77 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
Informations
complémentaires
80 Guide de dépannage
85 Spécifications
86 Index des composants et des
commandes
Couverture dos
Index
4
Déballage
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
Télécommande Câble d’antenne
•Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent douze modèles: SLV-
SE100A1, SE100A2, SE200V1, SE200V2, SE250D, SE250P, SX250D, SE300D1,
SE300D2, SE450D, SE450P et SE480D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à
l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE480D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple “SLV-SE450P
uniquement”.
Préparation
5
Préparation de la télécommande
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités +
et – des piles avec le schéma
figurant dans le compartiment à
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point () sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Pour
commander
Mettez [TV] / [VIDEO] sur
le magnétoscope [VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope
un téléviseur
Sony
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
123
456
789
0
Capteur de télécommande
[TV] /
[VIDEO]
suite
6
Préparation de la télécommande
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de
ligne
t TV/VIDEO
Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
-, PROG +/–
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/–
Appeler l’affichage sur écran
DISPLAY
123
456
789
0
Touches de
numéro de
chaîne
WIDE
DISPLAY
PROG +/–
?/1
t TV/VIDEO
2 +/–
-
Préparation
7
Préparation de la télécommande
Remarques
En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas des piles de type différent.
Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
(SLV-SE300D1/D2 et SE480D uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le
numéro de code de fabricant correspondant.
* Il se peut que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large
Sony (pour les téléviseurs à écran large d’autres marques,
voir “Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande (SLV-SE300D1/D2 et SE480D
uniquement)” ci-dessous).
WIDE
1
Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
2
Maintenez ?/1 enfoncé, puis entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur suivantes
pour commander votre téléviseur:
?/1,
t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des dizaines),
PROG +/–, 2 +/–, WIDE*, MENU*, M/m/</,* et OK*.
Pour Appuyez sur
suite
8
Préparation de la télécommande
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de
page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
*
1
Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
*
2
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.
*
3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/
</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Conseil
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment
programmé est annulé.
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code
change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous
remplacez les piles.
Fabricant Numéro de code
Sony
01*
1
, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig
10*
1
, 11*
1
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*
1
, 07*
1
, 08*
1
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson
43*
2
Toshiba 38
Fabricant Numéro de code
Préparation
9
Raccordement au magnétoscope
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 10.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Remarque
Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble
d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 13).
1
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
2
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
3
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Cordon
d’alimentation
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne
(fourni)
ANTENNE SORTIE
: Sens du signal
ANTENNE
ENTREE
Vers le
secteur
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
suite
10
Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
Remarque
Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF
est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur
ANTENNE SORTIE (voir page 15).
1
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
2
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
3
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur Scart
(EURO-AV) de votre téléviseur au
moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son. Chaque fois que
vous désirez regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur t TV/
VIDEO pour afficher l’indicateur
VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Cordon
d’alimentation
i LIGNE-1
(TV)
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
Vers le
secteur
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE
SORTIE
: Sens du signal
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Préparation
11
Raccordement au magnétoscope
A propos des caractéristiques SMARTLINK
(non disponibles sur le SLV-SE100A1/A2)
Si le téléviseur connecté est compatible
avec SMARTLINK, MEGALOGIC*
1
,
EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VIEW
LINK*
4
ou T-V LINK*
5
, vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après
avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît
dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage
automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage
automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la
fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
à la page 16.
Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus
de détails, voir “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLV-
SE100A1/A2)” à la page 47.
Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir
“Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE100A1/A2)” à la page 43.
Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu
METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu
SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche TIMER de la
télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 76).
SMARTLINK
suite
12
Raccordement au magnétoscope
Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement
hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*
1
“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
*
2
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
*
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autres connexions
A un démodulateur satellite
ou numérique avec Ligne
passante
(SLV-SE300D1/D2 et SE480D
uniquement)
La fonction Ligne passante vous
permet de visionner sur le
téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou
numérique sous tension, ce
magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou
numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
Remarque
Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que
vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme illustré ci-dessus.
2
Mettez DECODEUR/ LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
3
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
4
Eteignez le magnétoscope.
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le
téléviseur.
Câble Scart (non fourni)
DECODEUR/
tENTREE
LIGNE-3
SORTIE
LIGNE
:Sens du signal
Préparation
13
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 15.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Appliquez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les
signaux vidéo de votre magnétoscope.
1
Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous
tension.
2
Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre daffichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne
pour limage vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
PROGRAM +/
RF CHANNEL
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
suite
14
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/ du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois
que vous appuyez sur PROGRAM +/, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si limage napparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/ de sorte quun autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le
téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce quune image claire apparaisse.
4
Réglez le téléviseur sur le même canal que
celui indiqué dans lafficheur de sorte que
limage ci-contre apparaisse clairement sur
le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre téléviseur
pour des instructions sur le réglage manuel
des chaînes.
Si limage napparaît pas clairement,
reportez-vous à Pour obtenir une image
claire à partir du magnétoscope ci-dessous.
5
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque fois que
vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Préparation
15
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
1
Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous
tension.
2
Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre daffichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3
Appuyez sur PROGRAM +/ pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
Le réglage du canal RF est terminé.
PROGRAM +/
RF CHANNEL
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
16
Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
Etape 5 :Installation du magnétoscope à
laide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à linstallation du
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous
permet de définir automatiquement la langue daffichage des écrans de menu, les
chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView*
1
et lhorloge
du magnétoscope*
2
.
1
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et labréviation du
pays apparaît dans la fenêtre daffichage.
2
Appuyez sur PROGRAM +/ pour sélectionner labréviation correspondant
à votre pays dans le tableau à la page 17.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays napparaît pas, choisissez ELSE.
PROGRAM +/
AUTO SET UP
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
Préparation
17
Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
Abréviations des pays et langues daffichage:
3
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les
présélectionne (dans lordre adéquat correspondant à votre région*
2
).
Si vous désirez modifier lordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes indésirés, voir Changement/désactivation des numéros de chaîne
à la page 30.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLV-
SE100A1/A2), la fonction de Transfert des présélections sactive et
lindicateur SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre daffichage
pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, lheure apparaît dans la fenêtre
daffichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non
disponible sur les SLV-SE100A1/A2, SE250P et SE450P).
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Abréviation Pays Langue
A Autriche Allemand
B-D Belgique Allemand
B-F Belgique Français
B-N Belgique Néerlandais
CH-D Suisse Allemand
CH-F Suisse Français
CH-I Suisse Italien
D Allemagne Allemand
DK Danemark Danois
E Espagne Espagnol
GR Grèce Grec
I Italie Italien
L-D Luxembourg Allemand
L-F Luxembourg Français
N Norvège Danois
NL Pays-Bas Néerlandais
P Portugal Portugais
SSuède Suédois
SF Finlande Finois
ELSE Autres pays Anglais
Abréviation Pays Langue
suite
18
Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
Si vous voulez activer une autre langue daffichage des menus que la langue présélectionnée
dans la fonction, voir page 24.
Remarques
Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer
linstallation à l’étape 1.
Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*
1
, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si cest le cas, vous devrez les régler
à nouveau.
*
1
non disponible sur le SLV-SE100A1/A2
*
2
non disponible sur les SLV-SE100A1/A2, SE250P et SE450P
Préparation
19
Réglage de lhorloge
Etape 6 :Réglage de lhorloge
Vous devez régler lheure et la date sur le
magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction denregistrement
par programmateur.
La fonction de réglage automatique de
lhorloge (non disponible sur les SLV-
SE100A1/A2, SE250P et SE450P) est
uniquement opérante si une chaîne de
télévision de votre région diffuse un signal
horaire. Si la fonction de réglage
automatique na pas correctement réglé
lhorloge pour votre région, essayez une
autre station pour la fonction de réglage
automatique de lhorloge.
Réglage manuel de lhorloge
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
2
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Pour le SLV-SE100A1/A2, SE250P et
SE450P, seul le menu de réglage de
lhorloge apparaît. Ignorez l’étape
suivante et passez à l’étape 4.
MENU
M/m/</,
OK
MENU
OK
PLAY
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NONREGLAGE AUTO
CHAINE DHORLOGE
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
.1 1.2000 SAM 0 :00
suite
20
Réglage de lhorloge
3
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur
OK.
4
Appuyez sur M/m pour régler la date du
jour.
5
Appuyez sur , pour mettre en évidence
le mois, puis réglez le mois en appuyant
sur M/m.
6
Réglez lannée, lheure et les minutes dans
lordre en appuyant sur , pour mettre en
évidence le paramètre à régler et appuyez
sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement
réglé.
7
Appuyez sur OK pour démarrer lhorloge.
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NON
1. 1.2000 SAM 0 :00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE DHORLOGE
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NON
8. 1 .2000 VEN 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE DHORLOGE
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NON
8. 9 .2000 JEU 0:002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE DHORLOGE
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NON
8 . JEU 8 : 00.2000921
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE DHORLOGE
OK
PLAY
MENU:
HORLOGE
NON
8 . JEU 8 : 0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE DHORLOGE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
.20009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92