Aiwa CR-LA30W Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

anua
CR-LA30W
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’SRECORO
For yourconvenience,recordthe modelnumberandserial
number(you
will find them at the rear of the unit) in the
space provided below. Please refer to them when you
contactyourAIWA dealer incase of difficulty.
ModelNo L-_.--_-.-l
serie’N’J ~
8Z-RC9-901 -01
AIWA CO.,LTD.
98121OAYN-OX
PrintedinChina
PRECAUTIONS PRECAUCIONES
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are
extremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not
keep the unit:
c in a high humidity area such as a bathroom
near a heater
in an area exposed to direct sunlight (inside a
parked car, where there could be a
considerable rise in temperature)
Note on listening with the headphones
Listen at moderate volumes to avoid hearing
damage.
Do not wear the headphones while driving or
cycling. Hmay create a traffic hazard.
You should use extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations, such as walking,
jogging, etc.
Wear them properly: L is left, R is right.
TO INSERT DRY CELL BATTERY -)
Para mantener sus buenas
prestaciones
No utilice el aparato en Iugares muy calientes,
fries, con polvo o humedad.
Especialmente, no debe dejar el aparato:
en Iugares muy humedos, por ejemplo en el
bario.
Qcerca de la calefaccion
en un Iugar expuesto a IOS rayos del sol
(dentro de un coche estacionado, donde
puede aumentar mucho la temperature)
Notas para escttchar con Ios
auriculares
Escuche a un volumen no muy alto para no
dahar sus o~dos.
c No utilice auriculares mientras conduce o
anda en bicicleta. Puede provocar un
accidente de tr~nsito.
Debe tenerse mucho cuidado o no seguir
utilizando en condiciones peligrosas, por
ejemplo cuando camina, corre, etc.
Utilice correctamente: L es para la izquierda y
R para la derecha.
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes
performances
Ne pas utiliser cet appareil a un emplacement
tres chaud, froid, poussi6reux ou humide.
En
particulier,
ne pas Ie conserver:
A un endroit tres humide, par exemple une
sane de bains
c prbs d’un appareil de chauffage
a un endroit en plein soleil (clans une voiture
garr$e, ou la
temperature
peut
considerablement augmenter, par exemple)
Remarques concernant I’ecottte avec
des ecouteurs
Ecouter ~ un volume sonore modere pour
eviter tout dommage audifif.
c Ne pas mettre Ies ecouteurs quand on conduit
ou fait du v610. Cela pourrait 6tre dangereux.
II est conseil14 de se montrer trbs prudent ou
d’arr&er temporairement I’emploi clans Ies
situations potentiellement dangereuses,
pendant la marche ou Ie jogging par exemple.
Portez correctement Ies ecouteurs: L pour la
gauche, R pour la droite.
Insert an R03 (size AAA) battery with the 0
and 0 marks properly aligned.
Battery replacement
Replace the battery when the sound becomes
distorted.
Battefy life (using an R03 manganese battery)
(EIAJ 32 ohms)
Approx. 28 hours
Approx. 24 hours
Note on dry cell battery
Make sure that the 0 and O marks are
correctly aligned.
Never recharge the battery, apply heat to it or
take it apart.
When not using the battery, remove it to
prevent needless wear.
If liquid leaks from the battery, wipe
thoroughly to remove.
PARA COLOCAR UNA PILA +
Coloque una pila R03 (tamario AAA) con Ias
marcas o y @ correctamente alineadas.
Cambio de la pila
Cambie la pita cuando et sonido se escucha
distorsionado.
Longevidad de la bateria (con una pila R03 de
manganese) (EIAJ 32 ohmios)
[AM’
FM
INSERTION DE LA PILE SECHE
+~
inserer une pile R03 (format AAA) en
respectant Ies polaritr% ~ et @
Replacement de la pil~
Remplacer la piie quand Ie son devient
deforme.
Autonomic de ia pile (avec un~ pile R03 au
manganese) (EiAJ 32 ohms)
I Arxox. 28 horas
I ArXox.24 horas ]
I AM I FM
I
Nota sobre la piia
Verifique que Ias marcas @ y @ estan
correctamente alineadas.
No cargue la pila, caliente o desarme.
QCuando no utilice la pila, s~quela para evitar
que se gaste inutilmente.
Si ha salido Iiquido de la pila, Iimpie bien para
sacarla.
Approx. 28 h Approx. 24 h
Remarques w la pile seche
.
Verifier que Ies marques (0, O) sent bien
alignees.
Ne jamais recharger la pile, la chauffer ou la
demonter.
Quand ia pile n’est pas utiiis6e, ia retirer de
I’appareil pour eviter toute usure inutile.
En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.
RADIO RECEPTION +
1 Connect thesupplied headphonea to the
Q jack.
2 Setthe POWER/S-BASS switch to ON.
3 Select AMor FM ST(stereo).
41Turn the TUNING control to tune in to a
station.
!5 Adjust the volume.
After listening
Set the POWER/S-BASS switch to POWER
C)FF to turn off the power.
To ob!ain powerful heavy bass+@
set the
POWEW$BASS* to switch S-BASS tO
emphasize the low frequencies.
*SUPER BASS
For better reception +
FM: The headphones cord functions as the FM
antenna. Keep it extended.
AM: Turn the unit to find the position which
gives the best reception.
MAINTENANCE
10
clean the cabinet
Lke a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol,
benzine or cleaner.
$PECIFWAT’ONs FM ~, q.108 MHZ
Frequency range :.
AM: 530-1,710 kHz
Maximum output
7mW+?’mW
(EIAJ 32 ohms)
Flower source
DC 1.5 V using an R03
(size AAA) battery
C)utput Headphones jack
(Stereo mini jack)
Maximum dimensions 43 (W) x 80.2 (H) x
16 (D) mrn
(1
3/4x 3 1/4x 21/32in.)
Weight Approx. 35 g, 1.2 oz
(excluding battery)
Accessories Stereo headphones (1)
The specifications and external appearance
this unit are subject to change without notice.
of
RECEPCION DE LA RADIO +
1 Conecte Ios auriculares suministrados en
la toma 0.
2 Encienda el aparato poniendo el
interruptor POWEWS-BASS en la posicir5n
ON.
3 Seleccione AM o FM ST (estereo).
4 Glre el control TUNING para slntonizar
una emiaora.
5 Ajuste el volumen.
Despur% de escuchar la radio
Apague el aparato poniendo el interruptor
POWER/S-BASS en la posici6n POWER OFF.
Para escuchar graves mits fuertes.+ @
Ponga el interruptor POWER/S-BASS* en la
posici6n S-BASS para dar enfasis a Ias
frecuencias bajas.
*SUPER BASS (super graves)
Para una mejor recepcirhr -+
FM: El cable de Ios auriculares funciona como
antena de FM. Mantenga alargado.
AM: Gire el aparato hasta encontrar la posici6n
en la que la recepci6n sea la mejor
posible.
MANTENIMIENTO
Para Iimpiar el mueble
Utilice un paho suave empapado en una
soluci6n detergence neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como
alcohol, bencina o Iimpiador.
ESPECIFICACIONES
Gama de frecuencia FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1.710 kHz
Salida maxima 7mW+7mW
(EIAJ 32 ohmios)
Aiimentaci6n electrica
CC de 1,5 V utilizando
una pila R03 (tamafio
AAA)
Salida Toma de auriculares
(minitoma est6reo)
Dimensioned m~ximas
43 (An.) x 80,2 (Al.) x
16 (Prof.) mm
Peso Aprox. 35 g, (sin pila)
Accesorio Auriculares estereo (1)
Las especificaciones y et aspecto externo de
esta unidad est~n sometidos a cambio sin
aviso.
RECEPTION RADIO --)
1 Raccorder Ies ecouteure fournis h la prise
n
,,.
2 Mettre 1’interrupter POWER/ S-BASS sur
ON.
3 Selectionner AM ou FM ST (st6r60).
4 Tourner la commande TUNING pour
accorder une station.
5 Ajustez Ie volume.
Aprils usage
Mettre I’interrupteur POWER/S-BASS sur
POWER OFF pour couper I’alimentation.
Pour obtenir des graves puissants + @
Mettre I’interrupteur POWER/S-BASS* sur S-
BASS pour mettre en v’aleur Ies basses
frr$quences.
*SUPER BASS
Pour amr$liorer la rdception.+
FM: Le cordon des ecouteurs sert d’antenne
FM. Maintenez-le etendu.
AM: Tourner I’appareil pour trouver la position
offrant la meilleure reception.
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux humecte de solution
d6tergente deuce.
Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu’alcool,
benzine ou Iiquide de nettoyage.
SPECIFICATIONS
Plage de fr6quences FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1.710 kHz
Puissance de sortie max.
7ml/#+7mW
(EIAJ 32 ohms)
Alimentation 1,5 V CC avec une pile
R03 (format AAA)
Sortie
Pris,9 decouteur
(miniprise ster60)
Dimensions max.
(1/h/’p)43
X 80,2 X
16 mm
Poids Env, 35 g (pile exclues)
Accessoires
Ecouteurs ster60 (1)
La conception et Ies spd!cifications
appareil sent modifiable saris
pr~avis,
de cet
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Aiwa CR-LA30W Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à