Philips AVENT scf 860 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
50

Ce mini-blender est tout particulièrement adapté à la préparation de petites quantités de nourriture
pour bébé. L’appareil est fourni avec des récipients Philips AVENT. Vous pouvez utiliser les récipients
Philips AVENT pour conserver les aliments pour bébé. Associés aux autres accessoires Philips
AVENT (par exemple les tire-lait ou tétines), ils vous permettent également de tirer et de conserver
votre lait et de nourrir votre bébé.

Cordon d’alimentation
Bouton marche/arrêt
Bloc moteur
Ensemble lames intégré du blender
Bol mélangeur
Couvercle du bol mélangeur
Joint en caoutchouc pour le couvercle du blender
Bouchon
Bol du moulin étanche
Couvercle du bol du moulin étanche
Joint
Ensemble lames du moulin étanche
Verrou de sécurité intégré
Rangement du cordon

- 6 récipients Philips AVENT avec couvercles

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.


- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.
Nettoyez-le avec un chiffon humide.

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la che ou d’autres pièces sont
endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Ne mettez jamais vos doigts ou un objet dans le bol mélangeur lorsque l’appareil est branché
ou en cours de fonctionnement. Les lames sont en effet très coupantes.
- Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine
du blocage.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- N’utilisez jamais le bol mélangeur ou le bol du moulin étanche pour mettre en marche ou
arrêter l’appareil.
- N’utilisez pas le moulin étanche pour mélanger des liquides ou pour obtenir de la glace pilée.
Pour ces ingrédients, utilisez le blender.
- Ne touchez pas les lames lors du nettoyage ou de la manipulation de l’ensemble lames du
moulin, au risque de vous blesser.

- Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer ou de positionner des accessoires sur
le blender ou le moulin étanche, et avant de le nettoyer.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été
spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation
de tels accessoires ou pièces.
- Ne dépassez jamais le niveau maximum indiqué sur les accessoires.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans le tableau.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les hacher dans le moulin étanche ou de les verser
dans le bol mélangeur (température maximale : 80 °C).
- N’utilisez jamais le moulin étanche pendant plus de 30 secondes sans interruption.
- Le moulin étanche ne permet pas de mixer des ingrédients secs tels que des grains de café et
des graines séchées.


- Dans les récipients Philips AVENT, les aliments chauffent plus vite que dans les biberons ou
récipients traditionnels.
- Vériez toujours la température des aliments avant de commencer à nourrir votre bébé.
- Ne réchauffez jamais la nourriture pour bébé au four à micro-ondes : les aliments risqueraient
de ne pas être chauffés de façon homogène et pourraient brûler bébé.
- Ne laissez pas les enfants utiliser les récipients et les couvercles en l’absence d’un adulte.

- Nettoyez et stérilisez toujours les récipients et les couvercles avant de les utiliser.
- Les récipients Philips AVENT ne sont pas destinés au transport de liquides.
- Les colorants alimentaires peuvent provoquer une décoloration des récipients et des couvercles.
- Ne placez pas d’objets lourds sur un récipient lorsque son couvercle est vissé dessus.
- Vériez les récipients et les couvercles avant chaque utilisation.
- Au premier signe d’usure, jetez les récipients et les couvercles.
- Ne laissez pas les récipients et les couvercles au soleil lorsque vous ne les utilisez pas, et ne les
faites pas bouillir ou stériliser pendant une durée supérieure à celle recommandée ; cela pourrait
les abîmer.


Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque tous les bols sont
placés correctement sur le bloc moteur. Dans ce cas, le verrou de sécurité se désactive
automatiquement.

L’appareil est équipé d’un dispositif antisurchauffe qui coupe automatiquement l’alimentation en cas
de surchauffe.
En cas d’arrêt soudain de l’appareil :
1 Débranchez l’appareil.
 51
2 Laissez-le refroidir pendant 30 minutes.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4 Remettez l’appareil en marche.
Si le problème se produit trop souvent, contactez votre revendeur ou un
Centre Service Agréé Philips.
An d’éviter tout risque d’accident dû à une réinitialisation inopinée du dispositif antisurchauffe, il
est vivement déconseillé de connecter l’appareil à un minuteur.

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.


1 Nettoyez tous les éléments à l’exception du bloc moteur (voir le chapitre « Nettoyage »).
2 Enroulez le cordon d’alimentation autour de la base du bloc moteur (g. 2).

Nettoyez et stérilisez toujours les récipients et les couvercles avant de les utiliser.


Le blender est destiné à :
- réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
- mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes,
cocktails et milk-shakes ;
- Mixer des préparations à consistance molle, telles que les boissons pour bébé.
1 Placez les ingrédients dans le bol mélangeur (g. 3).
Ne remplissez pas le bol mélangeur au-delà de l’indication de niveau maximal (MAX).
Ne remplissez jamais le bol mélangeur avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les quantités recommandées.
Ingrédients pour le blender Quantités
fruits 20 g
légumes 100 g
jus de fruits 100 g de légumes + eau (facultatif)
milk-shake 100 g de fruits + 150 ml de lait
graines de soja 50 g de graines de soja (trempées pendant
4 heures) + 250 ml d’eau
boisson aux amandes 75 g d’amandes + 200 ml d’eau
boisson au sésame noir 75 g de graines de sésame noir + 200 ml d’eau
52
2 Mettez le couvercle en place.
3 Placez le bol mélangeur sur le bloc moteur (1). Faites tourner le bol mélangeur dans le sens
des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (g. 4).
N’exercez pas une pression trop forte sur le bol mélangeur.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et appuyez sur le bouton marche/
arrêt.
Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez le bloc moteur à deux mains.
Ne faites pas fonctionner le blender plus d’une minute sans interruption.
Si ce n’est pas sufsant, arrêtez l’appareil et attendez une minute avant de le remettre en marche. Si
l’appareil chauffe, laissez-le refroidir avant de poursuivre.
Ne mettez jamais vos doigts ou un objet (par exemple, une spatule) dans le bol mélangeur
lorsque le blender est en cours de fonctionnement.
Ne touchez pas les lames. Si elles se bloquent, débranchez l’appareil et retirez les ingrédients à
l’origine du blocage au moyen d’une spatule.

- Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne remplissez jamais le bol mélangeur au-delà de
l’indication du niveau maximal (0,4 litre).
- Vous pouvez verser des ingrédients liquides (par exemple, de l’huile) dans le bol mélangeur via
l’orice du couvercle lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement (g. 5).
- Coupez les aliments solides en morceaux de 1 ou 2 cm avant de les placer dans le bol
mélangeur. Si vous devez mixer/hacher d’importantes quantités d’aliments, procédez par petites
portions.

Le moulin étanche est destiné à :
- Préparer de petites quantités d’aliments, par exemple 1 ou 2 portions de nourriture pour bébé.
- Hacher des ingrédients humides tels que la viande, les oignons, etc (g. 6).
Il n’est pas approprié pour hacher des ingrédients secs tels que des grains de café et des graines
séchées.
N’utilisez pas le moulin étanche pour mélanger des liquides ou pour obtenir de la glace pilée.
Pour ces ingrédients, utilisez le blender.
Ne touchez pas les lames. Si elles se bloquent, éteignez l’appareil et retirez le bol du moulin
étanche. Retirez les ingrédients à l’origine du blocage au moyen d’une spatule.
1 Coupez les ingrédients en morceaux d’environ 1 à 2 cm et placez-les dans le bol du moulin
étanche. (g. 7)
Ne remplissez pas le bol du moulin étanche au-delà de l’indication de niveau maximal (MAX).
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les quantités recommandées.
Ingrédients pour le moulin étanche Quantités
graines et céréales trempées à l’avance (par exemple,
graines de lotus, riz)
20 à 50 g
oignons 20 à 50 g
2 Retournez le moulin étanche et placez-le sur le bloc moteur (1). Faites tourner le moulin
dans le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (g. 8).
 53
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et appuyez sur le bouton marche/
arrêt. (g. 9)
Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez le bloc moteur à deux mains.
Ne faites pas fonctionner le moulin étanche pendant plus de 30 secondes sans interruption.

- Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol du moulin étanche, éteignez l’appareil et
retirez le bol du moulin étanche. Détachez les ingrédients de la paroi à l’aide d’une
spatule (g. 10).
- Si l’appareil se met à trembler car les aliments ne sont pas bien répartis, arrêtez-le et retirez le
moulin étanche. Répartissez les ingrédients de façon homogène dans le bol du moulin étanche,
replacez le moulin étanche sur le bloc moteur, puis remettez l’appareil en marche.
- Pour vous servir du bol du moulin étanche comme récipient, retournez-le et fermez-le à l’aide
du couvercle en plastique (g. 11).

Vous pouvez utiliser les récipients Philips AVENT pour conserver la nourriture de votre bébé au
réfrigérateur ou au congélateur. Associés aux autres accessoires Philips AVENT, ils vous permettent
également de tirer votre lait et de nourrir votre bébé.
Remarque : Les récipients Philips AVENT peuvent être utilisés plusieurs fois ; vous devez toutefois les jeter
au premier signe d’usure.
1 Stérilisez les récipients et les couvercles avant leur première utilisation et avant chaque
utilisation ultérieure.
Remarque : Vous pouvez utiliser un stérilisateur vapeur Philips AVENT pour stériliser les récipients et les
couvercles. Vous pouvez également les stériliser en les faisant bouillir pendant 5 minutes.
Remarque : Lavez soigneusement vos mains avant de toucher les objets stérilisés et assurez-vous que les
surfaces sur lesquelles vous les posez sont propres.
2 Transférez les aliments préparés dans le récipient Philips AVENT.
3 Écrivez le contenu et la date du stockage sur le récipient Philips AVENT. (g. 12)
Remarque : Les plats maison peuvent être conservés au réfrigérateur pendant 48 heures et au
congélateur pendant 3 mois. Pour les plats préparés, reportez-vous aux instructions gurant sur
l’emballage.
4 Placez le couvercle sur le récipient et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre (g. 13).
- Les récipients Philips AVENT sont dotés de couvercles vissables et étanches permettant de
conserver et de transporter facilement les aliments (g. 14).
5 Nettoyez les récipients et les couvercles après chaque utilisation (voir le chapitre
« Nettoyage », section « Nettoyage des récipients Philips AVENT »).


Il est recommandé de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau.
Ne touchez pas les lames lors du nettoyage ou de la manipulation de l’ensemble lames, au risque
de vous blesser.
Ne mettez jamais le bloc moteur, les accessoires et les différentes pièces au lave-vaisselle.
54
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Remarque : La couleur de certaines pièces de l’appareil peut s’altérer suite au mixage d’ingrédients
contenant une grande quantité de pigments (tels que les clous de giroe, l’anis, la cannelle et le
concentré de tomate). Ce phénomène est normal.
1 Débranchez l’appareil et retirez le blender ou le moulin étanche du bloc moteur.
2 Nettoyez le blender ou le moulin étanche à l’eau chaude savonneuse et rincez-les sous le
robinet.
3 Si nécessaire, retirez le joint en caoutchouc du couvercle du blender et rincez-le.
4 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.

1 Nettoyez les récipients et les couvercles à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens. La concentration excessive d’agents
nettoyants peut ssurer le plastique. Si des ssures apparaissent, jetez les récipients et les
couvercles.
2 Stérilisez les récipients et les couvercles avant chaque utilisation.
Les récipients et les couvercles peuvent être stérilisés suivant n’importe quelle méthode de
stérilisation.

- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 15).

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l’adresse www.philips.com/AVENT ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
local.

Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil est équipé d’un
verrou de sécurité qui
l’empêche de fonctionner si le
bol mélangeur ou le bol du
moulin étanche n’est pas installé
correctement sur le bloc
moteur.
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour vous assurer que l’appareil est
éteint. Assurez-vous ensuite que le
blender est installé correctement (voir
le chapitre « Utilisation de l’appareil »).
Les couteaux ou le
bloc moteur sont
bloqués.
Vous avez placé trop d’aliments
dans le blender.
Arrêtez l’appareil et mixez/hachez une
portion moins importante.
 55
Problème Cause possible Solution
Une odeur
désagréable se
dégage du bloc
moteur lors des
premières
utilisations.
Ce phénomène est normal. Si l’odeur persiste, vériez si la quantité
d’aliments mixés et la durée d’utilisation
sont correctes.
Un bruit émane de
l’appareil et une
odeur désagréable
se dégage. L’appareil
est très chaud au
toucher, de la fumée
s’échappe, etc.
Vous avez placé trop d’aliments
dans le blender.
Arrêtez l’appareil et mixez/hachez une
portion moins importante.
Vous faites fonctionner l’appareil
trop longtemps sans
interruption.
Ne faites pas fonctionner le blender
plus d’une minute sans interruption. Ne
faites pas fonctionner le moulin étanche
pendant plus de 30 secondes sans
interruption.
Le couvercle du bol
mélangeur fuit.
Vous n’avez pas posé le
couvercle correctement.
Assurez-vous que le couvercle du bol
mélangeur a été placé correctement.
Le joint n’est pas placé
correctement (ou pas du tout)
dans le couvercle du bol
mélangeur.
Positionnez correctement le joint dans
le couvercle du bol mélangeur.
Vous avez placé trop d’aliments
dans le bol mélangeur.
Arrêtez l’appareil et mixez/hachez une
portion moins importante.
Le moulin étanche
vibre fortement ou
fait du bruit, ou
l’ensemble lames
n’est pas aligné
correctement.
L’ensemble lames n’a pas été
positionné correctement sur le
bol du moulin étanche.
Vissez l’ensemble lames sur le bol du
moulin étanche.
Les aliments placés dans le
moulin étanche bloquent les
lames.
Retirez les aliments à l’origine du
blocage et/ou mixez/hachez une
portion moins importante.
Le moulin étanche
fuit.
Le joint n’a pas été placé sur
l’ensemble lames ou a été placé
de façon incorrecte.
Débranchez l’appareil. Retirez
l’ensemble lames et placez
correctement le joint en caoutchouc
dessus.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips AVENT scf 860 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur