FRFR
1. Introduction
Ce manuel contient des informations indispen-
sables à la bonne utilisation et au bon entretien
du produit que vous avez acheté. Veuillez lire at-
tentivement toutes les consignes avant d’utiliser
l’appareil. Veuillez garder ce manuel dans un en-
droit où il sera accessible en permanence à tous
les utilisateurs, présents et futurs.
Pour toute information complémentaire, notam-
ment concernant les accessoires disponibles et le
réseau de partenaires SAV de Neumann, consultez
notre site Web: www.neumann.com. Pour connaî-
tre nos partenaires SAV, contactez-nous par télé-
phone au : +49 (0) 30 / 41 77 24 - 0.
Les fichiers associés suivants sont disponibles en
format PDF dans la section Downloads (Téléchar-
gements) de notre site Web www.neumann.com:
Utilisation avec des entrées asymétriques ou
dont le point central est mis à la masse
Quelques remarques sur l’entretien des
microphones
Le forum en ligne Neumann de notre site Web per-
met aux utilisateurs Neumann du monde entier de
partager leurs expériences. Grâce à sa fonction
d’archivage intégrée, le forum est devenu une
base de connaissances très étendue.
2. Consignes de sécurité
Le microphone sert à convertir les signaux acous-
tiques en signaux électriques.
Raccordez le microphone uniquement à des en-
trées pour microphone et à des appareils qui
fournissent une alimentation fantôme de 48 V
conforme à la norme CEI 61938.
Les réparations et les révisions doivent être ex-
clusivement eectuées par du personnel d’en-
tretien expérimenté et agréé. Toute ouverture ou
modification illicite de l’équipement annulera la
garantie.
Utilisez l’équipement uniquement dans les condi-
tions indiquées dans la section «Fiche techni-
que». Laissez l’appareil atteindre la température
ambiante avant de le mettre sous tension.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé pen-
dant son transport.
Faites toujours passer les câbles de manière à ce
qu‘ils ne présentent aucun risque de trébuche-
ment.
•
•
Sauf s’ils sont nécessaires au fonctionnement, as-
surez-vous que les liquides et les objets conduc-
teurs d’électricité sont maintenus à une distance
de sécurité de l’appareil et de ses connexions.
N’utilisez ni solvants ni produits nettoyants
agressifs pour nettoyer l’appareil.
Eliminez l’appareil en conformité avec les régle-
mentations en vigueur dans le pays d’utilisation.
3. Description sommaire
Le TLM 170 R est microphone statique de studio,
dont le circuit de sortie utilise une technologie
sans transformateur audio.
Le microphone assure une captation sonore d’une
pureté exceptionnelle, dépourvue de coloration,
avec un bruit propre extrêmement faible et une
grande dynamique.
Le TLM 170 R ore cinq directivités diérentes:
omnidirectionnelle, cardioïde, cardioïde large,
hypercardioïde et bidirectionnelle (Figure de 8).
La directivité peut être sélectionnée à distance
avec l’alimentation N 248 en option.
La réponse en fréquence en champ dius est pra-
tiquement linéaire, ce qui permet de capter sans
coloration les sons provenant des côtés. Cette
particularité est valable pour toutes les directi-
vités.
Un filtre passe-haut commutable fait passer la fré-
quence de coupure inférieure de 30 Hz à 100 Hz.
Le commutateur de pré-atténuation réduit la sen-
sibilité du microphone de 10 dB, ce qui lui permet
d’accepter des niveaux de pression acoustique
très élevés.
Le TLM 170 est monté avec couplage élastique sur
un support pivotant, pour supprimer les bruits de
structure.
4. Equipement livré
TLM 170 R (mt):
Microphone TLM 170 R (mt)
Notice d’utilisation
Housse
Coret en bois
Set stéréo TLM 170 R (mt):
2 microphones TLM 170 R (mt)
2 suspensions élastiques EA 170 (mt)
Notice d’utilisation
2 x housses
Mallette en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5. Montage
Montage du microphone
Fixez le microphone sur un pied solide et stable.
Si nécessaire, utilisez une bonnette ou un écran
anti-pop (voir dans notre gamme d’accessoires)
pour supprimer les bruits d’air ou les plosives.
Raccordement du microphone
Attention: Une tension d’alimentation incor-
recte peut endommager le microphone!
Raccordez le microphone à une alimentation, un
préampli micro, une entrée de console de mixage
ou tout autre appareil assurant une alimentation
fantôme de 48 V (P 48), conformément à la norme
CEI 61938. N’importe quelle alimentation de type
P 48 fournissant au moins 3 mA par canal peut
être utilisée.
Attention: Les bruits très forts peuvent endom-
mager les hauts-parleurs ou votre audition!
Réduisez le volume d’écoute sur l’appareil de lec-
ture et d’enregistrement connecté avant de rac-
corder le microphone.
A l’aide d’un câble adapté, raccordez le micro-
phone à l’entrée microphone de l’appareil audio
à utiliser pour traitement ultérieur ou au module
d’alimentation P48 désigné. Les renseignements
sur le brochage du connecteur se trouvent à la
section «Fiche technique».
Lors du raccordement des câbles, assurez-vous
que les connecteurs sont correctement ver-
rouillés. Acheminez les câbles de manière à ce
qu’ils ne présentent aucun risque de trébuche-
ment.
La microphone doit être placé de façon à ce que
le logo Neumann se trouve en face de la source
sonore.
Augmentez progressivement le gain de l’appareil
connecté.
Réglez le gain de l’appareil connecté de manière
à ce qu’il n’y ait pas de distorsion au plus haut ni-
veau de pression acoustique.
Sélection de la directivité
Le microphone possède cinq directivités diéren-
tes, pour une meilleure adaptation aux diérentes
situations de prise de son: omnidirectionnelle,
cardioïde, cardioïde large, hypercardioïde et bi-
directionnelle (Figure de 8).
Le sélecteur rotatif de directivité à six positions
est situé à l’arrière du microphone.
La position «R» (Remote) permet de sélection-
ner la directivité à distance au moyen du module
d’alimentation N 248 en option.
La sortie du microphone est coupée lors du chan-
gement de la directivité.
Réglage de la pré-atténuation
La pré-atténuation commutable augmente le ni-
veau maximal de pression sonore admissible de
10 dB afin d’éviter toute surcharge lors de la trans-
mission des signaux.
La pré-atténuation s’eectue au moyen d’un com-
mutateur situé à l’arrière du microphone.
Réglage du filtre passe-haut
Le filtre passe-haut commutable peut servir à
supprimer les parasites dans les graves (par ex.
ceux causés par les bruits d’impact ou le vent) ou
à compenser l’eet de proximité.
Le filtre passe-haut est activé au moyen d’un com-
mutateur situé à l’arrière du microphone.
Suppression des interférences parasites
La réponse en fréquence du TLM 170 s’étend
bien au-dessous de 20 Hz. Le microphone est par
conséquent sensible aux parasites dans les gra-
ves.
Les plosives ou le vent peuvent générer des
signaux parasites de fréquence extrêmement
basse. Pour supprimer de tels signaux parasites,
nous vous recommandons d’utiliser un écran anti-
vent ou un écran anti-pop dans la gamme de nos
accessoires.
Dans sa configuration de base, le TLM 170 R
est déjà ecacement protégé contre les trans-
missions solidiennes de bruits. Dans des situa-
tions exceptionnellement diciles, nous vous
recommandons d’utiliser la suspension élastique
EA 170 dans notre gamme d’accessoires.
Démontage de la pince et du support
Avant de pouvoir utiliser la suspension élastique
EA 170, il faut enlever la pince du microphone.
Orientez d’abord la pince vers le haut et dévissez
la grande bague filetée autour du connecteur de
base. Dévissez ensuite la molette sur le support
élastique supérieur. Le support et la pince peu-
vent alors être enlevés ensemble vers le bas. Si
la pince doit être montée sur le côté gauche du
microphone, enlevez la vis présentant la fente,
exposant ainsi le filetage pour la pince.