Trixie 25000 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
8
FRANÇAIS

tirer des années de bons services, la traiter avec tout le soin que mérite
tout instrument de précision.

Cet appareil est conçu pour une utilisation
commerciale.
MESURES DE PRÉCAUTION
IMPORTANTES
Avant de mettre en marche la tondeuse Andis, bien lire
toutes les instructions et, comme pour tout appareil
électrique, 
les mesures de précaution de base. Ce produit ne
doit pas être utilisé par les enfants.
DANGER : pour réduire le risque de décharge
électrique :
1. Lorsqu’un appareil électrique est tombé dans l’eau,
ne pas le saisir à main nue sans l’avoir préalablement
débranché. Ne jamais utiliser la tondeuse à

2. Ne pas utiliser d’appareil électrique lorsqu’on prend
un bain ou une douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à
un endroit d’où il risque de tomber ou d’être projeté
dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas le plonger
ou le faire tomber dans l’eau ou dans un autre
liquide.
9
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout
appareil électrique de la prise d’alimentation. Pour

non le cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le
nettoyer et d’y monter ou d’en démonter des pièces.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques

blessure :
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil
électrique branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans minimum et des personnes présentant
un handicap physique, sensoriel ou mental ou
un manque d’expérience et de connaissances à
condition d’avoir fait l’objet de la supervision ou reçu
les instructions concernant l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et d’en comprendre les dangers.
3. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer
qu’ils ne joueront pas avec l’appareil.
4. Ne se servir de cet appareil qu’aux ns décrites dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la prise
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas normalement, si on l’a fait tomber à terre,
endommagé ou laissé tomber dans l’eau. Renvoyer
l’appareil à un centre d’entretien Andis pour qu’il y
soit examiné et réparé.
10
6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces
chaudes.
7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce
soit dans l’un quelconque des orices de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil en plein air et ne pas l'utiliser
si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à
oxygène est utilisé à proximité.
9. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser la
tondeuse dont un peigne est endommagé ou une
tête de coupe brisée.
10. Pour débrancher la tondeuse, mettre la commande
sur « O » (arrêt) et retirer la che de la prise
d’alimentation.
11. AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise la tondeuse, ne
pas la placer ou la laisser à un endroit où elle
1) risquerait d’être endommagée par un animal, ou
2) serait exposée aux intempéries.
12. Graisser fréquemment les têtes de coupe.
Lutilisation de l’appareil entraîne un échauement
des têtes de coupe.
13. Garder l’appareil au sec.
14. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de
nition.
.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Enficher le cordon dans une prise de courant alternatif de 100-240 V, 50-60 Hz ou
conforme aux indications figurant sur l’appareil.

Cet appareil est équipé d’un adaptateur secteur ~/- universel (Diagramme A). Des
11
PRISE EUROPÉENNE
d’usage courant sur le
continent européen
PRISE BRÉSIL
d’usage courant
au Brésil
PRISE AUS
d’usage courant en
Australie
PRISE RU
d’usage courant en
Grande-Bretagne
A
K
I
B
E F
J
C
G
M
D
N
Q
O
P
R S
PRISE ARGENTINE
d’usage courant en
Argentine
ONGLETS
FENTES
H
L
CORRECT INCORRECT
12
fiches interchangeables sont incluses pour une utilisation dans la plupart des pays
du monde entier. (Les fiches varient selon le modèle.) Voir les diagrammes B-F.

1. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
2. Insérer les onglets en haut de la fiche dans les fentes de l’adaptateur secteur
(Diagramme G).
3. Pousser la moitié inférieure vers l’adaptateur secteur jusqu’à enclenchement en
position.

1. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
2. Pousser sur l’onglet en bas de la fiche jusqu’à ce que celle-ci soit libérée de
l’adaptateur.

La tondeuse Andis a 2 vitesses de coupe. Les vitesses se règlent à l'aide de
l'interrupteur à coulisse, sur le dessus de l'appareil (Diagramme H). « O » représente
la position Arrêt, « 1 » la position Basse vitesse et « 2 » Grande vitesse. Après
utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse en lieu sûr.
RETRAIT DU JEU DE TÊTES DE COUPE
Avant de retirer le jeu de têtes de coupe, s’assurer que le moteur de la tondeuse est
arrêté. Pousser le mécanisme de libération des têtes de coupe sous la charnière de
tête de coupe (Diagramme I). Tout en tenant le mécanisme de libération des têtes de
coupe enfoncé, appuyer sur la tête de coupe, puis la glisser doucement vers l’avant
(Diagramme J) et la dégager de la charnière. Si la charnière est fermée et qu’elle
affleure avec la tondeuse, utiliser un petit tournevis pour dégager la languette de la
charnière (Diagramme K). REMARQUE : des poils peuvent s’accumuler dans la cavité
avant de la tondeuse, sous la tête de coupe. Dans ce cas, il est possible de nettoyer
la cavité avec une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que la tête de
coupe est retirée de la tondeuse.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DE JEU DE TÊTES DE COUPE
Pour remplacer ou changer le jeu de têtes de coupe, glisser le support de tête de
coupe sur la charnière de la tondeuse (Diagramme L) et, avec la tondeuse
en marche, pousser la tête de coupe vers la tondeuse pour la bloquer en position.

Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être conés à des enfants sans supervision.
Le mécanisme intérieur de la tondeuse a reçu un graissage permanent en usine. À
part les opérations recommandées et décrites dans le présent manuel, l’entretien
doit être exécuté par la société Andis ou par un centre d’entretien agréé Andis.
13
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, le faire
remplacer par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne de compétence
équivalente.
TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les têtes de coupe qui coupent de près. Si les têtes de coupe sont trop
chaudes, trempez uniquement les têtes de coupe dans de l’Andis Blade Care Plus
ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Avec
cette tête de coupe détachable, changez de tête de coupe pour maintenir une
température confortable ; l'utilisation de têtes de coupe multiples de même taille est
populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES TÊTES DE COUPE DE TONDEUSE ANDIS
Huiler les têtes de coupe avant, pendant et après chaque utilisation. Si les têtes de
coupe de la tondeuse présentent des stries ou si leur mouvement se ralentit, c’est un
signe certain de manque de graissage. Mettre quelques gouttes d’huile sur l’avant et
sur les côtés des têtes de coupe (Diagramme M). Essuyer l’excès d’huile avec un
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas assez d’huile pour
permettre un bon graissage, mais ils constituent un excellent agent de
refroidissement des têtes de coupe de tondeuse. Remplacer systématiquement toute
tête de coupe brisée ou entaillée, afin de ne pas risquer d’être blessé. On peut
enlever l’excès de poils pris dans les têtes de coupe à l’aide à l’aide d’une petite
brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les têtes de coupe, il est
conseillé de les plonger (les têtes de coupe uniquement) dans un récipient peu
profond contenant de l’Andis Blade Care Plus, et de faire fonctionner la tondeuse.
Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe. Après
ce nettoyage, mettre la tondeuse hors tension et sécher les têtes de coupe avec un
chiffon doux propre, et reprendre la tonte.
Si après avoir nettoyé les têtes de coupe on constate qu’elles ne coupent toujours
pas, il se peut qu’il reste des débris de poils entre les têtes de coupe. En ce cas, on
doit éjecter la tête de coupe de la tondeuse. Faire glisser latéralement la tête de
coupe supérieure, sans détendre le ressort de traction ni sortir complètement la tête
de coupe supérieure de sous le ressort (pour la position de la tête de coupe, voir le
Diagramme N). Nettoyer l’espace qui sépare les têtes de coupe avec un chiffon sec,
puis mettre une goutte d’huile pour tondeuse sur la surface de contact de la tête de
coupe supérieure et de la tête de coupe inférieure ainsi que dans la rainure de
guidage du ressort (Diagramme N). Puis, faire glisser la tête de coupe supérieure
jusqu’à l’autre extrémité de la tête de coupe inférieure et répéter les opérations. Puis,
faire glisser la tête de coupe supérieure pour la recentrer par rapport à la tête de
coupe inférieure. Tenir ou entreposer la tondeuse Andis têtes de coupe vers le bas,
de manière que l’excès d’huile ne coule pas dans le boîtier.
14
REMPLACEMENT DE ENTRAÎNEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
Si les têtes de coupe de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en
essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se
peut que l’entraînement doive être remplacé.

1. Déposer le jeu de têtes de coupe (Diagramme J).
2. Déposer le couvercle de l’entraînement (Diagramme O).
3. Déposer les vis de fixation de l’entraînement (Diagramme P).
4. REMARQUE : avant de déposer l’entraînement, en noter la position (pour faciliter
le remontage). Déposer l’entraînement (Diagramme Q).
5. Le palier d’entraînement doit être en position la plus basse, sinon l’y placer avec le
doigt (Diagrammes R et S).
6. Poser un entraînement neuf, aligner les trous des vis et le mettre en place
(Diagramme Q).
7. Reposer les vis de fixation de l’entraînement (Diagramme P).
8. Reposer le couvercle de l’entraînement (Diagramme O).
9. Reposer la tête de coupe (Diagramme L).
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les têtes de coupe de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation
répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un
fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou
entretenir la tondeuse, emballez celle-ci soigneusement et envoyez.
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers à travers l’UE. Pour éviter tout risque pour l’environnement
ou la santé de l’homme résultant d’une mise au rebut non contrôlée des
déchets, recyclez l’appareil de manière responsable pour promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé,
utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le
produit a été acheté. Il pourra récupérer ce produit pour se charger de son recyclage
sans risque pour l’environnement.
ATTENTION : ne jamais manipuler la tondeuse Andis lorsque vous utilisez un
robinet. Sous peine de recevoir une décharge électrique et d’endommager la
tondeuse, ne jamais la mettre sous le jet d’un robinet et ne jamais la plonger dans
l’eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de blessure due à
ce genre de négligence.
©2019 Andis Company • 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 andis.com [email protected]
G Trading Comércio Exterior HQ Ltda.
CNPJ: 04.504.200/0001-32
Av. 100, S/N - Módulo: 12 e 16
Quadra: 01- Sala: 41- Tims- Serra
ES- CEP: 29161-384- Brasil
SAC GTRADING: 4004-0435 R.:9898
FAX: (21) 3478-1122
www.gtrading.com.br
Agrodog Pets Ltda.
CNPJ: 00.235.287/0002-10
Rua Guilherme Shar,
1954- Blumenau
SC- CEP: 89060-001- Brasil
47 3378 0850
Printed in U.S.A.
Form #101998 Rev. A
IMPORTADO POR:
AGROPYME S.R.L.
Adolfo Alsina 888
Vicente Lopez (1638)
Buenos Aires
Argentina
Tel: 011 4837 0948

To nd an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to andis.com
Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne,
rendez-vous sur andis.com
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite andis.com
Rufen Sie die Website andis.com auf, um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online-Version
dieser Betriebsanleitung zu nden.
Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis, o per visualizzare questo manual online,
visitare il sito andis.com
Om een door Andis erkend servicenter te zoeken of deze handleiding online te openen,
gaat u naar andis.com
Para encontrar um serviço técnico autorizado perto de você ou ver este manual on-line, acesse o site andis.com
如需查找 Andis 授权的维修站或访问在线阅读手册请访问 andis.com
На сайте andis.com можно получить сведения о ближайшем центре обслуживания Andis или ознакомиться с
интерактивной версией этого руководства.
andis.com hittar du kontaktinformation till våra auktoriserade Andis-reparatörer
Valtuutettujen Andis-huoltopisteiden yhteystiedot tai tämä käyttöopas löytyvät osoitteesta andis.com
For å nne en servicestasjon som er autorisert av Andis eller for å få tilgang til denne håndboken på Internett,
gå til andis.com
For at nde et Andis autoriseret servicecenter eller for at få adgang til denne manual online skal du gå til andis.com
Aby znaleźć autoryzowany zakład serwisowy rmy Andis lub skorzystać z wersji online tej instrukcji, należy
odwiedzić stronę andis.com
󺇄󻱇󽴔󻗫󻌓󻝳󽴔󻘋󼗿󺹋󽴔󼄍󺄿󺕧󽴔󻫷󺱋󻱇󻪟󻗫󽴔󻇇󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱃󻭸󼨧󺳳󺽃󻪟󽴔󻳠󻙜󼨧󻞼󻞫󻫳
󷮡󱜴󷧆󷧯
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Trixie 25000 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi