Leuze ODSL 30/D232.01-30M-S12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ODSL 30
Capteurs optiques de distance
DESCRIPTION TECHNIQUE
Manuel d'utilisation original
FR 2021/04/08 - 50122200
Sous réserve de modifications techniques
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30
© 2021
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax : +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 1
1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Termes importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Description de l'ODSL 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Domaines typiques d'application de l'ODSL 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2.1 Mesure continue de distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2.2 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2.3 Prévention de télescopages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Différentes variantes d'ODSL 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.1 ODSL 30/V… avec sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4.2 ODSL 30/24… avec 3 sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4.3 ODSL 30/D… avec sortie série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5 Fonctionnement avec bus de terrain et Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.6 Manipulation de l'ODSL 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.1 Témoins de l'ODSL 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.2 Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.3 Réglage du contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.4 Remise aux réglages d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.5 Demande de la version du logiciel de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.6 Étalonnage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7 Configuration de l'ODSL 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.7.1 Configuration / structure des menus de l'ODSL 30/V… (analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.7.2 Configuration / structure des menus de l'ODSL 30/24… (3 sorties de commutation) . . . . . . . . 29
3.7.3 Configuration / structure des menus de l'ODSL 30/D 232… (numérique, RS 232). . . . . . . . . . 31
3.7.4 Configuration / structure des menus de l'ODSL 30/D 485… (numérique, RS 485). . . . . . . . . . 33
3.7.5 Exemple d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.8 Menu Advanced (à partir de la version de logiciel V01.10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.8.1 Réglage d'une valeur d'Offset/Preset - Compensation des tolérances de montage . . . . . . . . . 37
3.8.2 Réduction du temps de mesure à 30ms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.8.3 Modification de la résolution d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Caractéristiques techniques de l'ODSL 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.2 Données spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.2.1 ODSL 30/V-30M-S12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.2.2 ODSL 30/24-30M-S12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.2.3 ODSL 30/D 232-30M-S12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.2.4 ODSL 30/D 485-30M-S12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.3 Encombrement et plans de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Aperçu des différents types et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.1 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 2
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.1 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3 Auto-apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Entretien, maintenance et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 3
Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneau d'avertissement du laser.......................................... 8
Figure 2.2 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints.......................... 8
Figure 3.1 : Exemple d'application : positionnement d'une table élévatrice.................................................... 10
Figure 3.2 : ODSL 30 et BT 30 ....................................................................................................................... 11
Figure 3.3 : Encombrement de la pièce BT 30 ............................................................................................... 11
Figure 3.4 : Caractéristique de sortie ODSL 30/V… de pente positive........................................................... 13
Figure 3.5 : Caractéristique de sortie ODSL 30/V… de pente négative ......................................................... 13
Figure 3.6 : Comportement des sorties de commutation ODSL 30/24… (sortie PNP high active)................. 15
Figure 3.7 : Formats de transmission série de l'ODSL 30/D… ....................................................................... 17
Figure 3.8 : Diviseur de tension pour la terminaison du bus RS 485.............................................................. 22
Figure 3.9 : Éléments d'affichage et de commande de l'ODSL 30 ................................................................. 24
Figure 3.10 : Valeurs de mesure de l'ODSL 30 pour une plage d'univocité de 9,8m ....................................... 39
Figure 4.1 : Encombrement des différents ODSL 30 ...................................................................................... 46
Figure 4.2 : Raccordement électrique de l'ODSL 30/V… ............................................................................... 46
Figure 4.3 : Raccordement électrique de l'ODSL 30/24….............................................................................. 47
Figure 4.4 : Raccordement électrique de l'ODSL 30/D 232… ........................................................................ 47
Figure 4.5 : Raccordement électrique de l'ODSL 30/D 485… ........................................................................ 47
Tableau 5.1 : Vue d'ensemble des types d'ODSL 30 ........................................................................................ 48
Tableau 5.2 : Accessoires pour l'ODSL 30........................................................................................................ 49
Figure 6.1 : Vue à travers un évidement......................................................................................................... 50
Généralités
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 4
1 Généralités
1.1 Explication des symboles
Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles utilisés dans cette description technique.
1.2 Termes importants
Mesure de la phase
Méthode de mesure de la distance consistant à déterminer la distance à un objet à l'aide du
déphasage de la lumière réfléchie par l'objet.
Plage d'univocité
En raison de la périodicité du sinus, la valeur de la phase du signal reçu par l'ODSL 30 ne permet la
détermination de valeurs de mesures univoques que sur un intervalle bien précis. La longueur de cet
intervalle est appelée plage d'univocité. Une grande plage d'univocité équivaut à une grande sup-
pression de l'arrière-plan (voir voir chapitre 3.8.2).
Exactitude absolue de la mesure
Indique l'écart possible entre la valeur attendue et la mesure en cas de changement des conditions
ambiantes pendant la mesure. L'exactitude est meilleure dans des conditions ambiantes constantes
Reproductibilité
Variation de la distance mesurée si la mesure est répétée avec le même signal de sortie (observer
les mêmes conditions limites que pour la résolution).
Résolution
Plus petite variation possible de la distance à l'objet provoquant un changement du signal de sortie.
Étalonnage
Fonction de l'ODSL 30… destinée à compenser une éventuelle dérive thermique. Procéder à un
étalonnage avant chaque mesure de précision. L'étalonnage est activé par une entrée spécifique de
l'appareil et lancé automatiquement lorsque l'appareil est mis en marche.
Réflexion
Renvoi ou degré de réflexion de la lumière rayonnée.
Temps de mesure
Le temps de mesure dépend de la plage d'univocité choisie et du degré de réflexion de l'objet (voir
voir chapitre 3.8.2).
Temps d'initialisation
Le temps d'initialisation correspond au temps que met l'ODS pour réaliser une mesure valable après
la mise en marche.
Fonction claire/foncée
Indique le comportement de la sortie de commutation : de fonction claire quand un objet se trouve
dans la plage de distances configurée, de fonction foncée quand un objet se trouve en dehors de la
plage de distances configurée.
Résistance à la lumière environnante
Indique l'insensibilité du résultat de la mesure à la lumière environnante. L'ODSL 30 mesure correc-
tement à une luminosité allant jusqu'à 5 kLux alors que la luminosité habituelle sur le lieu de travail
excède rarement 1 kLux.
Attention
Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être
respectés. En cas de non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de
détériorer le matériel.
Attention : rayonnement laser
Ce symbole prévient de la présence de rayonnements laser potentiellement dan-
gereux pour la santé.
Remarque
Ce symbole désigne les parties de texte contenant des informations importantes.
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 5
2Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1 Utilisation conforme
Les capteurs optiques de distance de la série ODSL 30 sont des capteurs configurables intelligents pour
la mesure optique sans contact de la distance à des objets.
Domaines d'application
Les capteurs optiques de distance de la série ODSL 30 sont conçus pour les emplois suivants :
Mesure de distances
Identification de contours
Positionnement de véhicules de manœuvre, grues, mécanismes élévateurs
Mesure de niveau
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dom-
mages résultant d'une utilisation non conforme.
Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
Respecter les décrets et règlements !
Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations profession-
nelles.
ATTENTION
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 6
2.2 Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
dans des pièces à environnement explosif
dans des câblages de haute sécurité
à des fins médicales
2.3 Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en
service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au
travail.
Elles connaissent la description technique de l'appareil.
Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de
l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une
expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure
de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de
prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres
pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4 Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entre-
tenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 7
2.5 Consignes de sécurité laser
ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Ne pas regarder dans le faisceau
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les diver-
gences données dans la « Notice laser n°56 » du 8 mai 2019.
Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser
réfléchis !
Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine.
Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes !
Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide d'un
objet opaque non réfléchissant.
Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur des
surfaces réfléchissantes !
ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux qui
sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Le faisceau laser sort collimaté de l'appareil. Le laser fonctionne en mode pulsé. Taille du spot
lumineux, puissance des impulsions, durée des impulsions et longueur d'onde : voir les
caractéristiques techniques.
REMARQUE
Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser !
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil
(voir figure 2.1). Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocol-
lants) en plusieurs langues sont joints en plus à l'appareil (voir figure 2.2).
Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil.
En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation
« Complies with 21 CFR 1040.10 ».
Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux
sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et
les plaques indicatrices à proximité de l'appareil.
Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de façon à ce qu'ils
puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil
ou à tout autre rayonnement optique.
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 8
Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneau d'avertissement du laser
Figure 2.2 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints
A
B
C
AOrifice de sortie du faisceau laser
BPanneau d'avertissement du laser
CPlaque indicatrice de laser
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
EN 60825-1:2014
Max. Leistung (peak):
Impulsdauer:
Wellenlänge:
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2
EN 60825-1:2014
Potenza max. (peak):
Durata dell'impulso:
Lunghezza d'onda:
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:2014
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2014
Puissance max. (crête):
Durée d`impulsion:
Longueur d`onde:
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
EN 60825-1:2014
Potencia máx. (peak):
Duración del impulso:
Longitud de onda:
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:2014
Potência máx. (peak):
Período de pulso:
Comprimento de onda:
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
䉏⏘戟⺓
▎䦃展⏘㧮
伊䉏⏘ℶ❐
IEC 60825-1:2014
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
4,5 mW
267 ns
655 nm
4,5 mW
267 ns
655 nm
4.5 mW
267 ns
655 nm
4,5 mW
267 ns
655 nm
4,5 mW
267 ns
655 nm
4,5 mW
267 ns
655 nm
4.5 mW
267 ns
655 nm
4.5 mW
267 ns
655 nm
50101929-04
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 9
3 Description de l'ODSL 30
3.1 Description générale
L'ODSL 30 est un capteur laser de distances dont les domaines d'application sont nombreux. Les appa-
reils existent en plusieurs versions : avec sorties analogiques, numériques et de commutation. La mesure
de la distance fonctionne selon le principe de mesure de la phase. La plage de mesure 1) est de
0,2 … 30m. Les variantes d'appareil avec sortie série des données peuvent fonctionner sur une plage de
mesure allant jusqu'à 65 m.
Un clavier à effleurement et un écran LCD à deux lignes intégrés à l'appareil permettent la configuration
de l'ODSL 30. En cours de fonctionnement, l'écran affiche la valeur de mesure actuelle. Pour tous les
types, le point de commutation des sorties de commutation peut être réglé facilement grâce à une entrée
d'apprentissage.
L'exécution de l'étalonnage, fonctionnalité intégrée à l'appareil, avant toute mesure peut améliorer l'exac-
titude de mesure du capteur. Pour cela, l'entrée activ (broche 2) peut être configurée au choix comme
entrée d'activation avec étalonnage ou uniquement comme entrée d'étalonnage pilotée par un menu. Pen-
dant l'étalonnage (durée env. 0,3s), il est impossible d'effectuer une mesure.
Pour l'utilisation dans des zones à charge électrostatique, nous recommandons de prévoir une compen-
sation de potentiel vers le boîtier de l'ODSL 30.
Accessoires
La pièce de fixation BT 30 pour faciliter le montage et l'alignement fait partie des accessoires livrés avec
l'ODSL 30 (autres accessoires, voir voir chapitre 5.2).
1) Degré de réflexion 6 … 90%, sur l'ensemble de la plage de température, objet de mesure 50x50mm2.
ODSL 30/D… : plage de mesure jusqu'à 65m, degré de réflexion 50 … 90%
REMARQUE
Si les objets s'approchent du faisceau de mesure par le côté, les valeurs mesurées peuvent être
erronées.
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 10
3.2 Domaines typiques d'application de l'ODSL 30
3.2.1 Mesure continue de distances
Tous les types d'ODSL 30 à sorties analogiques, numériques et de commutation sont aptes à mesurer des
distances en continu. La configuration via le clavier à effleurement et l'écran LCD de l'appareil pilotée par
un menu, sans recours à un logiciel supplémentaire, permet d'adapter l'appareil à un grand nombre
d'applications.
Suivant la disposition et les réglages de l'ODSL 30, les applications les plus variées sont réalisables :
Positionnement de véhicules de manœuvre, grues, mécanismes élévateurs
Identification de contours en faisant passer un objet devant l'ODSL 30 de manière contrôlée.
Mesure de volumes par mesure à deux niveaux en déplaçant l'objet.
Estimation de diamètres, de bobines de papier par exemple.
Mesure de l'épaisseur de planches grâce à deux capteurs disposés l'un en face de l'autre par calcul
de la différence entre les deux mesures.
3.2.2 Positionnement
Les ODSL 30 avec sorties analogiques et/ou avec jusqu'à trois sorties de commutation programmables
conviennent parfaitement à des missions de positionnement simples, comme par ex. pour changer la
hauteur et le niveau de tables élévatrices et de plates-formes de levage.
L'ODSL 30 est monté de telle façon que le positionnement ait lieu dans la direction du faisceau de mesure.
Figure 3.1 : Exemple d'application : positionnement d'une table élévatrice
3.2.3 Prévention de télescopages
L'ODSL 30 convient parfaitement comme dispositif de prévention de télescopages pour :
La régulation de distances via la sortie analogique de l'ODSL 30
La protection anti-collisions via les sorties de commutation de l'ODSL 30
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 11
3.3 Montage
L'ODSL 30 est livré avec la pièce de fixation BT 30 qui en simplifie le montage et l'alignement.
Figure 3.2 : ODSL 30 et BT 30
Encombrement de la pièce BT 30
Figure 3.3 : Encombrement de la pièce BT 30
REMARQUE
Vous pouvez procéder à un alignement grossier de l'ODSL 30 avant sa mise en service en vous
aidant de la jauge située sur la face supérieure de l'appareil.
(modèle similaire)
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 12
3.4 Différentes variantes d'ODSL 30
Variantes
L'ODSL 30 est disponible dans quatre variantes :
comme capteur laser de distance avec 2 sorties analogiques 1 … 10V et 4 … 20mA
et 1 sortie de commutation à configuration universelle,
plage de mesure de 0,2 … 30m
comme capteur laser de distance avec 3 sorties de commutation à configuration universelle,
plage de mesure de 0,2 … 30m
comme capteur laser de distance avec interface série RS 232
et 2 sorties de commutation à configuration universelle,
plage de mesure de 0,2 … 30m
comme capteur laser de distance avec interface série RS 485/RS 422
et 2 sorties de commutation à configuration universelle,
plage de mesure de 0,2 … 30m
REMARQUE
Les variantes à interface RS/série disposent d'une plage de mesure étendue jusqu'à 65m pour
une cible avec 50...90% de réflexion (blanc mat). Une cible coopérative (CTS 100x100) est
recommandée (voir chapitre 5.2 « Accessoires »).
Ne pas utiliser d'adhésif réfléchissant !
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 13
3.4.1 ODSL 30/V… avec sortie analogique
Sorties analogiques de l'ODSL 30/V…
Figure 3.4 : Caractéristique de sortie ODSL 30/V… de pente positive
Figure 3.5 : Caractéristique de sortie ODSL 30/V… de pente négative
Comportement des sorties analogiques de l'ODSL 30/V…
L'ODSL 30/V… dispose de deux sorties analogiques de comportement linéaire. L'utilisateur dispose d'une
sortie en courant (4 … 20mA) et d'une sortie en tension (1 … 10V). Pour obtenir une résolution la plus
précise possible, la plage de la sortie analogique doit être glée la plus petite possible pour l'application.
Les sorties analogiques peuvent être réglées par modification de leurs paramètres au clavier à effleure-
ment et à l'écran LCD dans les limites de la plage de mesure (adaptation de la courbe caractéristique de
sortie). Le paramètre Cal. Ana. Output fixe si le calibrage doit être réalisé pour la sortie en courant
ou en tension. La caractéristique de sortie peut être configurée pour être croissante ou décroissante. Pour
cela, les deux valeurs de sortie analogique minimale et maximale Pos for min. val et
Pos for max. val sont réglées en conséquence entre 200mm et 30000mm (voir figure 3.4 et
figure 3.5).
Objet présent
Objet présent
Plage de mesure
Distance de
mesure [mm]
0 Distance pour la valeur analogique Distance pour la valeur analogique
U [V]
typ. 10,5
10
1
I [mA]
typ. 21
20
4
Pas d'objet
détecté
(pas de signal)
Caractéristique de sortie
croissante
Zone proche (pas de signal)
Objet présent
Objet présent
Plage de mesure
Distance de
mesure [mm]
0 Distance pour la valeur analogique Distance pour la valeur analogique
U [V]
10
1
typ. 0,5
I [mA]
20
4
typ. 3
Pas d'objet
détecté
(pas de signal)
Caractéristique de sortie
décroissante
Zone proche (pas de signal)
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 14
Auto-apprentissage de la caractéristique de sortie
En plus de l'auto-apprentissage commandé par flancs (slope control) des sorties de commutation, les
appareils à partir de la version de logiciel V01.10 (voir voir chapitre 3.6.5) disposent également d'un auto-
apprentissage de la caractéristique de sortie par bouton déporté. Procédez comme suit pour l'auto-
apprentissage par bouton déporté de la caractéristique analogique :
1. Activation de l'auto-apprentissage analogique par bouton déporté au clavier à effleurement et par
menu.
Activer Input Menu -> Teach Mode -> Teach Mode time control.
2. Positionnez l'objet de la mesure à la distance de mesure souhaitée.
3. La fonction d'apprentissage correspondante est activée en appliquant le niveau actif (par défaut
+UN) sur l'entrée d'apprentissage « teach Q1 » (broche 5). L'apprentissage est signalé par le cligno-
tement des LED et affiché à l'écran.
4. Pour terminer l'apprentissage, après écoulement du temps souhaité, couper la liaison entre l'entrée
d'apprentissage et le signal d'apprentissage.
5. Un apprentissage réussi est signalé par l'arrêt du clignotement des LED. Les valeurs d'apprentis-
sage peuvent être vérifiées et modifiées une fois encore dans les menus.
Messages d'erreur
Un clignotement rapide de la LED verte après le processus d'apprentissage signale que l'apprentissage
n'a pas réussi. Le capteur reste sous tension et continue de fonctionner aux anciennes valeurs.
Remède :
Répéter l'apprentissage ou
Actionner l'entrée d'apprentissage pendant plus de 8s ou
Couper la tension du capteur pour rétablir les anciennes valeurs.
Comportement de la sortie de commutation de l'ODSL 30/V…
De plus, l'ODSL 30/V… avec sorties analogiques dispose d'une sortie de commutation avec 2 points de
commutation (fenêtre de commutation). Le point de commutation supérieur peut être programmé à l'aide
d'un bouton déporté. Il est possible de régler les points de commutation inférieur et supérieur, l'hystérésis
de commutation, le comportement de commutation (fonction claire/foncée) et le type de sortie de commu-
Distance à l'objet
Sortie en courant 1) Sortie en tension 2)
de pente
positive
de pente
négative
de pente
positive
de pente
négative
Pas d'objet ou objet trop proche ou trop
éloigné (pas de signal)
> 20,5mA
(typ. 21mA)
<3,5mA
(typ. 3mA)
> 10,25V
(typ. 10,5V)
<0,75V
(typ. 0,5V)
= distance pour la valeur analogique minimale 4mA 20mA 1V 10V
= distance pour la valeur analogique maximale 20mA 4mA 10V 1V
< distance pour la valeur analogique minimale 4mA 20mA 1V 10V
> distance pour la valeur analogique maximale 20mA 4mA 10V 1V
1) Les valeurs typiques ne sont valables que si la sortie en courant est calibrée.
2) Les valeurs typiques ne sont valables que si la sortie en tension est calibrée.
Fonction d'apprentissage Durée du signal
d'apprentissage
LED verte LED jaune
Point de commutation supérieur
sortie de commutation Q1 2 … 4s Clignotement en phase
Valeur de distance pour la
sortie analogique 1V / 4mA 4…6s Lumière
permanente Clignotement
Valeur de distance pour la
sortie analogique 10V / 20mA 6 … 8s Clignotement Lumière
permanente
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 15
tation (PNP high active ou NPN low active ou symétrique PNP/NPN) par configuration dans la plage de
mesure.
L'apprentissage se fait toujours au point de commutation supérieur (voir figure 3.6 page 15). Le point de
commutation inférieur estglé par défaut à « 199 » et peut être adapté dans le menu de commande. Le
tableau ci-après s'applique pour un point de commutation inférieur de 199mm.
3.4.2 ODSL 30/24… avec 3 sorties de commutation
Sorties de commutation de l'ODSL 30/24…
Figure 3.6 : Comportement des sorties de commutation ODSL 30/24… (sortie PNP high active)
Comportement des sorties de commutation de l'ODSL 30/24…
L'ODSL 30/24… dispose de trois sorties de commutation indépendantes ayant chacune 2 points de
commutation (fenêtre de commutation). Les points de commutation supérieurs peuvent être programmés
à l'aide d'un bouton déporté. Il est possible de régler les points de commutation inférieurs et supérieurs,
l'hystérésis de commutation, le comportement de commutation (fonction claire/foncée) et le type de sortie
de commutation (PNP high active ou NPN low active ou symétrique PNP/NPN) par configuration dans la
plage de mesure.
L'apprentissage se fait toujours au point de commutation supérieur (voir figure 3.6). Le point de commu-
tation inférieur est réglé par défaut à « 199 » pour chacun et peut être adapté dans le menu de commande.
Le tableau ci-après s'applique pour un point de commutation inférieur de 199mm.
Distance à l'objet Fonction claire Fonction foncée
Sortie Q1 Sortie Q1
Pas d'objet (pas de signal) off on
<200mm
1) on off
< valeur d'apprentissage on off
> valeur d'apprentissage off on
1) Uniquement s'il y a encore un signal de réception utilisable, sinon comme « pas d'objet »
Hystérésis
Distance de mesure
ON
OFF
Point de
commutation inférieur
Point de commuta-
tion supérieur
(auto-apprentissage)
Hystérésis
ON
OFF
Sortie PNP high active
Fonction claire
Fonction foncée
Distance à l'objet Fonction claire Fonction foncée
Sortie Q1 Sortie Q2 Sortie Q3 Sortie Q1 Sortie Q2 Sortie Q3
Pas d'objet (pas de signal) off off off on on on
<200mm
1) on on on off off off
< valeur d'apprentissage on on on off off off
> valeur d'apprentissage off off off on on on
1) Uniquement s'il y a encore un signal de réception utilisable, sinon comme « pas d'objet »
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 16
3.4.3 ODSL 30/D… avec sortie série
Formats de transmission
L'ODSL 30/D… dispose de 2 sorties de commutation numériques et d'une interface série réalisée soit
comme interface RS 232, soit comme interface RS 485/RS 422. La vitesse de transmission peut être
réglée entre 600 et 115200 Bauds.
La transmission série a lieu avec 1 bit de départ, 8 bits de données et 1 ou 2 bits d'arrêt sans parité.
Pour la transmission des valeurs mesurées, il est possible de configurer 6 types de transmission différents
(voir figure 3.7) :
Valeur mesurée en ASCII (6 octets, plage de mesure 0 … 65m, résolution 1mm) 1)
Valeur mesurée en ASCII 0,1mm (7 octets, plage de mesure 0 … 65m, résolution 0,1mm) 1)
Valeur mesurée sur 14 bits (2 octets, plage de mesure 0 … 16m, résolution 1mm) 1)
Valeur mesurée sur 16 bits (3 octets, plage de mesure 0 … 65m, résolution 1mm) 1)
Valeur mesurée sur 20 bits (4 octets, plage de mesure 0 … 65m, résolution 0,1mm) 1)
Mode commandé à distance (Remote Control) 2)
L'activation du format de sortie a lieu par configuration au clavier à effleurement et par menu.
1) Édition continue des valeurs mesurées dans une trame de 100ms. Pour l'ODSL 30/D 485…, la transmission a lieu en mode
RS 422, c'est-à-dire qu'il y a transmission en permanence sur les lignes Tx+ et Tx-.
2) Pour l'ODSL 30/D 485…, la transmission des données a lieu en mode RS 485, c'est-à-dire que les lignes Tx+ et Tx- sont en
attente de réception. Ainsi, plusieurs ODSL 30/D 485… peuvent être interconnectés sur un même bus. Pour cela, les
adresses de tous les appareils doivent être différentes.
L'ODSL 30/D 232… peut également fonctionner en mode commandé à distance, mais uniquement avec des liaisons point
à point entre ODSL 30 et commande.
REMARQUE
La sélection de la résolution de sortie de 0,1mm ne change pas le système de mesure interne
de l'ODSL 30 et n'en améliore pas la précision. Les valeurs mesurées à la résolution de 0,1mm
peuvent donc varier selon l'application lors de mesures consécutives.
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 17
Figure 3.7 : Formats de transmission série de l'ODSL 30/D…
707070
00 01 xx 1 0
7070
01
Valeur mesurée = 16 bits (plage de mesure 0 … 30m, résolution 1mm)
1er octet Low (bit 0 = 0, bit 1 = 0)
Valeur mesurée = 14 bits (plage de mesure 0 … 15m, résolution 1mm)
Transmission ASCII des valeurs mesurées
Format de transmission : MMMMM<CR>
MMMMM = valeur mesurée à 5 caractères
<CR> = caractère ASCII « Carriage Return » (x0D)
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
bit 0 (LSB)
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
Bit 7
Bit 6
don’t care
don’t care
bit 15 (MSB)
Bit 14
Bit 13
Bit 12
3e octet High (bit 0=0, bit 1=1)
1er octet Low (bit 0 = 0) 2e octet High (bit 0 = 1)
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
bit 0 (LSB)
bit 13 (MSB)
Bit 12
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
Bit 7
Mode commandé à distance (Remote Control)
Transmission ASCII des valeurs mesurées sur demande
4 caractères (4 octets), 5 caractères (5 octets) ou 6 caractères(6 octets).
Transmission ASCII des valeurs mesurées, résolution 0,1mm
Format de transmission : MMMMMM<CR>
MMMMMM= valeur mesurée à 6 caractères en 10èmes de mm sans virgule décimale
<CR> = caractère ASCII « Carriage Return » (x0D)
70
00
70
0 1
70
1 0
70
xxxx 1 1
Valeur mesurée = 20 bits (plage de mesure 0 … 30m, résolution 0,1mm)
1er octet Low
(bit 0 = 0, bit 1 = 0)
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
bit 0 (LSB)
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
Bit 7
Bit 6
Bit 17
Bit 16
Bit 15
Bit 14
Bit 13
Bit 12
don’t care
don’t care
don’t care
don’t care
bit 19 (MSB)
Bit 18
bit 19 (MSB)
2e octet Middle-Low
(bit 0 = 1, bit 1 = 0)
3e octet Middle-Low
(bit 0 = 0, bit 1 = 1)
4e octet High
(bit 0 = 1, bit 1 = 1)
2e octet Middle (bit 0=1, bit 1=0)
Description de l'ODSL 30
Leuze electronic GmbH + Co. KG ODSL 30 18
Édition des valeurs mesurées des différents modes de transmission
Instructions pour le mode commandé à distance (Remote Control)
En mode commandé à distance (paramètre Remote Control), l'adresse de l'appareil peut être réglée
entre 0 … 14. Dans ce mode, l'ODSL 30/D… ne réagit qu'aux instructions de la commande.
En mesure asynchrone, le capteur mesure en continu. Après le traitement de l'instruction, la prochaine
valeur mesurée de l'ODSL 30 est transmise. Le temps de réponse de l'ODSL 30 varie dans les limites du
temps de mesure, il dépend du moment de la demande et de la situation du cycle de mesure interne de
l'ODSL 30 à ce moment.
En mesure synchrone, la mesure commence avec le traitement de l'instruction actuelle. Le temps de
réponse de l'ODSL 30 est constant et dépend uniquement du temps de mesure configuré.
Les instructions de commande suivantes sont disponibles :
Instructions de mesure asynchrone
Demande de la valeur mesurée à 4 chiffres :
Distance à l'objet
Édition des valeurs mesurées pour le mode de transmission
ASCII
5octets
ASCII
6octets
14 bits 16 bits 20 bits Remote
4octets
Remote
5octets
Remote
6octets
Pas d'objet (pas de signal) 65535 655350 16383 65535 655350 9999 65535 655350
< 200mm 1) Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
200mm … 9900mm Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
9901mm … 16000mm Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
9901 Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
16001mm … 65000mm Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
16001 Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
9901 Valeur de
distance
en mm
Valeur de
distance
en 1/
10mm
> 65000mm 65001 650010 16001 65001 650010 9901 65001 650010
Distance à l'objet + offset
> 65000mm
(direction d'offset nég.) 65001 650010 16001 65001 650010 9901 65001 650010
Distance à l'objet + offset
<0mm
(direction d'offset pos.) 00000000
Erreur de l'appareil 00000000
1) Uniquement s'il y a encore un signal de réception utilisable, sinon comme « pas d'objet »
Octet n° Temps de
réponse
012345678
Instruction Adresse
du cap-
teur
0x00
jusqu'à
0x0E
––––––––
Réponse du
capteur «*»
(0x2A)
Adresse ASCII Mesure de la distance en ASCII «#»
(0x23) 120ms
max.
10aines 1tés 1000iers 100aines 10aines 1tés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Leuze ODSL 30/D232.01-30M-S12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à